Numer projektu
Projekto numeris
Tytuł projektu
Projekto pavadinimas
Rozpoczęcie/zakończenie projektu
Pradžia/ Pabaiga
Partner Wiodący
Pagrindinis partneris
Partnerzy Podpriorytet
Partneriai Subprioritetas
Lokalizacja projektu
Projekto vietovė
Całkowite wydatki kwalifikowalne Wnioskowane dofinansowanie EFRR
Bendra tinkama finansuoti suma ERPF skiriama suma
LT-PL/001
LT-PL/001
Bezpieczna Unia Europejska – wzmocnienie współpracy transgranicznej służb celnych Polski i Litwy
Saugi Europos Bendrija – stiprinant bendradarbiavimą per sieną tarp Lietuvos ir Lenkijos muitinių
01/04/2009- 31/10/2010
01/04/2009- 31/10/2010
Izba Celna w Olsztynie, PL
Olštyno muitinės rūmai (Izba Celna w Olsztynie),
1. Izba Celna w Białymstoku, PL
PL 1. Balstogės muitinės rūmai, PL
2. Terytorialny Urząd Celny w Kownie, LT
2. Kauno teritorinė muitinė, LT
2.1. Główny obszar programu:
2.1. Pagrindinė programos teritorija:
PL- województwo warmińsko mazurskie, Olsztyn
PL- Balstogės – Suvalkų subregionas, Elko subregionas;
LT – Obwód Marijampolė, Obwód Alytus
LT – Marijampolės apskritis, Alytaus apskritis.
Obszar przyległy:
Besiribojanti teritorija:
PL – województwo podlaskie, powiat łomżyński
PL - Olštyno subregionas, Lomžos subregionas;
LT – Obwód Kowno 661 606,55 EUR 562 365,51 EUR
LT – Kauno apskritis 661 606,55 EUR 562 365,51 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Projekt pt. „Bezpieczna Unia Europejska – wzmocnienie współpracy transgranicznej służb celnych Polski i Litwy” jest reakcją na stale wzrastająca liczbę przestępstw transgranicznych związanych z przemieszczaniem i obrotem towarów objętych zakazami i ograniczeniami, wyrobów akcyzowych, broni, narkotyków, odpadów oraz legalnością pobytu cudzoziemców.
Šis projektas yra reakcija į pasienyje augantį nusikaltimų skaičių, susijusių su draudžiamų ir ribojamų (ginklų, narkotikų, atliekų), akcizinių prekių judėjimu bei apyvarta, taip pat nelegaliu užsieniečių perėjimą per sieną.
Celem ogólnym projektu opracowanego przez Izbę Celną w Olsztynie w partnerstwie z Izbą Celną w Białymstoku i Terytorialnym Urzędem Celnym w Kownie jest wzrost efektywności działań polskich i litewskich służb celnych na pograniczu polsko-litewskim.
Projekto, kurį vykdo Olštyno muitinės rūmai kartu su Balstogės muitinės rūmais ir Kauno teritorine muitine, tikslas yra Lenkijos ir Lietuvos muitinės tarnybų veiksmų efektyvumo augimas Lenkijos-Lietuvos pasienyje.
Celem bezpośrednim projektu jest doposażenie mobilnych grup kontrolnych po obu stronach granicy w sprzęt łącznościowy, specjalistyczne środki transportu (samochody oznakowane, nieoznakowane, samochody dla przewodników psów służbowych oraz samochody terenowe); doposażenie dwóch Punktów Kontaktowych znajdujących się po polskiej i litewskiej stronie granicy w sprzęt komputerowy i lingwistyczny, a ponadto przeprowadzenie cyklu wspólnych warsztatów i działań operacyjnych.
Pagrindinis projekto tikslas yra mobiliųjų kontrolės grupių abiejose sienos pusėse aprūpinimas kontaktine įranga, specialiomis transporto priemonėmis (nepažymėtais, pažymėtais automobiliais, automobiliais, skirtais tarnybiniams šunims pervežti, visureigiais) bei aprūpinimas kompiuterine ir lingvistine įranga. Taip pat planuojama surengti mokymus.
Doposażenie polskiej i litewskiej Służby Celnej wpłynie na efektywność przeprowadzanej kontroli, jej warunki i organizację.
Lenkų ir lietuvių muitinės tarnybų aprūpinimas turės įtakos vykdomos kontrolės efektyvumui, jų sąlygoms ir organizacijai.
Przeprowadzone warsztaty, uzupełnione o wymianę informacji, doświadczeń i dobrych praktyk pomiędzy partnerami, będą czynnikiem decydującym o skutecznym wykonywaniu zadań przez polskie i litewskie służby celne.
Vykdomi mokymai, pasidalijimas informacija, patirtimi ir pasiekimais tarp partnerių bus lemiamas veiksnys sėkmingai vykdant lenkų ir lietuvių muitinės tarnybų užduotis.
Transgraniczna współpraca wszystkich trzech partnerów projektu przyniesie korzyści (w postaci materialnej i niematerialnej), nie tylko indywidualnie każdemu z partnerów, ale również i przede wszystkim w wymiarze całego regionu.
Visų trijų partnerių bendradarbiavimo per sieną projektas atneš naudos (materialios ir nematerialios) ne tik individualiai kiekvienam iš partnerių, bet ir viso regiono mastu.
Zakłada się, że integracja służb celnych będzie miała charakter trwały i przyczyni się do zwiększenia skuteczności działań obu administracji, których celem jest zapewnienie bezpieczeństwa mieszkańców rejonów przygranicznych.
Manoma, kad muitinės tarnybų integracija bus patvari ir prisidės prie abiejų (Olštyno ir Balstogės muitinės rūmų bei Kauno teritorinės muitinės) sėkmingos veiklos, kurios tikslas yra pasienio regiono gyventojų saugumas.
Efektem długofalowym trójstronnego przedsięwzięcia będzie osiągnięcie zrównoważonego rozwoju całego terenu obu państw dzięki szybkiej reakcji na zjawiska przestępcze, rozwój wspólnej strategii działania oraz redukcji zjawisk patologicznych.
Trišalio projekto ilgalaikiu efektu bus viso abiejų šalių subalansuoto vystymosi pasiekimas, skubiai reaguojant į nusikaltimus, bendros veiksmų strategijos vystymas bei pažeidimų mažinimas.
LT-PL/009
LT-PL/009
Współpraca w zakresie środowiska pomiędzy Polską i Litwą – zmniejszanie zanieczyszczeń wody w dorzeczu Niemna
Lenkijos ir Lietuvos bendradarbiavimas aplinkosaugos srityje – Nemuno baseino vandens taršos mažinimas
01/03/2009- 31/05/2010
01/03/2009- 31/05/2010
Urząd Gminy Płaska, PL
Plaskos valsčiaus administracija (Urząd Gminy Płaska), PL
Administracja Samorządu Rejonu Lazdijai,
Lazdijų rajono savivaldybės administracija, LT
LT 2.2. Obszar główny Programu:
2.2. Pagrindinė programos teritorija:
PL- województwo podlaskie, gmina Płaska Gmina
PL- Balstogės – Suvalkų subregionas, Palenkės vaivadija, Augustavo apskritis, Plaskos valsčius.
LT – Obwód Alytus, gmina Lazdijai
LT – Alytaus apskritis, Lazdijų rajono savivaldybė
77 346,44 EUR 65 744,45 EUR
77 346,44 EUR 65 744,45 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Partner wiodący
Pagrindinis partneris
Gmina Płaska (PL) i partner – Administracja Samorządu Rejonu Lazdijai (LT) wspólnie będą realizować projekt, którego głównym celem jest polepszenie środowiska życia, społecznego i gospodarczego potencjału regionu oraz ochrona litewskich i polskich zasobów środowiska naturalnego, poprzez zmniejszanie zanieczyszczeń dorzecza Niemna.
Plaskos valsčiaus administracija kartu su Lazdijų rajono savivaldybės administracija įgyvendins projektą, kurio pagrindinis tikslas - regiono gyvenamosios aplinkos gerinimas, socialinio ir ekonominio potencialo didinimas bei Lietuvos ir Lenkijos natūralių gamtinių resursų saugojimas, mažinant vandens taršą Nemuno baseino vandens telkiniuose.
Docelową grupa odbiorców projektu są mieszkańcy obszarów wiejskich na terenie Gminy Płaska i Samorządu Rejonu Lazdijai.
Pagrindinė projekto tikslinė grupė - Plaskos valsčiaus ir Lazdijų rajono savivaldybės kaimiškųjų vietovių gyventojai.
Projekt dotyczy przygotowania dokumentacji technicznej dla przydomowych oczyszczalni ścieków.
Šioje paraiškoje kreipdamasi dėl finansavimo gavimo 1 projekto etapo įgyvendinimui.
Projekt jest zgodny z dokumentami strategicznymi Gminy Płaska, jak również Samorządu Rejonu Lazdijai.
Projektas atitinka tiek Plaskos valsčiaus, tiek Lazdijų rajono savivaldybės strateginius plėtros planus.
Realizacja projektu wpłynie na poprawę środowiska życia mieszkańców Gminy Płaska i Samorządu Rejonu Lazdijai, społeczny i gospodarczy potencjał regionu, spowoduje skuteczniejsze wykorzystanie walorów środowiska naturalnego w turystyce oraz wzrost dochodów mieszkańców obszaru.
Projekto įgyvendinimas įtakos gyvenamosios aplinkos gerėjimą Plaskos valsčiuje ir Lazdijų rajono savivaldybėje, padidins regiono socialinio ir ekonominio potencialo augimą, geresnį gamtinių resursų panaudojimą turizmui bei regiono gyventojų pajamų augimą.
LT-PL/017
LT-PL/017
Transgraniczna sportowa wymiana młodzieży
Pasienio jaunimo mainai sporto srityje
01/01/2009-31/12/2009
01/01/2009-31/12/2009
Fundacja „Rodowo”', PL
Fondas „Rodowo“ (Fundacja „Rodowo“), PL
Centrum Sportu i Rekreacji w Alytus, LT
1. VšĮ Alytaus sporto ir rekreacijos centras, LT
Administracja Miasta Alytus, LT 2.1.
2. Alytaus miesto savivaldybės administracija, LT
Obszar główny Programu:
2.1. Pagrindinė programos teritorija:
LT - Rejon Alytus
LT – Alytaus apskritis.
Obszar przylegający:
Besiribojanti teritorija:
PL – województwo warmińsko-mazurskie, powiat mrągowski
PL – Varmijos – Mozūrų vaivadija, Mrągowo apskritis
181 232,00 EUR 154 047,17 EUR
181 232,00 EUR 154 047,17 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Projekt przygotowano we współpracy organizacji partnerskich Fundacji ‘Rodowo’ (PW) z Polski, Centrum Sportu i Rekreacji z Alytus i Administracji Miasta Alytus z Litwy.
Šis projektas yra sukurtas bendradarbiaujant pagrindiniam projekto partneriui iš Lenkijos 'Rodowo' Fondui ir Lietuvos partneriui VšĮ Alytaus sporto ir rekreacijos centrui.
Główne cele projektu to: wzmocnienie więzi pomiędzy społecznościami lokalnymi po obu stronach polsko-litewskiej granicy, rozwój sieci współpracy poprzez wymiany młodzieży i wymiany sportowe, rozwój trans granicznych młodzieżowych centrów sportu i zakup wyposażenia sportowego.
Pagrindiniai projekto tikslai yra socialinių ryšių tarp vietinės visuomenės stiprinimas abiejose Lietuvos-Lenkijos pasienio pusėse, sukurti bendradarbiavimo tinklą jaunimo ir sporto mainų srityje ir vystyti pasienio jaunimo – sporto centrus, įsigyti naują sportinę įrangą.
Główne działania: promocja – przygotowanie ulotki informacyjnej, plakatu i zakup strojów sportowych z logo Programu, wizyty studyjne w Polsce i na Litwie – wymiana doświadczeń oraz 11 polsko-litewskich wymian młodzieżowych związanych z różnymi dyscyplinami sportowymi (464 młodych osób) oraz publiczne imprezy sportowe w obszarze trans granicznym.
Pagrindinės projekto veiklos sritys: reklama – informacinės skrajutės, plakatai ir sportinė apranga su Programos logotipu, pažintiniai vizitai Lenkijoje ir Lietuvoje – pasikeitimas patirtimi, 11 Lenkijos –Lietuvos jaunimo mainų, paremtų skirtinga sportine veikla, dalyvaujant 464 jaunų žmonių. Sporto renginiai pasienio regione.
Projekt zakończy seminarium ewaluacyjne i konferencja.
Projektas užbaigiamas organizuojant įvertinimo seminarą bei konferenciją.
LT-PL/019
LT-PL/019
IV etap budowy Zintegrowanego Systemu Ochrony Ludności i Środowiska w układzie transgranicznym Polski i Litwy
Integruotos gyventojų ir gamtos apsaugos sistemos kūrimo Lietuvos-Lenkijos pasienyje IV etapas
01/03/2009-28/02/2011
01/03/2009-28/02/2011
Komenda Wojewódzka Państwowej Straży Pożarnej w Białymstoku, PL
Balstogės apskrities valstybinė priešgaisrinė tarnyba, PL
Komenda Obwodowa Ochrony Przeciwpożarowej i Ratownictwa w Mariampolu, LT
Alytaus apskrities priešgasrinė gelbėjimo valdyba, LT
Komenda Obwodowa Ochrony Przeciwpożarowej i Ratownictwa w Alytus, LT 2.2.
Marijampolės apskrities priešgaisrinė gelbėjimo valdyba, LT 2.2.
Główny obszar Programu:
Pagrindinė programos teritorija:
PL: województwo podlaskie, miasto Białystok i powiaty bielski, moniecki, siemiatycki, sokólski
PL: Palenkės vaivadija, Balstogės, bielski, moniecki, siemiatycki, sokólski apskritys;
LT: Rejon Marijampolė i Alytus,
LT: Marijampolės ir Alytaus apskritys.
Obszar przylegający:
Besiribojanti teritorija:
PL: województwo podlaskie, powiat wysokomazowiecki
PL: Palenkės vaivadija, wysokomazowiecki apskritis
3 131 217,48 EUR 2 661 534,80 EUR
3 131 217,48 EUR 2 661 534,80 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
W maju 2008 r. zostało zawarte porozumienie określające zasady współpracy Komendy Wojewódzkiej Państwowej Straży Pożarnej w Białymstoku (Partner Wiodący) oraz Komend Obwodowych Ochrony Przeciwpożarowej i Ratownictwa w Alytus i Mariampolu (Partnerzy).
2008 m. gegužę buvo pasirašytas susitarimas, apibrėžiantis bendradarbiavimo principus tarp Balstogės apskrities valstybinės priešgaisrinės tarnybos ir Alytaus apskrities priešgaisrinės gelbėjimo valdybos bei Marijampolės apskrities priešgaisrinės gelbėjimo valdybos.
Cele ogólne:
Pagrindiniai tikslai:
1. Umocnienie współpracy jednostek Państwowej Straży Pożarnej (PSP) z Podlasia ze służbami ratunkowymi Litwy dla poprawy sprawności funkcjonowania jednostek ratownictwa pożarniczego i wypadkowego (umocnienie współpracy lokalnych społeczności obszaru transgranicznego Polski i Litwy).
1. Bendradarbiavimo stiprinimas tarp Palenkijos vaivadijos valstybinių priešgaisrinių padalinių ir Lietuvos gelbėjimo tarnybų, siekiant pagerinti priešgaisrinių gelbėjimo padalinių pasirengimą funkcijoms atlikti (bendradarbiavimo stiprinimas Lenkijos – Lietuvos pasienyje).
2. Poprawa ogólnej jakości życia w obszarze transgranicznym poprzez poprawę ochrony ratowniczej życia, mienia oraz środowiska.
2. Bendros gyvenimo kokybės gerinimas pasienio regione, apimantis gyvybės, gerovės ir gamtos apsaugą.
3. Podniesienie poziomu bezpieczeństwa w na obszarze transgranicznym – wzrost ochrony granic UE.
3. Saugumo lygio kėlimas pasienio regione – padidėjęs ES sienų saugumas.
Do celów bezpośrednich zaliczono:
Į šiuos tikslus betarpiškai įeina:
1. Podniesienie poziomu ochrony ratowniczej życia ludzkiego, mienia oraz środowiska poprzez rozwój infrastruktury ratowniczej niezbędnej do prowadzenia działań ratowniczo – gaśniczych, podczas akcji krajowych i międzynarodowych.
1. Žmogaus gyvybės, gerovės, gamtos apsaugos lygio kėlimas, gerinant pagalbos infrastruktūros vystymąsi, būtinas gelbėjimo – gesinimo darbams atlikti incidentų metu šalyje bei tarptautinėse akcijose.
2. Transfer wiedzy pomiędzy partnerami projektu .
2. Žinių perdavimas projekto partneriams.
3. Wzmocnienie spójności służb ratowniczych: Komendy Wojewódzkiej Państwowej Straży Pożarnej oraz Komend Obwodowych Ochrony Przeciwpożarowej i Ratownictwa w Alytus oraz w Mariampolu.
3. Gelbėjimo tarnybų bendradarbiavimo stiprinimas: Palenkės vaivadijos valstybinės priešgaisrinės gelbėjimo tarnybos ir Alytaus bei Marijampolės apskričių priešgaisrinių gelbėjimo valdybų.
LT-PL/020 Sintautai - Goldap 1
LT-PL/020 Sintautai – Goldapas 1
05/01/2009-04/07/2010
05/01/2009- 04/07/2010
Gmina Šakiai, LT
Šakių rajono savivaldybės administracija,
Dom Kultury w Gołdapi, PL
LT Goldapo kultūros centras, PL
Euroregion Šešupė Biuro w Šakiai, LT
Šešupės Euroregiono Šakių biuras, LT
1.3. Główny obszar programu:
1.3. Pagrindinė programos teritorija:
LT -Obwód Mariampolė
LT –Šakių rajono savivaldybė (Marijampolės apskritis)
PL - województwo warmińsko-mazurskie
PL – Varmijos – Mozūrų vaivadija, Goldapo apskritis.
146 014,67 EUR 124 112,40 EUR
146 014,67 EUR 124 112,40 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Celem projektu jest powstanie dwóch kulturalno-rekreacyjnych parków wyposażonych w sceny, teren widowiskowy, obszary zielone do spędzania czasu wolnego - po obu stronach granicy: w Sintautai (Rejon Šakiai, Litwa) i w Grabowie (powiat Gołdapski, Polska), w których odbywać się będą imprezy rekreacyjno-kulturalne, spotkania partnerów z regionu, mieszkańców, ich rodzin oraz turystów.
Projekto tikslas - įrengti dvi viešos paskirties kultūrines-rekreacines teritorijas (parkus), skirtas pasienio regiono kultūriniams renginiams, menininkų plenerams organizuoti ir šeimyniniam bei turistų poilsiui. Parkuose numatoma įrengti scenas ir vietas žiūrovams, žaliąsias ir poilsio zonas.
Przedstawiony projekt obejmuje pierwszy etap całego przedsięwzięcia i składa się z: 1) sporządzenia map i planów gruntu; 2) opracowanie studium wykonalności projektów i przedstawienie najlepszej metody do założenia i powstania parków kulturalno-rekreacyjnych; 3) opracowanie dokumentacji technicznej projektu (zawierającej aspekt transgraniczny), rozwiązania techniczne i kosztorysy inwestorskie, itp.); 4) prezentacja sporządzonej dokumentacji lokalnej społeczności; 5) rozpowszechnianie informacji.
Šis projektas yra 1-asis viso projekto etapas, susidedantis iš šių pagrindinių veiklų: 1) žemės sklypų suformavimas ir teisinė registracija; 2) galimybių studijų, kuriose bus įvertinamos galimi parkų įrengimo variantai ir pasiūlyti geriausi sprendimai, parengimas; 3) techninės projektų dokumentacijos parengimas (įgyvendindami šią veiklą partneriai aptars abiejų šalių projektuotojų techninius ir dizaino sprendimus bei pasidalins idėjomis), 4) viešas techninės dokumentacijos (projekto) pristatymas ir aptarimas; 5) informacijos sklaida.
LT-PL/022
LT-PL/022
Transgraniczny rozwój aktywnych usług turystycznych na Litwie i w Polsce
Abipus sienos aktyvaus turizmo paslaugų plėtra Lietuvoje ir Lenkijoje
02/02/2009-01/05/2010
02/02/2009-01/05/2010
Administracja Rejonu Alytus, LT
Alytaus rajono savivaldybės administracija, LT
Powiat Pisz, PL
Pišo valsčiaus administracija, PL
1.3. Główny obszar Programu:
1.3. Pagrindinė programos teritorija::
LT - Rejon Alytus
LT – Alytaus rajono savivaldybė, Alytaus apskritis
PL - województwo warmińsko-mazurskie, powiat Pisz
PL - Pišo valsčius, Elko subregionas, Varmijos – Mozūrų vaivadija
212 043,70 EUR 180 237,10 EUR
212 043,70 EUR 180 237,10 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Głównym celem projektu było zwiększenie atrakcyjności usług turystycznych w polsko-litewskim rejonie przygranicznym.
Bendrasis projekto tikslas – padidėjęs Lietuvos-Lenkijos pasienio regiono aktyvaus turizmo paslaugų patrauklumas.
LT-PL/047
LT-PL/047
Transgraniczna współpraca młodzieży
Jaunimo abipus sienos bendradarbiavimas
05/01/2009-04/01/2012
05/01/2009-04/01/2012
Gmina Olecko, PL
Olecko valsčiaus administracija, (Gmina Olecko), PL
Gmina Orzysz, PL
Orzysz’o valsčiaus administracija, PL
Gmina Vilkaviškis, LT
Vilkaviškio rajono savivaldybės administracija,
Gmina Alytus, LT
Alytaus rajono savivaldybės administracija, LT
2.1 Obszar główny Programu:
2.1 Pagrindinė programos teritorija:
PL - Województwo Warmińsko-mazurskie , Gmina Olecko Miasto Olecko; Gmina Orzysz, Miasto Orzysz.
PL -Varmijos – Mozūrų vaivadija, Olecko valsčius, Olecko miestas; Orzysz’o valsčius, Orzysz’o miestas.
LT - Obwód Mariampolė, Rejon Vilkaviškis, Miasto Vilkaviškis;
LT - Marijampolės apskritis, Vilkaviškio rajono savivaldybė, Vilkaviškio miestas;
Obwód Alytus , Rejon Alytus, Miasto Simnas 3 128 587,19 EUR 2 659 299,01 EUR
Alytaus apskritis, Alytaus rajono savivaldybė, Simno miestelis 3 128 587,19 EUR 2 659 299,01 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Realizacja projektu wynika z potrzeby wzmocnienia więzi pomiędzy przygranicznymi regionami Polski i Litwy poprzez rozwój programów wymiany dzieci i młodzieży w wymiarze sportowym.
Projekto įgyvendinimas reikšmingas vaikų ir jaunimo sportinių programų keitimui vystyti ir ryšiams tarp Lietuvos ir Lenkijos pasienio regionų stiprinti.
Polegać będzie na organizacji cyklicznych imprez i obozów sportowych. Przyczyni się do zrozumienia ludzi po obu stronach granicy i rozwoju postępowego, aktywnego społeczeństwa.
Tai būtų pasiekta, organizuojant renginius, sporto stovyklas, vyktų bendruomenių keitimasis patirtimi ir aktyvios visuomenės ugdymas.
Aby taka wymiana mogła zaistnieć konieczne są inwestycje w infrastrukturę sportową w Polsce i Litwie, żeby zapewnić dzieciom i młodzieży godne europejskie warunki uprawiania sportu.
Kad toks keitimasis, kuris užtikrintų vaikams ir jaunimui europietiškas sąlygas lavintis sporto srityje, būtų įmanomas, yra reikalingos investicijos į Lietuvos ir Lenkijos sporto infrastruktūrą.
LT-PL/052
LT-PL/052
Rozwój współpracy w dziedzinie turystyki na pograniczu Polski i Litwy: wspólny marketing
Turizmo ryšių tobulinimas Lietuvos–Lenkijos pasienyje dėl bendros rinkodaros
2009.10.01- 2010.12.31.
2009.10.01- 2010.12.31.
Ośrodek Informacji Turystycznej w Lazdijai, LT
VšĮ „Lazdijų turizmo informacinis centras“, LT
Gmina Puńsk, PL 1.3.
Punsko valsčius, PL
Główny obszar programu:
1.3. Pagrindinė programos teritorija:
LT: obwód Alytus, Lazdijai
LT: Alytaus apskritis, Lazdijai
PL: woj. podlaskie, podregion białostocko-suwalski, Puńsk
PL: Palenkės vaivadija, Balstogės ir Suvalkų subregionas, Punskas
Poza obszarem programu:
Už programos teritorijos ribų:
PL: woj. wielkopolskie, Poznań.
PL: Didžiosios Lenkijos vaivadija, Poznanė
214 518,47 EUR 182 340,66 EUR
214 518,47 EUR 182 340,66 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Projekt: „Rozwój współpracy w dziedzinie turystyki na pograniczu Polski i Litwy: wspólny marketing” jest kontynuacją zakończonego z sukcesem projektu nr 2005/199 „Poprawa kontaktów turystycznych na pograniczu polsko – litewskim poprzez tworzenie centrów informacji turystycznej”.
Projektas „Turizmo ryšių tobulinimas Lietuvos - Lenkijos pasienyje dėl bendros rinkodaros” yra tęstinis sėkmingai įgyvendinto projekto Nr. 2005/199.
Projekt nr 2005/199 jest zrealizowany, są osiągnięte rezultaty projektu: dwa nowe centra informacji turystycznej: jeden w Lazdijai, drugi w Puńsku.
Projektas Nr. 2005/199 yra įgyvendintas, pasiekti projekto rezultatai: du nauji turizmo centrai: vienas Lazdijuose (Lietuvoje), kitas Punske (Lenkijoje).
W celu wykonywania efektywnie swoich działań zaistniała potrzeba dalszej kontynuacji i rozwijania wspólnie zrealizowanego projektu.
Siekiant efektyviai įgyvendinti savo veiklas atsirado būtinybė toliau tęsti ir vystyti įgyvendintą projektą.
Podstawowym kierunkiem współpracy byłoby stworzenie wspólnego marketingowego produktu turystycznego.
Pagrindinė bendradarbiavimo kryptis būtų sukurti bendrą turizmo rinkodarinį produktą.
Wspólny marketingowy produkt turystyczny jest niezbędny do codziennego świadczenia usług turystycznych w nowych centrach turystycznych.
Bendras turizmo rinkodarinis produktas yra būtinas kasdieniniam turizmo paslaugų teikimui naujuose turizmo centruose.
Ważne jest to, by przejeżdżający turyści zatrzymali się w regionie.
Svarbu, kad pravažiuojantys turistai pasiliktų regione.
Współpraca między partnerami będzie realizowana poprzez:
Bendradarbiavimas tarp partnerių bus vykdomas tokiu būdu:
1. Wspólny rozwój – będzie realizowany między dwoma spotkaniami partnerskimi, poprzez elektroniczny i telefoniczny kontakt, wniosek projektu był opracowany przez obu partnerów bez pomocy zewnętrznych ekspertów.
1. Bendra plėtra -bus vykdoma tarp dviejų partnerių susitikimais, bendraujant elektroniniu paštu ir telefonu, projekto paraiška buvo parengta kartu abiejų partnerių be išorės ekspertų.
2. Wspólna realizacja – wszystkie przewidziane w planie działania będą zrealizowane wspólnie przez obu partnerów.
2. Bendras įgyvendinimas - visos veiklos numatytos veiksmų plane bus įvykdytos drauge abiejų partnerių.
3. Wspólny personel – partnerzy projektu stworzą grupę do administrowania projektem, która będzie odpowiedzialna za koordynację projektu i jego realizację.
3. Bendras personalas - projekto partneriai suformuos projekto administravimo grupę, kuri bus atsakinga už projekto koordinavimą ir projekto įgyvendinimą.
4. Wspólne finansowanie – obaj partnerzy wspólnie sfinansują marketingową realizację projektu.
4. Bendras finansavimas - abu partneriai prisidės finansiškai prie rinkodarinio projekto įgyvendinimo.
LT-PL/053
LT-PL/053
Dolinami rzek – bezdrożami kultury
Upių slėniais – kultūros plynlaukiais
2010.01.04 – 2011.11.03.
2010.01.04 – 2011.11.03.
Gmina Zawady, PL
Zavadų (Zawady) valsčius, PL
Gimnazjum im. J. Śniadeckiego w Solecznikach (Šalčininkai), LT
Šalčininkų Jano Sniadeckio Gimnazija, LT
2.1. Główny obszar programu:
2.1. Pagrindinė programos teritorija:
PL: woj. podlaskie, podregion białostocko-suwalski,
PL: Palenkės vaivadija, Balstogės ir Suvalkų subregionas,
Powiat białostocki, gmina Zawady.
Balstogės pavietas, Zavadų valsčius
Obszar przylegający:
Besiribojanti teritorija:
LT: obwód wileński, gm. Šalčininkai.
LT: Vilniaus apskr., Šalčininkų raj.
329 358,52 EUR 279 954,67 EUR
329 358,52 EUR 279 954,67 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Projekt składać się będzie z cyklu wydarzeń kulturalnych łączących tradycję polską i litewską z formami współczesnymi.
Projektą sudaro kultūrinių renginių ciklas, jungiantis lenkiškas ir lietuviškas tradicijas.
Celem jest wzmocnienie społecznej spójności po obu stronach granicy oraz wsparcie zrównoważonego rozwoju, ze względu na charakter obydwu obszarów odznaczających się wysokimi walorami naturalnymi.
Projekto tikslas – stiprinti abiejų šalių jaunimo bendradarbiavimą ir skatinti įvairiapusį tobulėjimą, atkreipiant dėmesį į abiejų vietovių, pasižymėjusių savitu vietovės koloritu, būdingas savybes.
Przedstawiciele Gminy Zawady, Zespołu Szkół w Zawadach i Gimnazjum w Solecznikach wezmą udział w szeregu wspólnych wydarzeń, które mają na celu wzajemne poznanie młodzieży, nauczycieli oraz pracowników samorządowych i umożliwienie przyszłej współpracy typu „ludzie dla ludzi”.
Zavadų valsčiaus, Zavadų mokyklų susivienijimo ir Šalčininkų Gimnazijos atstovai dalyvaus bendruose renginiuose, kurių tikslas – jaunimo tarpusavio pažinimas ir bendradarbiavimas. Mokytojai ir savivaldybės darbuotojai bendradarbiaus įgyvendinami ateities darbo principą: „Žmones žmonėms“.
Uczestnictwo w obchodach święta „Zapusty” w Solecznikach oraz „Dnia Śledzia” w Strękowej Górze pozwoli zapoznać się z regionami i umożliwi dyskusję o kulturowych podobieństwach i różnicach. Młodzież z obydwu krajów będzie aktywnie uczestniczyć w tych świętach (pokazy, warsztaty, występy dziecięcych zespołów ludowych).
Siekdami betarpiškai bendradarbiauti ir susipažinti su vietovių aplinka, vyks Lietuvos ir Lenkijos atstovų išvykos į renginius gamtoje „Derliaus šventė“ Šalčininkuose ir „Silkės dienos“ Zavadų apylinkėse, kuriuose aktyviai dalyvaus abiejų šalių mokiniai (vyks parodos, užsiėmimai, vaikų ir liaudies dainų ir šokių ansamblių pasirodymai Šalčininkuose ir Zavaduose).
Mieszkańcy Gminy Zawady, w tym władze samorządowe, odwiedzą Rejon Solecznicki, gdzie spotkają się z mieszkańcami i władzami.
Zavadų valsčiaus gyventojai tame tarpe ir savivaldybės valdžia aplankys Šalčininkų rajoną, susitiks su vietos valdžia ir gyventojais.
Przeprowadzone zostaną wspólne warsztaty kulinarne i filmowe, wykonana dokumentacja detali architektonicznych zaprezentowanych na wystawie i w katalogu, wydrukowany atlas tradycji kulinarnych, przygotowana strona www.
Bus rengiami bendri kulinariniai užsiėmimai ir filmavimas, bus paruoštas architektūrinių detalių katalogas ir aprašymas, išleistas kulinarinių tradicijų žemėlapis, paruoštas internetinis puslapis, pademonstruoti lietuviškos virtuvės patiekalai.
W celu prezentacji współczesnej kultury litewskiej zorganizowane zostaną pokazy filmów oraz festiwal muzyczny.
Norėdami papasakoti apie šiuolaikinę lietuvišką kultūrą, bus demonstruoti filmai, rengiamas muzikos festivalis.
LT-PL/055
LT-PL/055
Rozwój infrastruktury turystyki transgranicznej poprzez renowację Parku Przyrodoleczniczego w Druskiennikach i Rynku Zygmunta Augusta w Augustowie
Pasienio viešosios turizmo infrastruktūros plėtra atnaujinant Senųjų gydyklų parką Druskininkuose ir S. Augusto skverą Augustave
2009.09.15 – 2011.03.14.
2009.09.15 – 2011.03.14.
Administracja samorządowa w Druskiennikach (Druskininkai), LT
Druskininkų savivaldybės administracija, LT
Urząd Miejski w Augustowie, PL
Augustavo miesto savivaldybė, PL
1.3. Główny obszar programu:
1.3. Pagrindinė programos teritorija:
LT: obwód Alytus, gm. Druskininkai;
LT: Alytaus apskr., Druskininkų miestas;
PL: woj. podlaskie, podregion białostocko-suwalski Subregion, gm. Augustów.
PL: Palenkės vaivadija, Balstogės ir Suvalkų subregionas, Augustavo miestas.
2 323 620,76 EUR 1 975 077,58 EUR
2 323 620,76 EUR 1 975 077,58 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Projekt będzie realizowany przez Urzędy Miejskie w Druskiennikach i Augustowie.
Projektą įgyvendins Druskininkų savivaldybė ir Augustavo savivaldybė.
Główne działania projektu obejmują renowację Rynku Zygmunta Augusta w Augustowie oraz renowację Parku Przyrodoleczniczego w Druskiennikach.
Pagrindinės veiklos apima Žygimanto Augusto skvero ir Senųjų fizioterapijos gydyklų parko renovaciją Druskininkuose.
Głównym celem projektu jest zrównoważony rozwój turystyki transgranicznej oraz zachowanie dziedzictwa historycznego w Druskiennikach i Augustowie.
Pagrindinis projekto tikslas yra tolygiai vystyti pasienio turizmą ir išsaugoti istorinį paveldą.
Cele bezpośrednie są następujące:
Šį tikslą planuojama pasiekti įgyvendinus šiuos uždavinius:
1. Rozwój i poprawa jakości istniejącej infrastruktury transgranicznej infrastruktury turystycznej w Druskiennikach i Augustowie;
1. Išsaugoti ir plėtoti esamą pasienio viešąją turizmo infrastruktūrą Druskininkuose ir Augustave.
2. Stworzenie warunków długoterminowej współpracy dwóch Samorządów (Druskiennik i Augustowa);
2. Sudaryti sąlygas tolesnei dviejų savivaldybių (Druskininkų ir Augustovo) plėtrai.
3. Promocja wspólnego transgranicznego wizerunku regionu.
3. Skatinti bendrą pasienio regiono įvaizdį.
Główne działania: infokioski dla turystów, uzupełnienie stron internetowych www.druskininkai.lt i www.augustow.pl; broszury i mapy regionu; wizyta dla touroperatorów w Druskiennikach oraz wizyta dziennikarzy w Augustowie; organizacja imprez dla ukazania regionalnych, kulturalnych tradycji litewskich i polskich; badania ankietowe oceniające usługi turystyczne, ceny, oczekiwania turystów; konferencja podsumowująca rezultaty projektu w Augustowie, oraz cztery seminaria organizowane dla wymiany doświadczeń pomiędzy pracownikami urzędów miejskich w Augustowie i Druskiennikach.
Pagrindinės veiklos: informaciniai terminalai turistams; interneto svetainių www.druskininkai.lt ir www.augustow.pl korektūra; brošiūros ir regiono žemėlapiai; turo operatorių ir žurnalistų apsilankymai Augustave ir Druskininkuose siekiant parodyti projekto rezultatus; organizuojami renginiai siekiant parodyti regionines ir kultūrines Lietuvos ir Lenkijos tradicijas; apklausa turizmo paslaugų, kainų, turistų lūkesčių įvertinimui; baigiamoji konferencija Augustave rezultatų apibendrinimui; 4 patirties sklaidos seminarai Augustavo ir Druskininkų savivaldybių personalui.
LT-PL/056
LT-PL/056
Tęcza Sztuk
Meno vaivorykštė
1 2009.10.01. – 2010.12.31.
1 2009.10.01. – 2010.12.31.
Administracja samorządowa rejonu Šakiai, LT
Šakių rajono savivaldybės administracija LT
Dom Kultury w Gołdapi, PL;
Goldapo (Gołdap) kultūros centras, PL;
Euroregion Šešupė biuro w Šakiai, LT
Šešupės euroregiono Šakių biuras, LT
2.1. Główny obszar programu:
2.1. Pagrindinė programos teritorija:
LT: obwód Marijampolė, rejon Šakiai;
LT: Marijampolės apskr., Šakių rajonas;
PL: woj. warmińsko-mazurskie, podregion ełcki, powiat gołdapski.
PL: Varmijos Mozūrų vaivadija, Elko subregionas, Goldapo (Gołdap) pavietas.
91 252,64 EUR 77 564,67 EUR
91 252,64 EUR 77 564,67 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Projekt Tęcza Sztuk -1 ma na celu promowanie zrównoważonej współpracy kulturalnej młodzieży z Šakiai i gminy Gołdap poprzez zorganizowanie wspólnych letnich warsztatów artystycznych i muzycznych dla młodzieży (15-19 lat), uczniów z lokalnych szkół artystycznych (36 uczniów i 8 nauczycieli będą bezpośrednio uczestniczyć w projekcie), jak również prezentację wyników tych warsztatów dla mieszkańców i turystów podczas dni miast Šakiai i Gołdapi. Planowane jest zorganizowanie jednej wystawy i jednego koncertu w każdym mieście oraz wydanie katalogu w języku litewskim, polskim i angielskim z pracami powstałymi podczas warsztatów artystyczno-fotograficznych. Przyczyni się to do poznania sztuki, tradycji i kultury sąsiadujących regionów.
Projekto “Meno vaivorykštė - 1” tikslas – skatinti tęstinį Šakių ir Goldapo savivaldybių jaunimo bendradarbiavimą kultūros srityje. Siekiant plėtoti menų ir kultūros tradicijų plėtrą kaimyniniuose regionuose, projekto metu bus suorganizuoti bendri vasaros menų ir muzikos plenerai 15-19 metų jaunuoliams, besimokantiems vietos meno mokyklose (numatoma, kad 36 mokiniai ir 8 jų mokytojai gaus tiesioginės naudos iš projekto veiklų), o jų rezultatai vietos gyventojams ir turistams pristatyti Šakių ir Goldapo “miesto dienų” metu (planuojama abiejuose miestuose surengti po vieną parodą ir koncertą bei išleisti menų plenero metu sukurtų darbų katalogą lietuvių, lenkų ir anglų kalbomis).
Działania projektu obejmują również przygotowanie do rozwoju lokalnych instytucji kulturalnych poprzez przygotowanie niezbędnej dokumentacji technicznych projektów architektonicznych.
Projekto veiklos taip pat apima pasiruošimą išplėsti vietos meno mokyklas – t.y. techninių projektų parengimą.
Rozwój zaplecza jest niezbędny w celu poprawy warunków pracy w szkole artystycznej i domu kultury, co pozwoli utalentowanej młodzieży udział w klasach artystycznych i muzycznych (obecnie duża liczba młodzieży nie może uczestniczyć w zajęciach ze względu na brak pomieszczeń i wyposażenia).
Mokyklų plėtra būtina siekiant pagerinti darbo sąlygas ir sudaryti galimybę visiems talentingiems jaunuoliams dalyvauti menų ir muzikos užsiėmimuose (šiuo metu dėl patalpų stokos menų mokyklos negali priimti visų stojančiųjų).
Projekt będzie realizowany przez 3 partnerów: Administrację Rejonu Šakiai, Dom Kultury w Gołdapi i Biuro Euroregionu Šešupė.
Projektą įgyvendins trys partneriai: Šakių rajono savivaldybės administracija, Goldapo kultūros centras ir Šešupės euroregiono Šakių biuras.
Zapewnią oni prawidłowe i skuteczne rozpowszechnianie informacji na temat projektu w Euroregionie i promocję podobnych działań w przyszłości z innymi partnerami z Euroregionu.
Pastarasis užtikrins tinkamą ir efektyvią informacijos apie projektą sklaidą visame Šešupės euroregione bei skatins panašių veiklų tęstinumą pritraukiant partnerius iš kitų euroregiono šalių.
LT-PL/061
LT-PL/061
Uporządkowanie gospodarki wodno-ściekowej na pograniczu polsko-litewskim
Vandens tiekimo ir nuotekų pašalinimo sistemos sutvarkymas Lenkijos-Lietuvos pasienio regionuose
2009.10.01 – 2011.11.30.
2009.10.01 – 2011.11.30.
Urząd Gminy Suwałki, PL
Suvalkų valsčiaus savivaldybė, PL
Administracja samorządowa w Mariampolu, LT
Marijampolės savivaldybė, LT
2.2. Główny obszar programu:
2.2. Pagrindinė programos teritorija:
PL: woj. podlaskie, podregion białostocko-suwalski, powiat suwalski, gmina miejska Suwałki.
PL: Palenkės vaivadija, Balstogės ir Suvalkų subregionas, Suvalkų pavietas, Suvalkų miestas.
LT: obwód Marijampolė, powiat Marijampolė.
LT: Marijampolės apskritis, Marijampolės sav.
2 449 690,31 EUR 2 082 236,73 EUR
2 449 690,31 EUR 2 082 236,73 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Projekt polega na uporządkowaniu gospodarki wodno-ściekowej w Gminie Suwałki i Powiecie Mariampol. W Gminie Suwałki inwestycja polegać będzie na budowie sieci wodociągowej o długości 25300m oraz kanalizacji sanitarnej ciśnieniowej i grawitacyjnej o dl. 8894 m.
Projekto įgyvendinimo metu numatoma įrengti vandentiekio ir nuotekų tinklus Suvalkų valsčiaus ir Marijampolės savivaldybės teritorijose. Suvalkų valsčiuje numatomos investicijos: 25300 m ilgio vandentiekio tinklai; slėginė nuotekų linija ir gravitacinės kanalizacijos tinklai, kurių bendras ilgis 8894 m.
W przypadku pozytywnej oceny wniosku, zostanie zrealizowany projekt uporządkowania gospodarki wodnej wsi Baraginė, znajdujące się na terenie Samorządu Mariampol - Litwa.
Įgyvendinus projektą, Baraginės kaimo gyventojams bus tiekiamas geriamas vanduo, atitinkantis visus Europos Sąjungos standartų reikalavimus.
Mieszkańcy zostaną zaopatrzeni w wodę pitną, odpowiadającą normom Unii Europejskiej, ścieki będą zbierane i oczyszczane zgodnie z obowiązującymi standardami, w wyniku tego zmniejszy się zanieczyszczenie środowiska, polepszy się jakość środowiska mieszkaniowego i standard życia mieszkańców.
Nuotekos bus surenkamos į bendrą nuotekų tinklą ir išvalomos iki nustatytų norminių reikalavimų. Visos šios priemonės prisidės prie bendro aplinkos taršos mažinimo. Tokiu būdu projektas prisidės prie geresnių gyvenimo sąlygų sudarymo ir gyventojų gyvenimo kokybės didinimo.
W ramach projektu zostanie zbudowana i wypróbowana siec wodociągowa o dl. 6090m oraz grawitacyjna i ciśnieniowa siec kanalizacyjna o dl. 6310 m, a także zrekonstruowana jedna pompownia wody.
Pagal parengtą techninį projektą, bus vykdomi 6090 m ilgio vandentiekio tinklų ir savitakių bei slėginių nuotekų tinklų (bendras ilgis 6310 m) statybos darbai, vandens siurblinės rekonstrukcijos darbai, o taip pat vandentiekio bei nuotekų tinklų išbandymai.
Dla zwiększenia oddziaływania projektu zostaną zorganizowane dwa seminaria w Gminie Suwałki i w Mariampolu na temat środowiska naturalnego, oraz zostanie wykonanych 200 szt. kalendarzy na 2012 rok z motywami przyrody regionów partnerów.
Projekto metu bus surengti du seminarai aplinkos apsaugos temomis - vienas Suvalkų valsčiuje ir vienas Marijampolės savivaldybėje. Papildomai, bus išleista 200 vienetų 2012 metų kalendorių su projekte dalyvaujančių partnerių teritorijų gamtos vaizdais.
LT-PL/064
LT-PL/064
Poprawa infrastruktury drogowej na pograniczu pomiędzy samorządami Wiłkowyszek i Suwałk
Pasienio kelių infrastruktūros gerinimas Vilkaviškio ir Suvalkų rajonų savivaldybėse
2010.01.11 – 2011.06.10.
2010.01.11 – 2011.06.10.
Administracja samorządowa rejonu Vilkaviškis, LT
Vilkaviškio rajono savivaldybės administracija, LT
Powiat Suwalski, PL
Suvalkų pavietas, PL
Gmina Rutka-Tartak, PL
Rutka-Tartak valsčius, PL
1.1. Główny obszar programu:
1.1. Pagrindinė programos teritorija:
PL: woj. podlaskie, podregion białostocko-suwalski, powiat suwalski.
PL: Palenkės vaivadija, Balstogės ir Suvalkų subregionas, Suvalkų pavietas.
LT: obw. Marijampolė, rejon Vilkaviškis.
LT: Marijampolės apskritis, Vilkaviškio rajonas.
488 841,75 EUR 415 515,45 EUR
488 841,75 EUR 415 515,45 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Projekt "Poprawa infrastruktury drogowej na pograniczu pomiędzy samorządami Wiłkowyszek i Suwałk" został przygotowany w celu podniesienia możliwości komunikacji pomiędzy Polską i Litwą.
Projektas "Pasienio kelių infrastruktūros gerinimas Vilkaviškio ir Suvalkų rajonų savivaldybėse" yra skirtas gerinti komunikavimo galimybes tarp Lietuvos ir Lenkijos respublikų.
Partnerami projektu są: Administracja Rejonu Wiłkowyszki, Powiat Suwalski i Gmina Rutka-Tartak.
Projekto partneriai: Vilkaviškio rajono savivaldybės, Suvalkų "poviato" ir Rutka-Tartak "gminos" administracijos.
Łączy je wieloletnia współpraca, coraz bardziej intensywna w ostatnich latach, szczególnie w dziedzinie turystyki. Nieodpowiedni stan infrastruktury drogowej jest jednym z głównych ograniczeń rozwoju.
Šių vietovių tarpusavio ryšiai pastaraisiais metais labai sustiprėjo, ypač turizmo srityje, tačiau nepakankamai išvystyta kelių infrastruktūra gali būti vienas iš stabdžių.
W ramach projektu planuje się przebudowę 6 dróg (po 3 drogi w każdym kraju).
Projekto metu planuojama rekonstruoti (išasfaltuojant) 6 kelių atkarpas pasienio teritorijose (po 3 kiekvienoje iš šalių).
Łączna długość dróg wynosi 7,158 km.
Bendras šių kelių ruožas sieks 7,158 km.
Projekt zostanie zrealizowany w ciągu 17 miesięcy (wrzesień 2009 - styczeń 2011).
Planuojama projekto trukmė - 17 mėnesių (2009 m. rugsėjis - 2011 m. sausis).
Studia wykonalności i dokumentacja techniczna została przygotowana dla wszystkich obiektów inwestycyjnych.
Visiems investicijų objektams (keliams) yra parengtos galimybių studijos ir techniniai projektai.
Główne korzyści projektu są związane z poprawą warunków ruchu drogowego, skróceniem czasu dojazdu, polepszeniem dostępu do obszarów do których prowadzą planowane do przebudowy drogi.
Projekto generuojama nauda pasireikš pagerėjusiomis eismo sąlygomis, sutrumpėjusiu kelionės laiku, pagerėjusiu kai kurių vietovių pasiekiamumu.
Realizacja inwestycji pozwoli na poprawę warunków życia mieszkańców i podniesie atrakcyjność obszaru dla cudzoziemców i turystów.
Tai leis gerinti vietos gyvenimo sąlygas bei didinti vietovių patrauklumą užsieniečiams, ypač turistams.
LT-PL/065
LT-PL/065
Rozwijanie współpracy kultur europejskich poprzez zachowanie własnej tożsamości kulturowej
Europos kultūrų bendradarbiavimo stiprinimas išsaugant kultūrinį tapatumą
2009.06.22 – 2010.04.21
2009.06.22 – 2010.04.21
Administracja samorządowa rejonu Alytus, LT
Alytaus rajono savivaldybės administracija, LT
Gmina Puńsk, PL
Punsko valsčius, PL
2.1. Obszar główny programu:
2.1. Pagrindinė programos teritorija:
LT: obwód Alytus;
LT: Alytaus apskritis;
PL: województwo podlaskie, podregion białostocko-suwalski.
PL: Palenkės vaivadija, Balstogės ir Suvalkų subregionas.
194 539,57 EUR 165 358,56 EUR
194 539,57 EUR 165 358,56 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Główny cel projektu - rozwijanie współpracy kulturalnej pomiędzy regionami przygranicznymi Polski i Litwy.
Projekto pagrindinis tikslas yra stiprinti kultūrinį bendradarbiavimą tarp Lietuvos ir Lenkijos pasienio regionų.
Główne zadania: organizacja wydarzeń kulturalnych, zakup sceny wraz z aparaturą (Partner Wiodący) oraz remont sceny w Skansenie i zakup aparatury (Partner 2). Wspólnymi zadaniami w projekcie jest przygotowanie studium możliwości na temat rozwoju kultury w regionach przygranicznych, przygotowanie dokumentacji technicznej dla budynków szkoły w Kurnėnai i budynku Starej Plebanii w Puńsku.
Pagrindinės veiklos - kultūriniai renginiai, festivaliai, mobilios scenos su įgarsinimo ir apšvietimo aparatūra įsigijimas (pagrindinis partneris), scenos remontas ir apšvietimo ir įgarsinimo aparatūros įsigijimas (antrasis partneris), Lietuvos/Lenkijos pasienio regionų kultūros poreikių skatinimo galimybių studijų parengimas, Kurnėnų mokyklos ir Punsko senosios klebonijos techninių dokumentacijų parengimas.
Remont sceny, zakup sceny mobilnej i aparatury są niezbędne chcąc zagwarantować wysoką jakość przygotowywanych wydarzeń.
Scenos remontas, mobilios scenos ir aparatūros įsigijimas reikalingi norint užtikrinti renginių kokybę, pritraukti kuo daugiau žiūrovų.
Na dzień dzisiejszy partnerzy nie posiadają sali odpowiedniej dla organizowania różnego rodzaju wydarzeń, konferencji, seminariów.
Šiuo metu, Alytaus rajono savivaldybė neturi daugiafunkcinės salės kur būtų galima organizuoti įvairius vietos bei tarptautinius renginius, konferencijas, seminarus.
Przygotowanie dokumentacji technicznej dla budynków szkoły w Kurnėnai oraz muzeum Starej Plebanii zwiększy stan infrastruktury turystycznej, W przyszłości te miejsca staną się atrakcyjnymi miejscami organizacji wydarzeń kulturalnych.
Šių kompleksų techninės dokumentacijos parengimas paskatins pažintinio-kultūrinio turizmo infrastruktūros plėtrą abiejuose regionuose, taip pat bus sukurta patraukli kultūrinių renginių organizavimo vieta.
W czasie trwania projektu zostanie zorganizowanych 12 wydarzeń kulturalnych.
Projekto metu bus suorganizuota 12 renginių Lietuvos ir Lenkijos pusėje.
We wszystkich wydarzeniach będą uczestniczyć przedstawiciele obu partnerów, zespoły artystyczne i amatorskie. W czasie trwania projektu będą podtrzymywane już istniejące więzi kulturalne oraz nawiązywane nowe kontakty.
Visuose renginiuose dalyvaus abiejų partnerių atstovai, meno kolektyvai, saviveiklininkai, taip bus palaikomi jau esami kultūriniai ryšiai ir užmezgami nauji kontaktai.
Wszystkie wydarzenia będą rejestrowane, w fazie końcowej projektu wydamy wspólną publikacja na temat najważniejszych świąt w regionie (w trzech językach) oraz zostanie odnowiona wystawa wirtualna „Tradycyjne święta”.
Renginiai bus fiksuojami, vėliau bus išleistas leidinys apie tradicinius renginius 3 kalbomis ir atnaujinta virtuali paroda "Tradiciniai renginiai".
LT-PL/067
LT-PL/067
Rozwój turystyki transgranicznej – dziedzictwo kulturowe dla przyszłych pokoleń
Pasienio turizmo plėtra – palikimas ateities kartoms
2009.09.01 – 2011.03.31.
2009.09.01 – 2011.03.31.
Samorząd rejonu Alytus, LT
Alytaus rajono savivaldybės administracija LT
Gmina Olecko, PL
Olecko valsčius PL 1.3.
1.3. Główny obszar programu:
Pagrindinė programos teritorija:
LT: obwód Alytus, rejon Alytus, miasto Simnas.
LT: Alytaus apskritis, Alytaus raj., Simno miestas.
PL: woj. warmińsko-mazurskie, podregion ełcki, miasto Olecko.
PL: Varmijos Mozūrų vaivadija, Elko subregionas, Olecko valsčius.
1 044 620,44 EUR 887 927,33 EUR
1 044 620,44 EUR 887 927,33 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Wzmocnienie więzi pomiędzy przygranicznymi regionami Polski i Litwy nastąpi poprzez przebudowę dwóch placów, organizację cyklicznych, nowych imprez z zakresu promowania kultury narodowej: Polsko-Litewski jarmark ludowy (Olecko), Spotkanie folklorystyczne (Simnas), koncert kolęd (Olecko) oraz trzech wycieczek.
Stiorinant Lietuvos ir Lenkijos bendradarbiavimo ryšius bus renovuotos dvi aikštės, suorganizuotos naujos tradicinėmis tapsiančios regioninės - kultūrinės šventės: Lenkijos - Lietuvos liaudės mugės (Oleckas), kultūrinis susitikimas (Simnas), Kalėdinių giesmių koncertas (Oleckas) ir 3 kelionės.
Celem ogólnym projektu jest: rozwój współpracy transgranicznej poprzez podniesienie potencjału turystycznego powiązanego z zachowaniem dziedzictwa kulturowego w obszarze nadgranicznych regionów: Olecka i Alytusa.
Pagrindinis projekto tikslas - skatinant pasienio bendradarbiavimą pritraukti turistus, kurie domėtųsi kultūros paveldo išsaugojimu Olecke ir Simne.
Cele bezpośrednie projektu:
Tiesioginis projekto tikslas -
1.Organizacja wspólnych cyklicznych imprez kulturalnych na terenie miasta Olecka i Simnas jako rozwój współpracy transgranicznej;
1. Organizuoti bendrus kultūrinius renginius.
2. Podniesienie jakości turystyczno-historycznej infrastruktury służącej organizacji imprez kulturalnych poprzez przebudowę przestrzeni publicznej - placów w Olecku i Simnas;
2. Pagerinti istorinę - turistinę infrastruktūrą rekonstravus viešas aikštes Simne ir Olecke.
3.Cykliczna wymiana młodzieży, w tym zwiększenie udziału dzieci i młodzieży niepełnosprawnych;
3. Organizuoti jaunimo mainus, įtraukiant ir neįgalų jaunimą.
4.Promocja wspólnej współpracy;
4. Bendradarbiavimo viešinimas.
5. Upowszechnianie i czynne rozwijanie kultury i dorobku sztuki ludowej.
5 Skleisti ir plėtoti liaudies kultūros palikimą.
Cele te będą po części osiągnięte poprzez stworzenie miejsca spotkań wszystkich mieszkańców (place), głównego ośrodka życia kulturalnego, pełniącego funkcje kulturotwórczą, atrakcji turystycznej.
Šie tikslai iš dalies skirti visiems gyventojams, o labiausiai kultūrinio gyvenimo pagyvinimui ir turistų pritraukimui.
Kompleksowa realizacja projektu w znaczny sposób zniweluje różnice w stosunku do innych regionów UE i wzmocni spójność społeczną, terytorialną i ekonomiczną.
Įgyvendinus šį projektą bus gerokai išlyginti skirtumai tarp Olecko ir Alytaus rajono bei kitų Europos sąjungos regionų ir sustiprins socialinę, teritorinę ir ekonominę partnerystę.
Partnerami projektu są Gmina Olecko i Samorząd Rejonu Alytus.
Projekto partneriai yra Olecko Valsčius ir Alytaus rajono savivaldybė.
LT-PL/070
LT-PL/070
Poprawa infrastruktury publicznej stref przemysłowych w rejonie transgranicznym Litwy i Polski
Lietuvos ir Lenkijos pasienio regiono pramonės zonų viešosios infrastruktūros plėtra
2009.08.03 – 2011.08.02
2009.08.03 – 2011.08.02
Administracja samorządu miejskiego w Alytus, LT
Alytaus miesto savivaldybės administracija, LT
Urząd miejski w Suwałkach, PL
Suvalkų miestas, PL
1.1. Główny obszar programu:
1.1. Pagrindinė programos teritorija:
LT: obwód Alytus, miasto Alytus.
LT: Alytaus apskritis, Alytus.
PL: woj. Podlaskie, podregion białostocko-suwalski, miasto Suwałki.
PL: Palenkės vaivadija, Balstogės ir Suvalkų subregionas, Suvalkai.
Poza obszarem programu:
Už programos teritorijos ribų:
LT: obwód wileński, miasto Wilno.
LT: Vilniaus apskritis, Vilniaus miestas.
PL: woj. małopolskie, miasto Kraków.
PL: Mažosios Lenkijos vaivadija, Krokuvos miestas.
2 385 491,02 EUR 2 027 667,32 EUR
2 385 491,02 EUR 2 027 667,32 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Alytus i Suwałki to miasta średniej wielkości (ok. 70 tys. mieszkańców każde) położone w litewsko-polskim regionie przygranicznym, które w przeszłości były miastami przemysłowymi odnoszącymi sukcesy. Obecnie pomimo występowania stosunkowo niskich kosztów siły roboczej oraz dużej podaży niedrogich działek przemysłowych i terenów przeznaczonych pod sprzedaż, zaznacza się brak znaczących inwestycji, które są przejmowane przez większe miasta w obu państwach.
Alytus ir Suvalkai - vidutinio dydžio miestai Lietuvos - Lenkijos pasienio regione (beveik 70 tūkst. gyventojų kiekviename) - praeityje buvo sėkmingai gyvuojantys pramonės miestai, tačiau šiuo metu, nors ir pasižymėdami palyginti žemais kvalifikuotos darbo jėgos kaštais, didele palyginti nebrangių laisvų pramonės sklypų ir patalpų pasiūla, negali pasidžiaugti didesnėmis investicijomis, kurios nusėda stambesniuose abiejų šalių miestuose.
Ta niespełniająca oczekiwań sytuacja uwarunkowana jest kilkoma czynnikami, przede wszystkim brakiem wymaganej infrastruktury publicznej w obu strefach przemysłowych (SP) i brakiem informacji odnośnie obu miast, ich strategiach rozwojowych i o atrakcyjnych możliwościach inwestycyjnych.
Ši neadekvati pasienio regiono situacija yra sąlygojama keleto priežasčių, kurių svarbiausios yra nesutvarkyta viešoji pramonės zonų infrastruktūra ir informacijos apie abu miestus, jų plėtrą, palankias investavimo galimybes trūkumas.
Celem projektu jest minimalizacja tych dwóch podstawowych problemów, które utrudniają zrównoważony rozwój gospodarczy w regionie transgranicznym, poprzez:
Šio projekto tikslas - minimizuoti šias dvi pagrindines priežastis, kliudančias tolygiai pasienio regiono plėtrai, todėl juo numatoma:
1. Przebudowę 2 SP – przy ul. Kepyklos w Alytus i ‘Papiernia’ w Suwałkach w oparciu o dokumentację techniczną przygotowaną w ramach projektu Interreg IIIA.
1. 2 pramonės zonų rekonstrukcija - Kepyklos g. Alytuje ir "Papiernia" Suvalkuose - pagal ankstesniu INTERREG IIIA projektu parengtą techninę dokumentaciją;
2. Wsparcie informacyjne w celu przyciągnięcia nowych inwestycji i nowych partnerów do współpracy poprzez 3 wspólne działania: uczestniczenie obu partnerów w międzynarodowych wystawach: ‘Targi mieszkań, domów i wyposażenia tabelaofert.pl 2009” w Krakowie i „Miasto. Nieruchomości 2010” w Wilnie, przygotowanie “Folderu inwestora Alytus – Suwałki’, organizacja konferencji końcowej
2. Informacinė parama, skirta naujiems investuotojams ir naujiems klientams pritraukti, verslo partneriams rasti per 3 jungtines veiklas: abiejų savivaldybių dalyvavimą tarptautinėse parodose "Statybos ir baldų mugė tabelaofert.pl 2009" Krokuvoje ir "Miestas. Nekilnojamas turtas 2010" Vilniuje, "Investuotojo aplanko Alytus - Suvalkai" parengimą ir baigiamosios konferencijos organizavimą.
LT-PL/071
LT-PL/071
Zwiększenie wydajności energetycznej budynków edukacyjnych oraz promowanie odnawialnych źródeł energii
Energijos efektyvumo didinimas švietimo įstaigose ir atsinaujinančių energijos šaltinių propagavimas
2009.07.06 - 2011.01.05
2009.07.06 - 2011.01.05
Powiat Giżycki, PL
Gižycko (Giżycko) pavietas, PL
Administracja samorządu miejskiego w Alytus, LT
Alytaus miesto savivaldybės administracija, LT
2.2. Główny obszar programu:
2.2. Pagrindinė programos teritorija:
PL: woj. warmińsko-mazurskie, podregion ełcki, powiat giżycki.
PL: Varmijos Mozūrų vaivadija, Elko subregionas, Gižycko pavietas.
LT: obwód Alytus, miasto Alytus.
LT: Alytaus apskritis, Alytaus miestas.
1 285 613,52 EUR 1 092 771,45 EUR
1 285 613,52 EUR 1 092 771,45 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Projekt składa się z szeregu działań: Wprowadzenia systemów monitorowania zużycia energii w szkołach, przeprowadzenia szkolenia z zakresu systemów zarządzania środowiskowego, przeprowadzenia termomodernizacji, instalacji odnawialnych źródeł energii, opracowania strategii na temat wprowadzania odnawialnych źródeł energii w budynkach szkolnych, wymiany urządzeń zużywających nadmiernie energię, wprowadzenia do szkolnych programów zagadnień dotyczących oszczędzania energii, zainicjowania polsko-litewskiej sieci Eko-Szkół.
Projektas sudarytas iš daugelio veiklų: energijos sunaudojimo stebėsenos sistemos įdiegimo mokyklose, mokymo kursų apie aplinkos apsaugos valdymo sistemą organizavimo, pasirinktų mokyklų apšiltinimo, atsinaujinančių energijos šaltinių naudojimo, atsinaujinančių energijos šaltinių įdiegimo mokyklose strategijos parengimas, daug energijos naudojančių tradicinių šviesos šaltinių, šiuo metu dar plačiai naudojamų, pakeitimo, dalykų apie energijos tausojimą įdiegimo į mokyklos programas, Lietuvos – Lenkijos eko-mokyklų tinklo sukūrimas.
Pozostałe dwa działania, tj. promocja i zarządzanie mają bardziej techniczny charakter, jednak są niezbędne do prawidłowej realizacji projektu.
Paskutinės dvi veiklos (viešinimas ir valdymas) nėra techninės, tačiau jos būtinos, kad projektas būtų tinkamai įgyvendintas.
Realizacja wszystkich działań doprowadzi do wdrożenia wzorcowego modelu działań w jednostkach edukacyjnych na rzecz zmniejszenia zużycia energii, a tym samym doprowadzi do osiągnięcia celu głównego, którym jest ochrona powietrza atmosferycznego w rejonie transgranicznym Litwy i Polski.
Visų veiklų įgyvendinimas įdiegs pavyzdinį energijos vartojimo mažinimo planą švietimo paskirties patalpose ir tuo prisidės prie pagrindinio tikslo – oro kokybės apsaugos Lietuvos – Lenkijos pasienio regione.
Z rezultatów projektu skorzysta całe społeczeństwo, albowiem zmniejszy on emisje zanieczyszczeń do powietrza - naszej wspólnej własności.
Projekto rezultatais naudosis visa bendruomenė, nes teršalų išmetimo sumažinimas leis naudotis švaresniu oru – visų mūsų bendru turtu.
Wszystkie działania projektu angażują w równy sposób obu partnerów, którymi są: Powiat Giżycki - występujący jako Lider Projektu oraz Zarząd Miasta Alytus - jako Partner projektu.
Visose projekto veiklose dalyvauja visi partneriai: Gižycko pavietas – kaip pagrindinis partneris, ir Alytaus miesto savivaldybės administracija - kaip projekto partneris.
LT-PL/072
LT-PL/072
Rozwój infrastruktury i współpracy w obszarze sportu i edukacji
Infrastruktūros plėtra ir bendradarbiavimas sportinio ugdymo srityje
2009.07.01 – 2010.12.31.
2009.07.01 – 2010.12.31.
Powiat Giżycki, PL
Gižycko (Giżycko) pavietas, PL
Szkoła dla Młodzieży i Dorosłych w Alytus, LT
Alytaus jaunimo ir suaugusiųjų mokykla, LT
Rejonowe Centrum Kultury Fizycznej i Sportu w Jurbarkas, LT
Jurbarko rajono kūno kultūros ir sporto centras, LT
Administracja samorządowa rejonu Varėna
Varėnos rajono savivaldybės administracija, LT
2.1. Główny obszar programu:
2.1. Pagrindinė programos teritorija:
PL: woj. warmińsko-mazurskie, podregion ełcki, Giżycko;
PL: Varmijos Mozūrų vaivadija, Elko subregionas, Gižycko pavietas;
LT: obwód Alytus, miasto Alytus.
LT: Alytaus apskritis, Alytaus. miestas
Obszar przylegający:
Besiribojanti teritorija:
LT: obwód Tauragė, miasto Jurbarkas.
LT: Tauragės apskritis, Jurbarkas.
766 219,43 EUR 651 286,43 EUR
766 219,43 EUR 651 286,43 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Główne cele: wzmocnienie współpracy transgranicznej między Litwą i Polską poprzez edukację sportową, rozwój infrastruktury sportowej w Giżycku i Alytus. Współpraca między Giżyckiem, Alytus, Jurbarkas i Varėną przez edukację sportową: wymiana młodzieży w działaniach sportowych, co stworzy nowe możliwości rozwoju, dzielenie się doświadczeniami kulturalnymi. Grupa odbiorców: Młodzież i nauczyciele z Litwy i Polski, grupa pośrednia - lokalne społeczności
Projekto tikslas yra stiprinti bendradarbiavimą abipus sienos tarp Lietuvos ir Lenkijos per sportinį ugdymą Projekto tikslinės grupės: jaunimas ir mokytojai iš Lenkijos ir Lietuvos, netiesioginės tikslinės grupės – Alytaus ir Gižycko vietos bendruomenės.
Wydarzenia
Veiklos:
1. Organizacja turnieju sportowego w Giżycku (160 osób)
1. Komandinės sporto varžybos Gižycke (160 asmenų);
2. Organizacja pokaz sportowego w Giżycku obrazujący rolę sportu (80 osób)
2. Sportinių veiklų pasirodymas Gižycke, skirtas pademonstruoti sporto vaidmens svarbą jaunimo ugdyme.
3. Pokaz sztuki walki (karate, aikido, zapasy) młodzieży z Giżycka w Alytus, Varėnie i Jurbarkas (80 osób x 3 dni)
3. Gižycko kovų menų klubų (karate, aikido, imtynės) pasirodymai Alytuje, Jurbarke ir Varėnoje (80 asmenų x 3 dienos).
4. Organizacja konferencja dla nauczycieli wychowania fizycznego z Alytus, Varėny, Jurbarkas i Giżycka w Giżycku (60 osób) na temat „Wychowawcza rola sportu”.
4. Mokytojų konferencija Gižycke „Papildantis sporto vaidmuo jaunimo ugdyme“
5. Organizacja obozów sportowych w Giżycku dla młodzieży z Alytus (40 osób), dla młodzieży z Jurbarkas (40 osób), dla młodzieży z Varėny (40 osób).
5. Sportinės stovyklos Gižycke (40 asmenų), Alytuje (40 asmenų), Jurbarke (40 asmenų), Varėnoje (40 asmenų).
6. Organizacja wspólny spływu kajakowego po rzece Mereczance obok Varėny (40 osób)
6. Kelionė kanojomis Merkio upe (40 asmenų).
7. Przeprowadzenie przetargu na budowę sali sportowej w Giżycku i budowa Sali sportowej w Giżycku
7. Sporto salės statyba.
8. Przeprowadzenie przetargu na zakup dokumentacji technicznej i zakup dokumentacji technicznej sali sportowej w Alytus.
8. Techninės dokumentacijos sporto salės statybai Alytaus jaunimo ir suaugusiųjų mokykloje rengimas.
9. Promocja projektu.
9. Viešinimas
LT-PL/074
LT-PL/074
Rozwój infrastruktury medycznej i współpracy w celu poprawy bezpieczeństwa zdrowotnego mieszkańców przygranicza
Medicinos infrastruktūros ir bendradarbiavimo plėtra žmonių saugumui gerinti pasienio regione
2009.09.01 – 2011.02.28
2009.09.01 – 2011.02.28
Szpital w Mariampolu, LT
Viešoji įstaiga Marijampolės ligoninė, LT
Samodzielny Publiczny Szpital Wojewódzki w Suwałkach, PL
Suvalkų viešoji vaivadijos ligoninė, PL
Szpital w Kalwarii, LT
Kalvarijos ligoninė, LT
2.2. Główny obszar programu:
2.2. Pagrindinė programos teritorija
LT: obwód Marijampolė, miasto Marijampolė oraz rejon Kalvarija,
LT: Marijampolės apskr., Marijampolės miestas ir Kalvarijos savivaldybė,
PL: woj. podlaskie, podregion białostocko-suwalski, miasto Suwałki.
PL: Palenkės vaivadija, Balstogės ir Suvalkų subregionas, Suvalkų miestas.
1 585 888,99 EUR 1 348 005,56 EUR
1 585 888,99 EUR 1 348 005,56 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Celem Projektu „Rozwój infrastruktury medycznej i współpracy w celu poprawy bezpieczeństwa zdrowotnego mieszkańców regionu przygranicznego” jest zmodernizowanie 3 szpitali na terenie polsko–litewskiego regionu przygranicznego, przy magistrali "Via Baltica": szpitale w Suwałkach, Mariampolu i Kalwarii (Kalvarija).
Projekto "Medicinos infrastruktūros ir bendradarbiavimo plėtra žmonių saugumui gerinti pasienio regione" tikslas yra modernizuoti tris ligonines, esančias Lietuvos ir Lenkijos pasienio regione, prie europinės magistralės Via Baltica. Projektas apima Suvalkų vaivadijos ligoninę Lenkijoje ir Marijampolės bei Kalvarijos ligonines Lietuvoje.
Główny cel projektu–rozwój współpracy w dziedzinie ochrony zdrowia, poprzez podnoszenie na wyższy poziom umiejętności zawodowych personelu szpitalnego, rozwój infrastruktury medycznej oraz podnoszenie poziomu bezpieczeństwa mieszkańców regionu przygranicznego i turystów.
Pagrindinis projekto tikslas - plėtoti bendradarbiavimą sveikatos apsaugos srityje, ugdant ligoninių personalo įgūdžius, plėtojant medicinos infrastruktūrą ir didinant pasienio regiono gyventojų bei turistų saugumą.
Przewiduje się renowację pomieszczeń niezbędnych dla udzielenia natychmiastowej pomocy medycznej: oddział radiologii w Mariampolu, oddział chirurgiczny w Suwałkach oraz zakład sterylizacji w Kalwarii.
Projekto metu numatoma renovuoti skubios pagalbos suteikimui būtiniausias patalpas: diagnostikos tarnybos radiologijos skyrių Marijampolės ligoninėje, chirurgijos skyrių Suvalkų ligoninėje bei sterilizacinę Kalvarijos ligoninėje.
Partnerzy planują nabycie urządzeń niezbędnych do udzielania szybkiej pomocy medycznej i podtrzymania funkcji życiowych dla Mariampola: kompletnie wyposażoną karetkę pogotowia, aparaturę do przeprowadzania hemodializy oraz inne niezbędne urządzenia; dla Suwałk: skaner ultradźwiękowy oraz inne urządzenia; dla Kalwarii: autoklaw, destylator, aparaturę uszczelniającą.
Partneriai planuoja įsigyti skubios pagalbos suteikimo ir gyvybės palaikymo įrangos: Marijampolės ligoninė - sukomplektuotą greitosios pagalbos automobilį, hemodializės aparatą bei kitos labai svarbios įrangos; Suvalkų ligoninė - ultragarsinį skanerį bei kitos įrangos, medicinos baldų; Kalvarijos ligoninė planuoja įsigyti autoklavą, distiliatorių, sandarinimo aparatą.
W ramach projektu przewidziano 2 konferencje. Umacniając współpracę pomiędzy partnerami, dążąc do wymiany doświadczeń, planuje się zorganizowanie spotkań roboczych-seminariów chirurgów, ginekologów, nefrologów, specjalistów z innych specjalności. Po każdej ze stron planuje się zorganizowanie po 6 spotkań.
Projekto metu numatyta surengti dvi konferencijas. Stiprinant bendradarbiavimą tarp partnerių bei siekiant pasidalinti patirtimi, planuojami chirurgų, ginekologų, nefrologų ir kitų sričių specialistų darbiniai susitikimai-seminarai - kiekvienoje šalyje po 6 susitikimus.
LT-PL/077
LT-PL/077
Rozwój przedsiębiorczości na pograniczu polsko-litewskim
Verslumo skatinimas Lenkijos-Lietuvos pasienyje
2009.10.01 – 2011.09.30
2009.10.01 – 2011.09.30
Gmina Puńsk, PL
Punsko valsčius, PL
Instytucja Użyteczności Publicznej “Ośrodek Informacji Biznesowej w Lazdijai”, LT
VšĮ Lazdijų verslo informacijos centras, LT
Instytucja Użyteczności Publicznej “Ośrodek Informacji Turystyczno-Biznesowej Regionu Suvalkija”, LT
VšĮ Suvalkijos turizmo ir verslo informacijos centras, LT
1.2. Główny obszar programu:
1.2. Pagrindinė programos teritorija:
PL: woj. podlaskie, podregion białostocko-suwalski, gmina Puńsk;
PL: Palenkės vaivadija, Balstogės ir Suvalkų subregionas, Punsko valsčius;
LT: obwód Marijampolė, rejon Kalvarija
LT: Marijampolės apskritis, Kalvarijos savivaldybė
Obwód Alytus, rejon Lazdijai.
Alytaus apskritis, Lazdijų rajonas.
277 202,41 EUR 235 621,93 EUR
277 202,41 EUR 235 621,93 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Jednym z głównych problemów gminy Puńsk oraz Samorządów Lazdijai i Kalwaria jest niska aktywność małych i średnich przedsiębiorstw (MŚP), dlatego partnerzy projektu podczas spotkania zaproponowali sposób na rozwiązanie tego problemu i sformułowali ideę projektu – wspieranie aktywności przemysłowej, stworzenie niezbędnej infrastruktury potrzebnej do rozpowszechniania i dzielenia się informacją oraz organizowanie szkoleń dla działających i potencjalnych przedsiębiorców.
Viena iš esminių Punsko ir Kalvarijos savivaldybių bei Lazdijų rajono savivaldybių problemų - tai žemas smulkių ir vidutinių įmonių (SVI) aktyvumas regione, todėl projekto partneriai susitikimo metu pasiūlė šios problemos sprendimą ir suformulavo projekto idėją - skatinti verslumą, sukuriant reikiamą verslo informacijos sklaidos infrastruktūrą ir teikiant svarbią informaciją ir mokymus veikiantiems bei potencialiems regiono verslininkams.
Grupa docelowa projektu – mieszkańcy regionu pogranicza (gmina Puńsk oraz Samorządy Lazdijai i Kalwaria), szczególnie ci, którzy już mają własne przedsiębiorstwa lub chcieliby zacząć taką działalność.
Pagrindinė tikslinė projekto grupė - pasienio regiono (Punsko ir Kalvarijos savivaldybių bei Lazdijų rajono savivaldybių) gyventojai, ypač tie, kurie jau dalyvauja versle arba norėtų jį pradėti.
Realizując projekt zostaną osiągnięte następujące cele: zostanie stworzone centrum informacji przedsiębiorczości w gminie Puńsk, zostaną wyremontowane pomieszczenia należące do centr przedsiębiorczości w Puńsku i Kalwarii, zostanie przygotowana wspólna strategia rozwoju przedsiębiorczości, zostanie przygotowana i zamieszczona na stronach internetowych partnerów wspólna baza danych zawierająca informacje o sektorze przedsiębiorczości. Zostanie zorganizowanych 11 spotkań, w których weźmie udział 265 uczestników, zostaną przygotowane i wydane 3 różne publikacje dotyczące przedsiębiorczości.
Įgyvendinus projektą numatoma pasiekti šiuos rezultatus: sukurtas verslo informacijos centras Punsko savivaldybėje; renovuotos verslo informacijos centrų patalpos Punsko ir Kalvarijos savivaldybėse; paruošta jungtinė regiono verslo skatinimo ir plėtros strategija; paruošta ir partnerių interneto puslapiuose paskelbta jungtinė regiono verslo sektoriaus duomenų bazė; suorganizuota 11 renginių, kuriuos sudalyvavo 265 dalyviai; paruošti ir išleisti 3 skirtingi informaciniai leidiniai verslui.
Partnerzy Projektu: gmina Puńsk (główny partner), Centrum informacji Lazdijai, Informacyjne centrum turystyki i przedsiębiorczości w Suwałkach.
Projekto partneriai: Punsko savivaldybė (pagrindinis partneris), VšĮ Lazdijų informacijos centras; VšĮ Suvalkijos turizmo ir verslo informacijos centras.
Projekt będzie realizowany prze 24 miesiące.
Projekto trukmė - 24 mėnesiai.
LT-PL/081
LT-PL/081
Kreatywność przemysłowa a możliwość zrównoważonego rozwoju regionów przygranicznych Polski i Litwy
Kultūrinės industrijos – Lietuvos ir Lenkijos pasienio regionų darnaus vystymosi galimybės
2009.10.01 – 2011.09.30.
2009.10.01 – 2011.09.30.
Administracja samorządowa rejonu Lazdijai, LT
Lazdijų rajono savivaldybės administracija, LT
Administracja samorządowa rejonu Alytus, LT
Alytaus rajono savivaldybės administracija, LT
Rejon Kalvarija, LT
Kalvarijos savivaldybės administracija, LT
Gmina Puńsk, PL
Punsko valsčius, PL
Gmina Krasnopol, PL
Krasnapolio (Krasnopol) valsčius, PL
1.3. Główny obszar programu:
1.3. Pagrindinė programos teritorija:
LT: obwód Alytus, rejony Lazdijai i Alytus, obw. Marijampolė, rejon Kalvarija;
LT: Lazdijų rajonas; Kalvarijos savivaldybė, Alytaus rajonas;
PL: woj. podlaskie, podregion białostocko-suwalski, gminy Puńsk i Krasnopol.
PL: Palenkės vaivadija, Balstogės ir Suvalkų subregionas, Punsko ir Krasnapolio valsčiai.
1 038 996,82 EUR 883 147,20 EUR
1 038 996,82 EUR 883 147,20 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Projekt "Kreatywność przemysłowa a możliwość zrównoważonego rozwoju regionów przygranicznych Polski i Litwy" będzie realizowany przez pięciu partnerów: Samorząd miasta Lazdijai, Samorząd miasta Alytus, Rejon Kalvarija, gminy w Krasnopolu i Puńsku.
Projektą "Kultūrinės industrijos - Lietuvos ir Lenkijos pasienio regionų darnaus vystymosi galimybės" įgyvendins penki partneriai: Lazdijų savivaldybės administracija, Alytaus savivaldybės administracija, Kalvarijos savivaldybė, Krasnapolio bei Punsko valsčiai.
Wszyscy partnerzy aktywnie współpracują w sferach socjalnych, ekonomicznych i kulturowych.
Visi partneriai nuolat intensyviai bendradarbiauja socialinėje, ekonominėje ir kultūrinėje srityse.
W drodze współpracy został utworzony projekt, którego głównym celem jest zwiększenie konkurencyjności regionów na pograniczu Litwy-Polski poprzez realizację modelu Działalności Twórczych i Kulturowych w takich dziedzinach jak m. in. kultura czy turystyka.
Bendradarbiavimo pasėkoje buvo sukurtas projektas, kurio pagrindinis tikslas yra padidinti Lietuvos- Lenkijos regiono konkurencingumą įgyvendinant Kūrybinių bei Kultūrinių industrijų modelį tokiose srityse kaip kultūra bei turizmas.
Rozwój kreatywności przemysłowej jest najlepszym sposobem na połączenie różnych działalności, jak np. sztuka, rzemiosło, architektura, przemysł.
Kūrybinės bei Kultūrinės industrijos yra patogiausias metodas siekiant sujungti į vieną visumą tokius atskirus aspektus kaip pavyzdžiui amatai, menai, architektūra ir verslas.
Główny cel projektu zostanie osiągnięty poprzez rozwój infrastruktury ekonomicznej i kulturowej w takim kierunku, dzięki któremu zostanie osiągnięta maksymalna korzyść z kreatywności przemysłowej; tworząc projekty techniczne dla innych obiektów, które pomogą i wesprą dalszą współpracę opartą na kreatywności przemysłowej i opracowanym przez partnerów systemie i strategii działania, wprowadzając w życie informacyjną bazę rzemiosła, organizując międzynarodowe spotkania, reklamując mapę pogranicza przedstawiającą miejsca twórczości rzemieślniczej i kulturowej.
Pagrindinis projekto tikslas bus pasiektas vystant ekonominę ir kultūrinę infrastruktūrą tokia linkme, kuri būtų tinkamiausia Kūrybinėms bei Kultūrinėms industrijoms plėtoti; kuriant techninius projektus kitiems objektams, kurie padės užtikrinti tolimesnį KKI plėtojimą; pritaikant jungtinę visų partnerių sukurtą KKI strategiją; įdiegiant amatų duomenų bazę, organizuojant tarptautinius plenerus, paviešinant pasienio regioną apimantį KKI žemėlapį.
LT-PL/083
LT-PL/083
Rozwój działań połączonych służb ratownictwa i ochrony przeciwpożarowej na pograniczu polsko–litewskim
Jungtinė viešųjų priešgaisrinės apsaugos ir gelbėjimo paslaugų plėtra Lietuvos-Lenkijos pasienyje
2009.10.01 – 2010.09.30.
2009.10.01 – 2010.09.30.
Administracja samorządowa rejonu Lazdijai, LT
Lazdijų rajono savivaldybės administracija, LT
Gmina Puńsk, PL
Punsko valsčius, PL
Gmina Krasnopol, PL
Krasnapolio (Krasnopol) valsčius, PL
Administracja samorządowa rejonu Alytus, LT,
Alytaus rajono savivaldybės administracija, LT
Gmina Płaska, PL 2.1.
Plaskos (Płaska) valsčius, PL
Główny obszar programu:
2.1. Pagrindinė programos teritorija:
PL: woj. podlaskie, podregion białostocko-suwalski, gminy Puńsk, Krasnopol, Płaska;
PL: Palenkės vaivadija, Balstogės ir Suvalkų subregionas, Punsko, Krasnapolio, Plaskos valsčiai;
LT: obwód Alytus, rejon Lazdijai, rejon Alytus.
LT: Alytaus apskritis, Lazdijų rajonas, Alytaus rajonas.
769 243,98 EUR 653 857,31 EUR
769 243,98 EUR 653 857,31 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Zasoby naturalne i kulturowe terytoriów, do których skierowany jest ten projekt – szczególnie niezanieczyszczone jeziora i lasy, wartości dziedzictwa kulturowego, to podstawowe czynniki zapewniające konkurencyjność regionów – nie zważają one na granice administracyjne i rozpościerają się przez terytorium kilku samorządów.
Gamtiniai ir kultūriniai teritorijų, kurioms skirtas šis projektas, ištekliai, ypač neužteršti ežerai ir miškai, kultūros paveldo vertybės, esančios pagrindiniais regionų konkurencingumą užtikrinančiais veiksniais, nepaiso administracinių sienų ir yra nusidriekę per kelių savivaldybių teritorijas.
Dlatego konieczne jest wspólne zarządzanie zasobami środowiska, związane z świadczeniem usług ochrony przeciwpożarowej i ratownictwa jest.
Todėl bendras aplinkos išteklių valdymas, susijęs su priešgaisrinės apsaugos ir gelbėjimo paslaugų teikimu yra būtinas.
Podstawowym celem projektu jest zwiększenie efektywności świadczenia zjednoczonych usług ochrony przeciwpożarowej i ratownictwa na poziomie samorządowym na granicy litewsko-polskiej.
Pagrindinis projekto tikslas yra padidinti jungtinių savivaldos lygmens priešgaisrinės apsaugos ir gelbėjimo paslaugų teikimo efektyvumą Lietuvos-Lenkijos pasienyje.
Cel zostanie osiągnięty poprzez rozwój współpracy sześciu instytucji samorządowych w zakresie ochrony przeciwpożarowej i ratownictwa.
Tikslas bus pasiektas vystant 5 savivaldos institucijų bendradarbiavimą priešgaisrinės apsaugos ir gelbėjimo srityje.
Przygotowanie się do reagowania na ekstremalne sytuacje i skuteczność ich likwidacji zostanie zwiększona poprzez stworzenie ogólnego systemu koordynacji działań, funkcjonującego za pomocą fal radiowych, po przeprowadzeniu wspólnych szkoleń specjalistów oraz wciągając młodych ludzi do działań prewencyjnych i zapewniając jednakowe standardy wyposażenia.
Pasirengimas reaguoti į ekstremalias situacijas ir jų neutralizavimo efektyvumas bus padidintas sukūrus bendrą koordinavimo sistemą, veikiančią radijo bangomis, įvykdžius bendrus specialistų mokymus bei jaunus žmones įtraukiant į prevencines veiklas ir užtikrinant vienodus įrangos standartus.
Czas trwania projektu - 12 miesięcy.
Projekto trukmė - 12 mėnesių.
LT-PL/086
LT-PL/086
System bezpieczeństwa i komunikacji elektronicznej dla podniesienia warunków życia społeczności przygranicznych
Saugumo ir e-komunikacijos sistemos – pasienio socialinio gyvenimo gerinimui
2012.01.02 – 2013.09.01
2012.01.02 – 2013.09.01.
Gmina Mońki, PL
Monkų valsčius, PL
Gmina Knyszyn, PL
Knišino valsčius, PL
Gmina Goniądz, PL
Goniondzo valsčius, PL
Administracja samorządowa rejonu Alytus, LT
Alytaus rajono savivaldybės administracija, LT
Administracja samorządowa rejonu Troki, LT
Trakų rajono savivaldybės administracija, LT
2.2 Główny obszar Programu:
2.2 Pagrindinė programos teritorija:
PL: woj. podlaskie, podregion białostocko-suwalski, gminy Mońki, Knyszyn, Goniądz;
PL: Palenkės vaivadija, Balstogės ir Suvalkų subregionas, Monkų, Knišino ir Goniondzo valsčiai;
LT: obwód Alytus, rejon Alytus
LT: Alytaus apskritis, Alytaus rajonas
Obszar przylegający:
Besiribojanti teritorija:
LT: obwód wileński, rejon trocki
LT: Vilniaus apskritis, Trakų rajonas
1 951 978,45 EUR 1 659 181,66 EUR
1951978,45 EUR 1659181,66 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Do założeń projektu należy m.in. udostępnienie mieszkańcom Moniek, Goniądza, Knyszyna, Alytusa i Trok nowoczesnych technologii komunikacyjnych oraz stworzenie bezpiecznych warunków wychowania i kształcenia młodego pokolenia.
Pagrindinis projekto tikslas – užtikrinti šiuolaikinių komunikacijos technologijų prieinamumą Monkų, Goniondzo, Knišyno bei Alytaus ir Trakų gyventojams, sukuriant saugią ugdymo ir švietimo aplinką jaunajai kartai.
Cele te zostaną osiągnięte poprzez wyrównanie dostępu do nowoczesnej edukacji i komunikacji, wymianę doświadczeń oraz zapewnienie większego bezpieczeństwa docelowych grup mieszkańców.
Šių tikslų bus siekiama, užtikrinant vienodas sąlygas visiems naudotis šiuolaikinėmis mokymo bei komunikacijos priemonėmis, keičiantis patirtimi ir užtikrinant geresnį pasienio gyventojų, kaip tikslinės projekto grupės, saugumą.
Aby to osiągnąć, projekt zakłada wyposażenie miejscowości po polskiej stronie granicy w miejską szerokopasmową sieć radiową oraz miejsca publicznego dostępu do Internetu.
Kad visa tai būtų įgyvendinta, planuojama savivaldybes Lenkijos pusėje aprūpinti plačiajuostės radijo tinklo sistema su vieša interneto prieiga (PIAP).
Zarówno po stronie polskiej, jak i litewskiej, przewiduje się instalację systemu wideo monitoringu oraz zakup urządzeń do prowadzenia wideokonferencji.
Taip pat planuojama įrengti stebėjimo kameras ir įsigyti videokonferencijos įrangos visose projekto įgyvendinimo vietose abiejose sienos pusėse.
Zakupione wyposażenie posłuży do przygotowania i przeprowadzenia w szkołach w Polsce i na Litwie programów edukacyjnych oraz wymian grup młodzieży.
Naujoji įranga leis parengti ir vykdyti mokymo programas, įskaitant ir moksleivių mainus tarp Lenkijos ir Lietuvos partnerių.
Wideokonferencje upowszechnią wiedzę o możliwościach nowoczesnego zagospodarowania odpadów, zapobiegania patologiom i rozwiązywania problemów społecznych.
Organizuojant videokonferencijas, išaugs žinomumas apie atliekų rūšiavimo galimybes, socialinių nusikaltimų prevenciją bei sprendimus esamoms socialinėms problemoms įveikti.
W celu upowszechnienia rezultatów projektu zaplanowano szereg działań promocyjnych: artykuły w prasie, materiały lokalnej telewizji oraz oznakowanie zakupionych urządzeń.
Siekiant kuo plačiau paskleisti projekto rezultatus, bus įgyvendinamos įvairios viešinimo veiklos: skelbiami straipsniai spaudoje, rengiamos laidos vietinėje TV, dedami viešinimo ženklai ant įsigytos įrangos.
LT-PL/091
LT-PL/091
Aktywna turystyka nad jeziorami pogranicza
Aktyvi veikla pasienio ežeruose
02/08/2010- 01/05/2012
02/08/2010- 01/05/2012
Powiat Piski, PL
Pišo rajono savivaldybės administracija, PL
Administracja samorządowa rejonu Alytus, LT
Alytaus rajono savivaldybės administracija, LT
1.3 Obszar główny programu: PL: województwo warmińsko-mazurskie, powiat piski.
1.3 Varmijos-Mozūrų vaivadija,
LT: obwód Alytus, rejon Alytus.
Alytaus apskritis, LT
2 072 977,86 EUR 1 762 031,14 EUR
2 072 977,86 EUR 1 762 031,14 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Partnerami projektu są Powiat Piski oraz Rejon Alytus.
Projekto partneriai yra Pišo rajono, Lenkijos Respublika, ir Alytaus rajono, Lietuvos Respublika, savivaldybės.
Liderem Projektu jest Powiat Piski.
Pagrindinis projekto partneris yra Pišo rajono savivaldybė.
Projekt przewiduje działania inwestycyjne w Międzyszkolnym Ośrodku Sportowym w Piszu oraz Bazie Wioślarskiej w Daugai w celu unowocześnienia istniejącej infrastruktury i dostosowania ośrodków dla aktywnych usług turystycznych.
Projekte numatytos veiklos yra skirtos Pišo sporto centro ir Daugų irklavimo bazės infrastruktūros sutvarkymui ir pritaikymui aktyvių turizmo paslaugų teikimui.
Projekt zawiera szczegółowy opis działań, które Powiat Piski i Rejon Alytus wspólnie zaplanowali do realizacji w ww. obiektach. Działania inwestycyjne zostały uzupełnione działaniami miękkimi.
Visų projekte numatytų veiklų pagrindinis tikslas yra suvienodinti aktyvaus turizmo paslaugų paketus, kuriuos teiks Pišo sporto centras ir Daugų irklavimo bazė.
Razem mają one na celu poprawę standardu usług oferowanych przez ośrodki turystyczno-sportowe, a także rozwój pod względem turystycznym miast Pisz i Alytus, a tym samym rejonów transgranicznych. Przewidziane zostały trzy główne działania projektowe, obejmujące: prawidłowe przygotowanie i zakończenie inwestycji; promocję aktywnej turystyki wodnej i obszarów objętych działaniami projektowymi oraz kompleksową promocję projektu.
Projektas taip pat prisideda prie turizmo plėtros Pišo ir Alytaus pasienio regionuose ir jame yra numatyti įgyvendinti pagrindiniai trys veiklų paketai, kurie apima: infrastruktūros darbus, aktyvią pasienio vandens turizmo plėtrą ir projekto viešinimą.
LT-PL/095
LT-PL/095
Rozwój transgranicznej infrastruktury i współpracy kulturalnej w Druskiennikach i Augustowie
Pasienio kultūros infrastruktūros ir bendradarbiavimo tarp Druskininkų ir Augustavo plėtojimas
15/09/2010- 14/08/2013
15/09/2010- 14/08/2013
Administracja samorządowa w Druskiennikach, LT
Druskininkų savivaldybės administracija
Gmina Augustów,
Augustavo savivaldybės administracija
Centrum Zajęć Młodzieżowych w Druskiennikach,
Jaunimo užimtumo centras Druskininkuose
Augustowskie Placówki Kultury
Augustavo kultūros organizacija
1.3 Obszar główny programu: LT: obwód Alytus, gm. Druskienniki. PL: województwo podlaskie, powiat augustowski, gmina Augustów.
1.3 Palenkės vaivadija, Alytaus apskritis
3 291 048,50 EUR 2 797 391,22 EUR
3 291 048,50 EUR 2 797 391,22 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Projekt będzie realizowany przez 4 Partnerów: Samorząd Druskiennik – Partner Wiodący, gminę Augustów, Centrum Zajęć Młodzieżowych i Augustowskie Placówki Kultury.
Projektą įgyvendins 4 partneriai: Druskininkų savivaldybės administracija - pagrindinis partneris, Augustavo savivaldybės administracija, Jaunimo užimtumo centras iš Druskininkų ir Augustavo kultūros organizacija.
Głównym celem projektu jest rozwój współpracy Transgranicznej i zachowanie dziedzictwa kulturowego.
Pagrindinis projekto tikslas - pasienio bendradarbiavimo stiprinimas ir kultūros paveldo išsaugojimas.
Bezpośrednimi celami są rozwój i poprawa jakości istniejącej infrastruktury kulturalnej w Druskiennikach i Augustowie, tworzenie warunków dla długotrwałej współpracy transgranicznej pomiędzy dwoma miastami i promocja wspólnego transgranicznego wizerunku regionu.
Projekto uždaviniai: esamos kultūros infrastruktūros kokybės Druskininkuose ir Augustave gerinimas ir plėtra, sąlygų ilgalaikiam pasienio bendradarbiavimo tarp dviejų miestų skatinimas ir bendro pasienio regiono įvaizdžio skatinimas.
Cele zostaną osiągnięte poprzez następujące działania:
Uždaviniai bus įgyvendinti per šias veiklas:
1. Remont dawnej kotłowni przeznaczonej Centrum Zajęć Młodzieżowych w Druskiennikach;
1. Renovuojant buvusios katilinės patalpas ir pritaikant jas Druskininkų Jaunimo užimtumo centrui;
2. Budowę Amfiteatru w Augustowie;
2 Amfiteatro Augustave statyba;
3. Zakup i montaż potrzebnego wyposażenia;
3. Reikalingos įrangos įsigijimas ir instaliacija;
4. Wspólna organizacja czterech transgranicznych wydarzeń w Druskiennikach i Augustowie (plenery fotograficzne, wystawy, warsztaty artystyczne, festiwal polsko – litewski);
4. Bendrai organizuoti 4 pasienio svarbos renginius Druskininkuose ir Augustave (Fotografijų plenerus, Kultūros renginį; Lenkų -Lietuvių festivalį);
5. Zapewnienie promocji projektu poprzez informacje na stronach internetowych, broszury, tablice informacyjne, tablice pamiątkowe i artykuły w gazetach.
5. Užtikrinti projekto viešinimą interneto puslapiuose, informacinėse lentose, atminimo lentose ir straipsniuose spaudoje.
LT-PL/100
LT-PL/100
Drogi pogranicza dla przyszłej współpracy pomiędzy gminami Puńsk, Suwałki, Krasnopol i Samorządem Rejonu Lazdijai
Pasienio keliai ateities bendradarbiavimui tarp Punsko, Suvalkų, Krasnopolio valsčių ir Lazdijų rajono savivaldybės
01/07/2010- 30/06/2012
01/07/2010- 30/06/2012
Gmina Puńsk
Punsko valsčiaus administracija
Gmina Suwałki,
Suvalkų valsčiaus administracija
Gmina Krasnopol,
Krasnopolio valsčiaus administracija
Administracja rejonu Lazdijai
Lazdijų rajono savivaldybės administracija
1.1 Obszar główny programu: PL: województwo podlaskie, powiat sejneński, gmina Puńsk, gmina Krasnopol, powiat suwalski, gmina Suwałki. LT: obwód Alytus, rejon Lazdijai.
1.1 Palenkės vaivadija, Alytaus apskritis
3 226 355,56 EUR 2 742 402,21 EUR
3 226 355,56 EUR 2 742 402,21 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Projekt "Drogi dla przyszłej współpracy pomiędzy gminami Puńsk, Suwałki, Krasnopol oraz Samorządem Rejonu Lazdijai" został przygotowany w celu podniesienia możliwości komunikacji pomiędzy Polską i Litwą.
Projektas „Pasienio keliai ateities bendradarbiavimui tarp Punsko, Suvalkų, Krasnopolio valsčių ir Lazdijų rajono savivaldybės” yra skirtas gerinti komunikavimo galimybes tarp Lietuvos ir Lenkijos respublikų.
Łączy je wieloletnia współpraca, coraz bardziej intensywna w ostatnich latach, szczególnie w dziedzinie turystyki. Nieodpowiedni stan infrastruktury drogowej jest jednym z głównych ograniczeń rozwoju.
Šių vietovių tarpusavio ryšiai pastaraisiais metais labai sustiprėjo, ypač turizmo srityje, tačiau nepakankamai išvystyta kelių infrastruktūra gali būti vienas iš stabdžių.
W ramach projektu planuje się przebudowę 9 dróg.
Projekto metu planuojama rekonstruoti (išasfaltuojant) 9 kelių atkarpas pasienio teritorijose.
Łączna długość dróg wynosi 25,625 km.
Bendras šių kelių ruožas sieks 25,625 km.
Studia wykonalności i dokumentacja techniczna zostały przygotowane dla wszystkich obiektów inwestycyjnych.
Visiems investicijų objektams (keliams) yra parengtos galimybių studijos ir techniniai projektai.
Główne korzyści projektu są związane z poprawą warunków ruchu drogowego, skróceniem czasu dojazdu, polepszeniem dostępu do obszarów, do których prowadzą planowane do przebudowy drogi.
Projekto generuojama nauda pasireikš pagerėjusiomis eismo sąlygomis, sutrumpėjusiu kelionės laiku, pagerėjusiu kai kurių vietovių pasiekiamumu.
Realizacja inwestycji pozwoli na poprawę warunków życia mieszkańców i podniesie atrakcyjność obszaru dla cudzoziemców i turystów.
Tai leis gerinti vietos gyventojų gyvenimo sąlygas bei didinti vietovių patrauklumą užsieniečiams, ypač turistams.
LT-PL/107
LT-PL/107
Rozwój ekoturystyki na pograniczu polsko-litewskim
Ekoturizmo vystymas Lietuvos–Lenkijos pasienio regione
01/09/2010- 31/08/2012
01/09/2010- 31/08/2012
Gmina Płaska
Plaskos valsčiaus administracija
Administracja samorządowa Rejonu Lazdijai
Lazdijų rajono savivaldybės administracija
1.3 Obszar główny Programu: PL: województwo podlaskie, powiat augustowski, gmina Płaska LT: obwód Alytus, rejon Lazdijai.
1.3 Palenkės vaivadija, Alytaus apskritis
3 635 592,00 EUR 3 090 253,20 EUR
3 635 592,00 EUR 3 090 253,20 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Będąc najbliższymi sąsiadami w obszarze transgranicznym, Gmina Płaska oraz Administracja samorządu rejonu Lazdijaj postanowiły współpracować.
Plaskos valsčius ir Lazdijų rajono savivaldybė, kaip artimiausi pasienio kaimynai, siekia bendradarbiauti.
Jednym z obszarów współpracy transgranicznej w dziedzinie rozwoju jest wspólna oferta turystyczna, szczególnie nastawiona na ekologię oraz rozwój działań promujących środowisko, rekreację oraz turystykę w regionie przygranicznym.
Viena iš pasienio regionų bendradarbiavimo sričių yra bendradarbiavimas turizmo, ypač ekologinio, vystymo srityje bei bendrų veiklų, skatinančių ekologinį, poilsinį, pažintinį bei kultūrinį turizmą pasienio regione, vykdymas.
Możliwość wspólnego rozwiązania zagadnień związanych z promocją zintegrowanego wizerunku regionu, wzmocnienie oraz utworzenie turystyki na małą skalę w oparciu o infrastrukturę transgraniczną, promocja turystyki ekologicznej oraz racjonalnej gospodarki zasobami naturalnymi jest bardzo istotne dla obu partnerów.
Galimybė kartu spręsti bendro regiono įvaizdžio skatinimo klausimus, gerinti bei kurti smulkaus masto pasienio turizmo infrastruktūrą, remti ekologinį turizmą bei racionalų gamtos resursų naudojimą yra itin svarbi abiems partneriams.
Działania te pozwolą przyjąć wspólny punkt widzenia na zrównoważony rozwój turystyki transgranicznej oraz przyczynią się do wzmocnienia współpracy w dziedzinie rozwoju eko-turystyki oraz ochronie zasobów naturalnych, które obecnie są niewystarczające.
Tai užtikrina bendro požiūrio į pasienio tvaraus turizmo vystymą suformavimą bei prisidės prie partnerių bendradarbiavimo eko-turizmo vystymo ir gamtos resursų išsaugojimo, kurie šiuo metu nėra pakankami, srityje.
Celem ogólnym projektu jest poprawa turystyki ekologicznej, rekreacyjnej i kulturalnej w obszarze przygranicznym Litwy i Polski.
Bendras projekto tikslas yra sustiprinti aplinkosauginio, poilsinio ir kultūrinio turizmo vystymą Lietuvos – Lenkijos pasienio regione.
Realizacja projektu przyczyni się do poprawy jakości ekologicznej środowiska poprzez budowę przydomowych oczyszczalni ścieków; rozwoju infrastruktury turystycznej regionu, zostaną oznakowane szlaki turystyczne oraz stworzony będzie nowy obiekt atrakcji turystycznych, tj. Park Miejski w Lazdijai; co będzie promocją turystyki w regionie.
Projekto įgyvendinimas įtakos ekologinės regiono aplinkos pagerėjimą įrengus vandens valymo įrenginius smulkaus masto objektuose; projekto metu bus modernizuojama regiono turizmo infrastruktūra, žymimi turizmo maršrutai bei kuriami nauji turizmo traukos objektai, pav. Lazdijų miesto parkas; bei užtikrins regiono turizmo situacijos viešinimą.
LT-PL/110
LT-PL/110
Transgraniczne Centrum Integracji Kulturalnej “Scena na granicy”
Tarpvalstybinė kultūrinė centrų integracija „Scenos abipus sienos“
01/10/2010- 31/12/2012
01/10/2010- 31/12/2012
Ełckie Centrum Kultury
Elko kultūros centras
Centrum Komunikacji i Kultury w Alytus,
Alytaus kultūros ir komunikacijos centras;
Administracja Miasta Alytus,
Alytus miesto savivaldybės administracija;
Miasto Ełk 1.3. Obszar główny Programu:
Elko miesto savivaldybės administracija
PL: województwo warmińsko-mazurskie, powiat ełcki, miasto Ełk.
1.3. Varmijos-Mozūrų vaivadija,
LT: obwód Alytus, miasto Alytus.
Alytaus apskritis
2 548 383,37 EUR 2 166 125,71 EUR
2 548 383,37 EUR 2 166 125,71 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
W ramach projektu Transgraniczne Centrum Integracji Kulturalnej “Scena na granicy” zostaną wybudowane 2 amfiteatry po jednym w Ełku i Alytus.
Šiuo projektu siekiama sukurti infrastruktūrą Lietuvos ir Lenkijos partnerių teritorijose. Elko ir Alytaus miestuose amfiteatrų statyba, kultūrinio turizmo leidinio kūrimas abipus sienos, tai daugelio diskusijų ir susitikimų su partneriais rezultatas.
Obiekty będą wykorzystywane w ramach współpracy transgranicznej na polu kultury, turystyki oraz rozwoju regionalnego.
Santykiai paremti tarpvalstybinio bendradarbiavimo kultūros ir turizmo srityse bei stiprinant plėtrą abipus sienos.
Publikacja Katalogu Kultury Transgranicznej, który będzie wydany w ramach tego projektu będzie służył jako przewodnik przybliżający ofertę turystyczną i kulturalną regionów partnerskich jako podstawa pod przyszłą strategiczną współpracę.
Taip pat siekiama sukurti kultūrinių įstaigų išteklių struktūrą bei viešinimą abipus sienos (leidinys – Kultūra abipus sienos). Leidinys „Kultūra abipus sienos“ bus panašus į bendrą kultūrinio turizmo gidą, kurio pagalba partnerių regionai sukurs glaudesnį ryšį tolimesniam bendradarbiavimui.
Rezultaty osiągnięte w tym projekcie będą służyć społecznościom po obu stronach granicy oraz wniosą wkład we wzrost potencjału turystycznego obu regionów.
Pasiekti rezultatai duos naudos visuomenei abipus sienos, prisidės prie turizmo potencialo didinimo ir konkurencingumo abiejose regionuose.
Projekt ten przyczyni się do rozwoju działań kulturalnych oraz turystycznych pomiędzy sąsiadującymi obszarami.
Projektas duos naudą kultūros ir turizmo tolimesniam vystymuisi tarp kaimyninių regionų.
LT-PL/113
LT-PL/113
Sintautai - Gołdap 2
Sintautai – Goldapas
01/02/2011- 30/09/2012
2 01/02/2011- 30/09/2012
Administracja Rejonu Šakiai, LT
Šakių rajono savivaldybės administracija LT
Dom Kultury w Gołdapi, PL
Goldapo (Gołdap) kultūros centras, PL;
Euroregion Šešupė Biuro w Šakiai, LT
Šešupės euroregiono Šakių biuras, LT
1.3 Obszar główny programu:
1.3 Pagrindinė programos teritorija:
LT: obwód Marijampolė, rejon Šakiai
LT: Marijampolės apskr., Šakių rajonas;
PL: województwo warmińsko-mazurskie, powiat gołdapski
PL: Varmijos Mozūrų vaivadija, Elko subregionas, Goldapo (Gołdap) pavietas.
1 135 279,34 EUR 964 987,33 EUR
1 135 279,34 EUR 964 987,33 EUR
Streszczenie projektu Projekt "Sintautai-Gołdap 2" jest drugim i końcowym etapem projektu "Sintautai-Gołdap".
Trumpas aprašymas Projektas "Sintautai-Gołdap 2" yra antrasis projekto LT-PL/020 "Sintautai-Gołdap"" etapas.
Projekt ma na celu rozwój transgranicznej turystyki i kultury poprzez rozwój infrastruktury polegający na stworzeniu dwóch publicznych kulturalno-rekreacyjnych parków w Sintautai (region Šakiai, Litwa) i Grabowie (powiat gołdapski, Polska), w których odbywać się będą liczne wydarzenia rekreacyjno-kulturalne i spotkania partnerów z regionu, a także mieszkańców miejscowości i ich rodzin oraz turystów.
Juo siekiama plėtoti turizmo ir kultūros infrastruktūrą abipus sienos įrengiant dvi viešos paskirties kultūrinės-rekreacines teritorijas (parkus) Sintautuose (Šakių raj., Lietuva) ir Grabove (Geldapės (Gołdap) apskritis, Lenkija), skirtas pasienio regiono kultūriniams renginiams organizuoti ir šeimyniniam bei turistų poilsiui, stiprinti Lietuvos ir Lenkijos menininkų ryšius - surengti jungtinius skulptūros, dailės ir muzikos vasaros plenerus bei pristatyti bendrai sukurtus produktus ir rezultatus vietos gyventojams ir turistams parkų atidarymo renginiuose, kurie bus organizuojami abiejuose miesteliuose.
Działania projektu przyczynią się do wzmacniania więzi pomiędzy litewskimi i polskimi artystami przez organizację warsztatów i plenerów (rzeźby, malarstwa i muzyki) oraz wspólne przedstawianie mieszkańcom i turystom stworzonych prac, zarówno podczas otwarcia parków w każdej miejscowości, jak i wystaw i koncertów w każdym z miast.
Atidarymo renginių metu bus surengta po vieną menininkų darbų parodą ir koncertą bei išleistas plenerų metu sukurtų skulptūros ir dailės darbų katalogas.
Wydany zostanie także katalog rzeźb i malarstwa zawierający prace powstałe podczas plenerów.
Skulptorių sukurti kūriniai papuoš Sintautų ir Grabovo parkus.
Aby zilustrować zmiany historyczne i kulturalne regionów pogranicza, przygotowane i wydane zostaną książki o Sintautai i Grabowie.
Siekiant įamžinti ilgamečius kultūrinius ir istorinius pasienio regionų ryšius, bus parengtas ir išleistas enciklopedinis leidinys apie Sintautus ir Grabovą.
Dla wzmocnienia przyszłych relacji Sintautai - Grabowo zostanie założone stowarzyszenie.
Siekiant plėtoti esamus ryšius, bus įkurta asociacija Sintautai - Geldapė (SG).
LT-PL/116
LT-PL/116
Poznanie obyczajów starożytnych Jaćwingów poprzez zrozumienie pozostałości ich kultury i prezentację wystaw archeologicznych
Istorinės Jotvingių žemės gyventojų pasaulėžiūros pažinimas per simbolius ir jos pristatymas archeologinėje ekspozicijoje
01/05/2011- 30/04/2013
01/05/2011- 30/04/2013
Muzeum Etnograficzne w Alytus, LT
Alytaus kraštotyros muziejus
Muzeum Okręgowe w Suwałkach, PL
Suvalkų regiono muziejus
1.3 Obszar główny programu:
1.3 Pagrindinė programos teritorija:
LT: obwód Alytus, miasto Alytus
LT: Alytaus apskritis, Alytaus miestas
PL: województwo warmińsko-mazurskie, miasto Suwałki
PL: Palenkės vaivadija, Suvalkų miestas
278 100,00 EUR 236 385,00 EUR
278 100,00 EUR 236 385,00 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Główna idea projektu „Poznanie obyczajów starożytnych Jaćwingów poprzez zrozumienie pozostałości ich kultury i prezentację wystaw archeologicznych” to organizacja wystawy archeologicznej w Muzeum Etnograficznym w Alytus (które obecnie nie ma takiej ekspozycji) i w Muzeum Okręgowym w Suwałkach (którego główny budynek podlega renowacji i będzie wymagał nowej ekspozycji).
Pagrindinė projekto idėja – sukurti archeologines ekspozicijas Alytaus kraštotyros muziejuje (kuris tokios ekspozicijos neturi) ir Suvalkų regiono muziejuje (kurio pagrindinis pastatas šiuo metu yra rekonstruojamas ir jame reikalinga nauja ekspozicija).
Inne działania będą wspierały główną ideę projektu: podczas projektu planowane jest stworzenie dwóch koncepcji do prezentacji wystaw archeologicznych, zorganizowanie wystaw objazdowych, konferencji, zorganizowanie warsztatów plenerowych, publikacja artykułów i katalogów o tematyce archeologicznej, poznanie praktyk stosowanych w muzeach europejskich na polu wystawiennictwa archeologicznego, druk mapy z opisem najbardziej interesujących stanowisk archeologicznych w regionach Alytus i Suwałk i współpraca pomiędzy partnerami dla lepszego zrozumienia i osiągnięcia lepszych rezultatów projektu.
Kitos projekto veiklos papildo pagrindinę projekto veiklą: projekto metu ketinama parengti 2 koncepcijas archeologinėms ekspozicijoms demonstruoti, bus surengtos keliaujančios parodos, konferencijos, archeologinis festivalis, išleista publikacijų archeologine tematika, siekiant sužinoti geriausių Europos muziejų praktiką archeologinių ekspozicijų srityje, išspausdintas žemėlapis su Alytaus ir Suvalkų regionų įdomiausių archeologinių vietų trumpais aprašymais ir bendradarbiavimas su partneriais, siekiant geresnio supratimo ir geresnių projekto rezultatų.
LT-PL/121
LT-PL/121
Aktywizacja społeczności sąsiedzkich poprzez rozwój infrastruktury sportowej oraz innych działań edukacyjnych
Kaimyninių bendruomenių aktyvinimas plečiant sporto infrastruktūrą ir edukacinę veiklą
01/04/2011-30/09/2013
01/04/2011-30/09/2013
Szkoła dla Młodzieży i Dorosłych w Alytus, LT
Alytaus jaunimo ir suaugusiųjų mokykla
Powiat giżycki/Powiatowy Zespół Obsługi Szkół i Placówek Oświatowych w Giżycku, PL
Lėciaus (Giżycko) apskrities Švietimo įstaigų susivienijimas
1.1 Obszar główny programu:
1.1 Pagrindinė programos teritorija:
LT: obwód Alytus, miasto Alytus
LT: Alytaus apskritis, Alytaus miestas
PL: województwo warmińsko-mazurskie, subregion ełcki, Giżycko
PL: Varmijos Mozūrų vaivadija, Elko subregionas, Lėčius (Giżycko)
2.299.340,00 EUR 1.954.439,00 EUR
2.299.340,00 EUR 1.954.439,00 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Głównym celem projektu jest wzmocnienie współpracy transgranicznej między Alytus i Giżyckiem poprzez modernizację środowiska sportowego i innowacyjne działania edukacyjne.
Pagrindinis projekto tikslas yra stiprinti bendradarbiavimą abipus sienos tarp Alytaus ir Lėciaus (Giżycko, Lenkija) modernizuojant sporto aplinką ir plečiant inovatyvią edukacinę veiklą.
W trakcie projektu skonstruowana zostanie hala sportowa w Szkole dla Młodzieży i Dorosłych w Alytus i przeprowadzona zostanie renowacja boiska sportowego, bieżni, skoczni w dal, rzutni kulą i parkingu w Giżycku. Planowane są wspólne polsko-litewskie konferencje poświęcone promocji zdrowego stylu życia, szkolenia, obozy sportowe i turnieje gier zespołowych.
Įgyvendinant projektą partneriai numato tokias veiklas: sporto salės statyba Alytuje, stadiono, šuolių į tolį, rutulio stūmimo, automobilių stovėjimo aikštelių su priklausiniais rekonstrukcija ir renovacija Lėciuje (Giżycke), mokymų, konferencijos, sportinės stovyklos jaunimui Lietuvoje ir Lenkijoje, sveikos gyvensenos dienų Alytuje ir Lėciuje (Gizycke) ir komandinių sporto varžybų organizavimas..
LT-PL/122
LT-PL/122
Edukacja zawodowa w regionie transgranicznym podstawą rozwoju przedsiębiorczości
Profesinis mokymas pasienio regione - pramonės vystymosi pagrindas
01/04/2011- 30/09/2012
01/04/2011- 30/09/2012
Powiat giżycki/Powiatowy Zespół Obsługi Szkół i Placówek Oświatowych, PL
Lėciaus (Giżycko) apskrities Švietimo įstaigų susivienijimas
Centrum Edukacji Zawodowej, Alytus, LT
Alytaus profesinio rengimo centras
1.1 Obszar główny programu:
1.1 Pagrindinė programos teritorija:
PL: województwo warmińsko-mazurskie, powiat giżycki
PL: Varmijos Mozūrų vaivadija, Elko subregionas, Lėčius (Giżycko)
LT: obwód Alytus, rejon Alytus
LT: Alytaus apskritis, Alytaus miestas
785 662,09 EUR 667 812,72 EUR
785 662,09 EUR 667 812,72 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Celem projektu jest zwiększenie konkurencyjności firm powiatu giżyckiego i miasta Alytus. Głównymi zamierzeniami projektu są zorganizowanie współpracy przedsiębiorstw powiatu giżyckiego i miasta Alytus, podniesienie kwalifikacji pracowników przedsiębiorstw oraz stworzenie właściwych warunków kształcenia w szkołach zawodowych.
Pagrindinis projekto tikslas yra padidinti Lėciaus (Giżycko) apskrities ir Alytaus miesto įmonių konkurencingumą, organizuojant bendradarbiavimą tarp Lėciaus (Giżycko) apskrities ir Alytaus miesto įmonių, didinant įmonių darbuotojų gebėjimus bei sukuriant tinkamas sąlygas mokymui profesinėse mokyklose.
W ramach projektu wdrażane będą następujące działania: organizacja konferencji, organizacja „Forów przedsiębiorczości”, utworzenie zespołu roboczego ds. współpracy, szkolenia pracowników przedsiębiorców, wydanie studium – „Przedsiębiorczość w powiecie giżyckim i mieście Alytus”, organizacja staży dla uczniów szkół zawodowych w kraju partnera, przebudowa budynku Powiatowego Centrum Kształcenia Praktycznego w Giżycku, zakup i instalacja nowego wyposażenia, zakup wyposażenia do Centrum Edukacji Zawodowej w Alytus.
Įgyvendinant projektą, bus vykdomos tokios veiklos: konferencijų ir verslo parodų (verslo forumo) organizavimas, įmonių darbuotojų mokymai, tyrimo publikacijos apie verslą Lėciaus (Giżycko) apskrityje ir Alytaus mieste sukūrimas bei praktikų organizavimas profesinių mokyklų mokiniams kaimyninėje šalyje. Projekte taip pat numatomos ir infrastuktūros veiklos: bus rekonstruotas profesinio mokymo centras Lėciuje (Giżycke), o Alytaus profesinio mokymo centras įsigis naujos įrangos.
LT-PL/124
LT-PL/124
Drogi pogranicza - rozwój sieci współpracy samorządów Puńsk, Alytus, Krasnopol, Suwałki i powiatu Sejneńskiego
Pasienio keliai – Punsko, Alytaus, Krasnapolio, Suvalkų savivaldybių ir Seinų apskrities bendradarbiavimo tinklo plėtra
01/04/2011-31/10/2012
01/04/2011-31/10/2012
Gmina Puńsk, PL
Punsko valsčius
Administracja Rejonu Alytus, LT
Alytaus rajono savivaldybės administracija,
gmina Krasnopol, PL,
Krasnapolio valsčius,
Gmina Suwałki, PL,
Suvalkų valsčius,
powiat sejneński, PL,
Seinų apskritis
1.1 Obszar główny programu:
1.1 Pagrindinė programos teritorija:
PL: województwo podlaskie, powiat sejneński (gmina Puńsk, gmina Krasnopol), powiat suwalski (gmina Suwałki)
PL: Palenkės vaivadija, Seinų apskritis (Punskas, Krasnapolis, Seinai), Suvalkų apskritis (Suvalkų valsčius).
LT: obwód Alytus, rejon Alytus
LT: Alytaus apskritis, Alytaus rajonas
2 957 080,52 EUR 2 513 518,36 EUR
2 957 080,52 EUR 2 513 518,36 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Głównym celem projektu jest poprawa infrastruktury komunikacyjnej w obszarze przygranicznym.
Pagrindinis projekto tikslas – pagerinti vietinių kelių, vedančių į kaimo turizmo sodybas ir objektus, infrastruktūrą.
Cele szczegółowe to zwiększenie długości dróg pokrytych utwardzoną nawierzchnią bitumiczną w gminach Puńsk, Suwałki, Krasnopol, powiecie sejneńskim i w rejonie Alytus oraz poprawa dostępności obszarów atrakcyjnych turystycznie, do których prowadzą planowane do przebudowy drogi.
Kertinės projekto veiklos – 7 kelių atkarpų pasienio teritorijose išasfaltavimas.
Realizacja inwestycji pozwoli na poprawę warunków życia mieszkańców i podniesie atrakcyjność obszaru dla turystów.
Projekto generuojama nauda pasireikš pagerėjusiomis eismo sąlygomis, sutrumpėjusiu kelionės laiku, pagerėjusiu kai kurių vietovių pasiekiamumu.
Odnowione drogi posłużą do organizacji polsko-litewskiego rajdu rowerowego.
Be to, numatoma organizuoti dviejų etapų rungtynes dviračiais, kuriose dalyvaus 50 dalyvių, įskaitant žurnalistus ir turizmo institucijų atstovus.
LT-PL/127
LT-PL/127
Budowa wspólnego produktu turystycznego regionów Olecka i Kozłowej Rudy na bazie rozwiniętej infrastruktury turystycznej
Bendro Kazlų Rūdos ir Olecko turistinio produkto sukūrimas remiantis sporto infrastruktūros plėtojimu
01/03/2011- 31/01/2012
01/03/2011- 31/01/2012
Gmina Olecko, PL
Olecko valsčius
Administracja rejonowa w Kozłowej Rudzie, LT
Kazlų Rūdos savivaldybės administracija
1.3 Obszar główny programu:
1.3 Pagrindinė programos teritorija:
PL: województwo warmińsko-mazurskie, powiat olecki
PL: Varmijos Mozūrų vaivadija, Olecko valsčius
LT: obwód Marijampolė, rejon Kozłowa Ruda
LT: Marijampolės apskritis, Kazlų Rūda
308 375,29 EUR 262 118,97 EUR
308 375,29 EUR 262 118,97 EUR
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Celem ogólnym projektu jest budowa transgranicznych produktów turystycznych w powiązaniu z atrakcjami, walorami i możliwościami wykorzystania infrastruktury i zagospodarowania turystycznego.
Pagrindinis projekto tikslas yra skatinti tarptautinių turistinių produktų, susijusių su pramogomis, sukūrimą, kurie sudarys palankias sąlygas ir galimybes tolimesnei turizmo infrastruktūros plėtrai.
Cele te będą osiągnięte m.in. poprzez stworzenie bazy noclegowej w postaci obozowiska, parku linowego jako miejsca aktywnego wypoczynku oraz budowa wspólnego produktu turystycznego „Obóz przygody”.
Lenkijos ir Lietuvos pasienio regiono santykiai bus stiprinami įgyvendinant infrastruktūrinį projektą, kurio metu bus sukurtas bendras turistinis produktas – „nuotykių stovykla” (stovyklos ir virvių parko įrengimas).
Obóz zorganizowany będzie tematycznie i dwuetapowo, pierwszy etap „Szlaki Wodne” odbędzie się w Olecku, drugi „Szlaki Leśne” w Kozłowej Rudzie.
Stovyklos bus organizuojamos dviem etapais. Pirmasis etapas bus vykdomas Olecke, kuris vadinsis „Vandenų takais”. Antrasis etapas bus vykdomas Kazlų Rūdoje, kuris vadinsis „Miškų takais”.
Działania sąsiadów ukierunkowane będą również na opracowanie wspólnego przewodnika polsko-litewskiego opisującego produkt i atrakcje turystyczne.
Abiejų partnerių bendrą veiklą taip pat papildys parengtas ir išleistas bendras turistinis vadovas, kuriame bus aprašomi turistiniai produktai bei pramogos.
Przewodnik zostanie nieodpłatnie rozpowszechniony w Centrach Informacji turystycznej partnerskich regionów.
Šis turistinis vadovas bus platinamas nemokamai partnerių regionuose esančiuose turizmo informaciniuose centruose.
LT-PL/128
LT-PL/128
Wspólne działania o charakterze transgranicznym w celu ochrony życia, środowiska i gospodarstwa domowego
Bendri pasienio veiksmai gyvybės, gamtos ir gyvenamosios aplinkos apsaugai
01/01/2013- 31/12/2013
01/01/2013- 31/12/2013
Gmina Orzysz
Orzysz’o savivaldybės administracija
Administracja Samorządu Rejonu Alytus
Alytaus rajono savivaldybės administracija
2.1 Polska, województwo warmińsko-mazurskie;
2.1 Lenkija, Varmijos-Mozūrų vaivadija,
Litwa, obwód Alytus. 360,449.1 306,381.73
Lietuva, Alytaus apskritis 360 449,1 306 381,73
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Realizacja projektu stanowi kontynuację udanej współpracy i wzmocni partnerstwo dwóch lokalnych samorządów z terenu pogranicza litewsko-polskiego.
Projekto įgyvendinimas tęsia dviejų pasienio regiono savivaldybių bendradarbiavimą ir stiprina partnerystę, sprendžiant socialines problemas: gyvybės ir sveikatos apsaugą, pasitikėjimą vietos valdžios institucijomis.
Głównym celem projektu jest wzrost bezpieczeństwa na tym obszarze, a do jego osiągnięcia przyczynią się działania takie jak akcje ratownicze, ćwiczenia i pokazy strażackie, wymiana młodzieży, zakup sprzętu ratowniczo-gaśniczego, a także samochodu strażackiego.
Pagrindinė abiejų savivaldybių užduotis teikti aukštos kvalifikacijos gelbėjimo paslaugas, sustiprinat ugniagesių komandas. Naujų gebėjimų įgijimas, įrangos įsigijimas, patirties pasidalijimas suteiks pasienio ugniagesiams galimybę užtikrinti aukštesnės kokybės paslaugas bendruomenės nariams.
Rezultaty projektu będą zaprezentowane podczas konferencji zamykającej.
Projekto rezultatai bus pristatyti galutinės konferencijos metu.
LT-PL/129
LT-PL/129
Świecące miasta Pogranicza
Šviečiantys pasienio miestai
01/11/2012- 30/04/2014
01/11/2012- 30/04/2014
Administracja Samorządu Rejonu Varėna
Varėnos rajono savivaldybės administracija
Gmina Giby;
Gibų valsčiaus valdyba;
Administracja Samorządu Rejonu Alytus
Alytaus rajono savivaldybės administracija
1.1 Litwa, obwód Alytus
1.1 Lietuva, Alytaus apskritis,
Polska, województwo podlaskie
Lenkija, Palenkės vaivadija
529,085,0 449.722.25
529 085,0 449 722,25
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Celem projektu jest wspieranie zrównoważonego rozwoju w miastach przygranicznych poprzez realizację wspólnych działań, które są związane ze wzrostem wydajności energetycznej i instalacją nowych systemów energetycznych.
Bendrasis projekto tikslas - skatinti tvarų pasienio miestų vystymąsi per bendrai įgyvendinamas veiklas, skirtas energijos vartojimo efektyvumo didinimui ir naujų energijos tinklų įrengimui.
Głównym działaniem projektu jest przebudowa systemu oświetleniowego w trzech przygranicznych miastach.
Pagrindinė projekto veikla - apšvietimo sistemos modernizavimo darbai trijuose pasienio miestuose.
Grupami docelowymi projektu są mieszkańcy Vareny, Giby i Daugai.
Pagrindinė projekto tikslinė grupė - Varėnos, Gibų ir Daugų miestų gyventojai.
Zakłada się następujące długoterminowe korzyści wynikające z realizacji projektu: zmniejszenie zużycia energii, zwiększenie bezpieczeństwa w miastach przygranicznych, zmniejszenie ilości dwutlenku węgla w środowisku i poprawa oświetlenia ulic.
Tikslinė grupė iš šio projekto gaus ilgalaikę naudą – sumažės energijos suvartojimas, padidės saugumas pasienio miestuose, sumažės anglies dioksido kiekis aplinkoje bei pagerės gatvių apšvietimo paslaugos bendruomenės nariams.
LT-PL/130
LT-PL/130
Planowanie przestrzenne – rozwój eko-transportu
Teritorijų planavimas – ekologinio transporto infrastruktūros plėtrai
01/09/2012- 28/02/2014
01/09/2012- 28/02/2014
Administracja Samorządu Rejonu Varėna
Varėnos rajono savivaldybės administracija
Gmina Giby;
Gibų valsčiaus valdyba;
Administracja Samorządu Rejonu Alytus
Alytaus rajono savivaldybės administracija
1.1 Litwa, obwód Alytus
1.1 Lietuva, Alytaus apskritis
Polska, województwo podlaskie
Lenkija, Palenkės vaivadija
221,168.0 187,992.8
221 168,0 187 992,8
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Projekt ma na celu rozwiązanie jednego z głównych problemów w regionie - braku dokumentów dotyczących planowania przestrzennego dla rozwoju infrastruktury transportu ekologicznego (rowery), w takich miastach przygranicznych jak: Varena, Giby i Daugai.
Projektas sprendžia vieną pagrindinių regiono problemų - teritorinio planavimo dokumentų ekologinio transporto (dviračių) infrastruktūros plėtrai trūkumą pasienio miestuose: Varėnoje, Gibuose, Dauguose.
Dokumenty dotyczące planowania przestrzennego, opracowane w ramach projektu, dostarczą rozwiązań dla dalszego rozwoju transportu ekologicznego w ww. miastach.
Teritorinio planavimo dokumentai, parengti projekto metu, pateiks sprendinius ekologinio transporto, kaip susisiekimo priemonės, infrastruktūros plėtrai minėtuose miestuose.
Partnerzy przewidują, że podejmą dalsze kroki i będą szukali inwestycji pozwalającej na realizację prac związanych z infrastrukturą niezbędną dla osiągnięcia końcowej wizji projektu, czyli rozwoju ekologicznych środków szkolnego transportu, miejsc pracy, rynku.
Projektas suteiks galimybę pasienio savivaldybėms, pasirengus teritorijų planavimo dokumentus, toliau investuoti į infrastruktūrą - kad ekologinio transporto susisiekimo priemonėmis kasdien būtų galima keliauti į mokyklas, darbovietes, parduotuves ir kitur.
Rezultaty projektu, jak również przyszłe plany zostaną zaprezentowane podczas konferencji podsumowującej projekt.
Rezultatai bei ateities planai bus pristatyti baigiamojoje konferencijoje.
LT-PL/131
LT-PL/131
Zawody na pograniczu
Pasienio bėgimas
01/12/2012- 31/05/2014
01/12/2012- 31/05/2014
Gmina Puńsk
Punsko valsčiaus valdyba
Administracja Samorządu Rejonu Alytus
Alytaus rajono savivaldybės administracija
1.1. Polska, województwo podlaskie,
1.1. Lenkija, Palenkės vaivadija
Litwa, obwód Alytus
Lietuva, Alytaus apskritis
483,044.39 410,587.73
483 044,39 410 587,73
Streszczenie Projektu
Trumpas aprašymas
PA 11 Celem projektu jest poprawa infrastruktury komunikacyjnej przyczyniającej się do rozwoju małych i średnich przedsiębiorstw oraz gospodarstw i obiektów agroturystycznych.
PA 11 Projekto tikslas yra pagerinti susisiekimo infrastruktūrą, kuria naudojasi pasienio Smulkaus ir vidutinio verslo (SVV) įmonės, kaimo turizmo ir ūkininkų sodybos.
Pomimo licznych wysiłków włożonych przez władze lokalne, jakość sieci połączeń transportowych w tym obszarze jest wciąż niewłaściwa.
Nepaisant vietos valdžios institucijų, dalyvaujančių projekte, begalės pastangų, transporto tinklų infrastruktūra šiose teritorijose nėra pilnai pritaikyta.
Większość dróg to drogi o nawierzchni żużlowej lub brukowej, co powoduje poważne problemy komunikacyjne dla mieszkańców i wpływa na zmniejszenie atrakcyjność obszaru.
Dauguma projekto teritorijos vietinės reikšmės kelių yra duobėti ir be asfalto dangos. Tai sukelia vietos bendruomenėms nepatogumus kasdieniniams susisiekimo poreikiams tenkinti. Taip pat šios projekto teritorijos tampa nepatraukliomis turistams ir potencialiems investuotojams.
Planuje się odbudowę trzech dróg o całkowitej długości 1 848 km.
Projekto įgyvendinimo metu planuojama rekonstruoti 3 kelius, kurių bendras ilgis yra 1,848 km.
Po zakończeniu odbudowy, zorganizowane zostaną zawody dla 120 uczestników.
Baigus rekonstrukcijos darbus, bus suorganizuotos 120 dalyvių bendros pasienio bėgimo varžybos.
Grupą docelową projektu są mieszkańcy przygranicznych gmin, turyści oraz potencjalni inwestorzy.
Projekto tikslinės grupės yra pasienio vietos gyventojai, turistai, potencialūs investuotojai, abi vietos valdžios institucijos.
Najważniejsze korzyści wynikające z realizacji działań projektu to poprawa warunków drogowych i wzmocnienie przygranicznych gmin poprzez organizację wspólnych wydarzeń.
Pagrindinė projekto nauda yra pagerinta susisiekimo infrastruktūra ir sustiprintas per bendrus renginius pasienio bendruomenių bendradarbiavimas.
LT-PL/132
LT-PL/132
Współpraca polsko-litewska w celu poprawy warunków życia
Lietuvos-Lenkijos bendradarbiavimas siekiant gerinti gyvenamąją aplinką
01/09/2012- 28/02/2014
01/09/2012- 28/02/2014
Starostwo Powiatowe w Sejnach
Seinų apskrities administracija Lazdijų meno mokykla,
Szkoła Muzyczna Samorządu Rejonu Lazdijai
Lazdijų rajono savivaldybės administracija
2.2. Polska, województwo podlaskie,
2.2. Lenkija, Palenkės vaivadija,
Litwa, obwód Alytus
Lietuva, Alytaus apskritis
521,658.26 443,409.52
521 658,26 443 409,52
Streszczenie Projektu
Trumpas aprašymas
PA 12 Projekt ma na celu wzrost zatrudnienia mieszkańców, poprawę miejscowej przedsiębiorczości, wzrost siły nabywczej konsumenta, jak również zachęcenie obu państw do bliskiej współpracy.
PA 12 Projektu siekiama didinti vietos gyventojų užimtumą, skatinti verslumą, tuo pačiu stiprinti vartotojų perkamąją galią, skatinti kaimyninių šalių glaudų bendradarbiavimą, mažinti emigraciją.
W ramach projektu, partnerzy zorganizują szkolenia w zakresie rzemiosła i rękodzieła ludowego dla uczestników z obu państw.
Projekto metu abiejose šalyse bus organizuojami mokymai amatų bei meno srityse.
Produkty wykonane podczas szkoleń zostaną sprzedane przez sklep internetowy.
Projekto dalyviai turės galimybę susipažinti, išmokti ir vėliau savarankiškai gaminti įvairius produktus, kuriuos galės realizuoti projekto metu sukurtoje internetinėje svetainėje su parduotuve.
Książka i zdjęcia z tych wydarzeń zostaną opublikowane na stronie.
Suinteresuoti asmenys turės galimybę mokytis ir nedalyvaujant mokymuose, nes planuojama internetinėje svetainėje publikuoti vaizdinę projekto organizuojamų mokymų medžiagą ir išleisti amatų knygelę.
Jednym z głównych wydarzeń projektu jest wizyta studyjna podczas której uczestnicy zdobędą fachową wiedzę, podzielą się doświadczeniami i ustalą kontakty do dalszej współpracy.
Projekto metu numatoma išvyka, kurios metu partneriai susipažins su sėkmingai įgyvendintais projektais, pasidalins gerąja patirtimi bei užmegs kontaktus tolimesniam bendradarbiavimui.
Na zakończenie realizacji projektu zorganizowana zostanie konferencja podsumowująca, podczas której odbędzie się wystawa i koncert.
Projekto pabaigoje numatoma surengti galutinę konferenciją su projekto dalyvių suorganizuota paroda bei parengtu koncertu.
LT-PL/134
LT-PL/134
Rozwój infrastruktury i partnerskie działania na rzecz wzrostu aktywności młodzieży
Infrastruktūros plėtra ir partnerių veiklos didinti jaunimo sporto veiklas
01/09/2012- 30/06/2013
01/09/2012- 30/06/2013
Powiat Ełcki
Elko apskrities administracija
Administracja Miasta Birštonas
Birštono savivaldybės administracija
1.1 Polska, województwo warmińsko-mazurskie;
1.1 Lenkija, Varmijos-Mozūrų vaivadija,
Litwa, obwód Kowno.
Lietuva, Kauno apskritis.
314,746.03 267,534.12
314 746,03 267 534,12
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Celem projektu jest zwiększenie dostępności do nowych obiektów i sprzętu sportowego dla mieszkańców Powiatu Ełckiego oraz Miasta Birštonas.
Pagrindinis projekto tikslas – gerinti sporto infrastruktūros prieinamumą Elko apskrities ir Birštono savivaldybės gyventojams.
Zaplanowane działania obejmują część inwestycyjną, w tym budowę boiska sportowego przy szkole średniej w Ełku i zakup wyposażenia sportowego na potrzeby stadionu w Birštonas oraz działania „miękkie”, a mianowicie sportowe wymiany miejscowej młodzieży.
Tikslui pasiekti numatomos investicijos į infrastruktūrą (Elko aukštosios mokyklos sportinės aikštelės su poliuretano danga statyba), investicijos į sporto įrangą (Birštono gimnazijoje) bei Lenkijos - Lietuvos jaunimo sporto mainai.
Pięciodniowa wymiana będzie zorganizowana dla 3 grup młodzieży z Polski oraz 3 grup młodzieży z Litwy.
Bus organizuojamos 3 grupės iš Lenkijos ir 3 grupės iš Lietuvos, po 28 žmonių tiek iš Elko apskrities, tiek iš Birštono savivaldybės, kurias sudarys 16 - 19 metų asmenys (ir 3 instruktoriai / arba kuratoriai), kurios vykdys veiklas 5 dienų laikotarpyje.
Podczas wyjazdów młodzież będzie uczestniczyła w zajęciach sportowych, kulturalnych oraz integracyjnych.
Mainų metu jaunimas bus skatinimas dalyvauti sporto, kultūros ir tarpusavio pažinimo veiklose.
LT-PL/136
LT-PL/136
Sąsiedzi aktywnie wspierający przedsiębiorczość
Aktyvaus verslo kaimynai
01/10/2012- 31/03/2014
01/10/2012- 31/03/2014
Gmina Pisz
Pišo apskrities administracija
Administracja Samorządu Rejonu Alytus
Alytaus rajono savivaldybės administracija
1.2. Polska, województwo warmińsko-mazurskie;
1.2. Lenkija, Varmijos-Mozūrų vaivadija,
Litwa, obwód Alytus. 151,877.00 129,095.44
Lietuva, Alytaus apskritis. 151 877,00 129 095,44
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
PA 8 Kamieniem milowym projektu jest utworzenie dwóch instytucji otoczenia biznesu (w Piszu oraz w Daugai).
PA 8 Kertinė projekto veikla - 2 verslo aplinkos stiprinimo institucijų įsteigimas (viena Piše, Lenkijoje, kita Dauguose, Alytaus rajone).
Będą one zachęcały małe i średnie przedsiębiorstwa (sektor MŚP) z regionu przygranicznego do współpracy sieciowej.
Šie centrai vykdys veiklas, kurių metu SVV įmonės bus skatinamos bendradarbiauti per bendrus verslo tinklus.
Jak dotąd na terenie wspomnianych jednostek samorządowych nie było tego rodzaju instytucji, niemniej jednak istniało wysokie zapotrzebowanie na ich usługi, ponieważ sektor MŚP nie posiada wystarczających zdolności finansowych, technologicznych i produkcyjnych do rozwoju aktywności poza rynkiem lokalnym.
Panašių verslą remiančių ir skatinančių institucijų šiose vietovėse nėra, o esamoms abiejų savivaldybių SVV įmonėms trūksta finansinių, technologinių ar gamybinių žinių, kad galėtų vykdyti tokias veiklas savarankiškai.
Partnerzy projektu zamierzają promować i wspierać lokalne przedsiębiorstwa sektora MŚP – zainicjują bezpośrednie spotkania, podczas których firmy będą wymieniać informacje, dzielić doświadczenia oraz dyskutować na temat przyszłych wspólnych koncepcji na promocję.
SVV įmonių rėmimas ir skatinimas yra vienas iš pagrindinių abiejų savivaldybių tikslų, siekiant mažinti bedarbystę Piše ir Dauguose, susitikimų metu užmezgant asmeninius kontaktus, kur verslo įmonės galėtų pasikeisti informacija, patirtimi, diskutuoti apie galimas bendras idėjas verslo skatinimui.
Podczas wdrażania projektu przewidziano szereg działań: będą zorganizowane 2 konferencje, 2 wystawy i 4 wizyty studyjne.
Per projekto įgyvendinimo laikotarpį planuojama suorganizuoti 2 konferencijas, 2 parodas ir 4 praktinius mokomuosius vizitus į įmones.
Ponadto, w ramach projektu przeprowadzone zostaną konkursy na najlepsze pomysły biznesowe z nagrodami w postaci możliwości sporządzenia biznesplanów z pomocą profesjonalnych konsultantów, powstanie strona internetowa projektu z bazą danych ofert współpracy polskich i litewskich przedsiębiorstw, jak również zostaną wydane broszury promujące firmy.
Taip pat planuojama pravesti geriausios verslo idėjos konkursą, o laimėjusiai įmonei, padedant konsultantams, bus parengtas verslo planas. Planuojamos įgyvendinti ir kitos, SVV įmonėms skirtos, veiklos. Projekto metu bus sukurta bendra duomenų bazė su konkrečiais bendradarbiavimo pasiūlymais Lenkijos ir Lietuvos įmonėms, taip pat informacinis leidinys apie įmonių investavimo galimybes.
LT-PL/139
LT-PL/139
Kształtowanie LT-PL współpracy transgranicznej w obszarze działań związanych z zarządzaniem w sytuacjach kryzysowych
Lenkijos ir Lietuvos medicinos įstaigų bendradarbiavimas planuojant ir valdant medicininę pagalbą krizinių situacijų atveju
01/09/2012- 31/10/2013
01/09/2012- 31/10/2013
Wojewódzka Stacja Pogotowia Ratunkowego w Olsztynie
Regioninė greitosios medicininės pagalbos stotis Olštyne
Szpital w Lazdijai
Lazdijų ligoninė
2.1 Polska, województwo warmińsko-mazurskie;
2.1 Lenkija, Varmijos-Mozūrų vaivadija,
Litwa, obwód Alytus.
Lietuva, Alytaus apskritis
497,032.82 422,477.88
497 032,82 422 477,88
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Partnerzy projektu starają się wypracować wspólne metody planowania i zarządzania działaniami ratowniczymi w sytuacjach kryzysowych.
Projekto partneriai siekia nustatyti bendrus metodus planuojant ir valdant medicininę pagalbą krizinių situacijų atveju.
Oczekuje się, że współpraca pomiędzy podmiotami medycznymi z pogranicza polsko-litewskiego umożliwi efektywne działania ratownicze w sytuacjach zagrożenia, co zapewni bezpieczeństwo mieszkańców regionu.
Tikimasi, kad medicininių įstaigų bendradarbiavimas krizinių situacijų atveju suteiks galimybę imtis efektyvių veiksmų ir bus apsaugoti vietos gyventojai Lietuvos – Lenkijos pasienyje.
Ogólnym celem projektu jest rozwinięcie efektywnego systemu współpracy pomiędzy placówkami medycznymi oraz władzami lokalnymi i regionalnymi w obszarze transgranicznym w zakresie działań dotyczących sytuacji kryzysowych.
Vienas iš pagrindinių projekto tikslų – įdiegti efektyvų bendradarbiavimą tarp medicinos įstaigų, rajono ir regiono valdžių Lenkijos ir Lietuvos pasienyje krizinių situacijų atveju.
Działania projektu obejmują zakup i instalację sprzętu medycznego, prace remontowe i zakup wyposażenia medycznego dla szpitala w Lazdijai, specjalne szkolenia dla policjantów z zakresu pierwszej pomocy, jak również działania informacyjne.
Planuojamos veiklos: medicininės įrangos įsigijimas, bendros iškvietimų sistemos pirkimas ir įdiegimas Greitosios medicinos pagalbos stotyje Olštyne, remonto darbai Lazdijų ligoninėje ir medicininės įrangos įsigijimas, specialūs pirmos pagalbos teikimo mokymai policininkams taip pat viešinimo veiklos.
Rozwój wspólnego planu działań dla instytucji medycznych i władz lokalnych zapewni skuteczność usług świadczonych podczas akcji ratowniczych.
Suprantamas ir aiškus veiklos plano parengimas krizinių situacijų atveju pagerins efektyvumą ir veiksmingumą teikiant medicininę pagalbą.
LT-PL/140
LT-PL/140
Bezpieczne drogi - transgraniczna współpraca Litwa-Polska w celu poprawy ochrony ludności i środowiska
Saugūs keliai-tarpvalstybinis Lietuvos ir Lenkijos bendradarbiavimas siekiant gerinti gyventojų ir aplinkos apsaugą
01/01/2013- 30/06/2013
01/01/2013- 30/06/2013
Wojewódzki Inspektorat Transportu Drogowego w Białymstoku
Vaivadijos kelių transporto inspekcija Balstogėje
Wojewódzki Inspektorat Transportu Drogowego w Olsztynie,
Vaivadijos kelių transporto inspekcija Olštyne,
Państwowa Inspekcja Transportu Drogowego przy Ministerstwie Transportu i Komunikacji Litwy
Kelių transporto inspekcija prie Susisiekimo ministerijos
2.1 Polska, województwo warmińsko-mazurskie i podlaskie;
2.1 Lenkija, Varmijos-Mozūrų ir Palenkės vaivadijos,
Litwa, obwód Marijampolė i obwód Alytus.
Lietuva, Alytaus ir Marijampolės apskritys
342,298.00 290,953.30
342 298,00 290 953,30
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Głównym celem projektu jest podniesienie poziomu bezpieczeństwa ludności oraz ochrona środowiska naturalnego na obszarze transgranicznym Polski i Litwy, jak również wypracowanie innowacyjnych praktyk dotyczących współpracy transgranicznej.
Pagrindinis projekto tikslas – gerinti žmonių ir aplinkos apsaugą Lenkijos ir Lietuvos pasienio zonoje ir kurti šiuolaikišką valstybių bendradarbiavimo patirtį.
Dla osiągnięcia celu projektu, partnerzy przewidzieli wspólne działania, takie jak spotkania grup roboczych, szkolenia praktyczne oraz konferencję.
Siekdami užsibrėžtų tikslų, partneriai numato tokias bendras veiklas, kaip darbo grupės susitikimai, praktiniai mokymai bei konferencija.
Zaplanowane działania obejmują również zakup specjalistycznych pojazdów – mobilnych laboratoriów do dokonywania pomiarów w różnych miejscach na drodze, aby zapewnić poprawną realizację zadań ustawowych.
Tarp veiklų taip pat numatytas specialių automobilių – mobilių laboratorijų įsigijimas.
Specjalne wyposażenie pozwoli mierzyć masę, wielkość, obciążenie na oś oraz rodzaj paliwa stosowanego w kontrolowanym samochodzie.
Ši įranga pasitarnaus atliekant matavimus vietoje – bus galima pamatuoti automobilio masę ir ilgį, ašies apkrovimą, naudojamą degalų tipą.
Pojazdy będą również wyposażone w ogniwa słoneczne, co zapewni zmniejszenie kosztów eksploatacji oraz ochronę środowiska.
Siekiant sumažinti eksploatavimo išlaidas bei neigiamą poveikį aplinkai, automobiliai bus aprūpinti saulės baterijomis.
Działania projektu będą wyeksponowane w regionalnej prasie.
Projekto veiklos bus pristatytos regioninėje žiniasklaidoje.
LT-PL/141
LT-PL/141
System chemiczno-ekologicznej ochrony i ratownictwa wodnego regionu transgranicznego
Pasienio regiono cheminės – ekologinės apsaugos ir gelbėjimo vandenyje sistema
01/01/2013- 30/06/2014
01/01/2013- 30/06/2014
Komenda Obwodowa Ochrony Przeciwpożarowej i Ratownictwa w Marijampolu,
Marijampolės apskrities priešgaisrinė gelbėjimo valdyba
Komenda Wojewódzka Państwowej Straży Pożarnej w Białymstoku
Valstybinės ugniagesių tarnybos vaivadijos būstinė Balstogėje;
Komenda Obwodowa Ochrony Przeciwpożarowej i Ratownictwa w Alytusie
Alytaus apskrities priešgaisrinė gelbėjimo valdyba
2.1. Litwa, obwód Marijampolė i obwód Alytus
2.1. Lietuva, Alytaus ir Marijampolės apskritys,
Polska, województwo podlaskie
Lenkija, Palenkės vaivadija
583,556.00 496,022.60
583 556,00 496 022,60
Streszczenie Projektu
Trumpas aprašymas
PA 14 Celem strategicznym projektu jest wzmocnienie współpracy pomiędzy strażą pożarną a służbami ratowniczymi na obszarze przygranicznym, w celu zwiększenia zdolności i wysiłków niezbędnych do radzenia sobie z wypadkami i eliminowania ich następstw. Ponadto, Partnerzy usprawnią zarządzanie i koordynację działań podejmowanych podczas wypadków, aby zapewnić bezpieczeństwo ludności, środowisku i nieruchomościom znajdujących się na obszarze przygranicznym.
PA 14 Strateginis projekto tikslas – stiprinti bendradarbiavimą tarp valstybinių pasienio regionų priešgaisrinių gelbėjimo tarnybų siekiant paremti ir sustiprinti tarnybų pajėgumus ir pastangas spręsti nelaimių likvidavimo ir padarinių šalinimo problemas, kartu tobulinti nelaimių valdymą, veiksmų koordinavimą, siekiant užtikrinti pasienio regionų gyventojų saugumą, aplinkos ir turto apsaugą nelaimių metu.
Potrzeba realizacji takiego projektu wynika obecnie z braku przepisów regulujących działania ratownicze na obszarze transgranicznym. Ogranicza to jakość i wydajność działań ratowniczych podczas chemiczno-ekologicznych i wodnym akcji ratowniczych oraz prac związanych z usuwaniem ich zanieczyszczeń.
Šis projektas yra būtinas dėl esamo nepakankamo vykdomų bendrų pasienio gelbėjimo tarnybų veiksmų aprūpinimo, ribojančio tinkamą kokybės ir efektyvumo užtikrinimą vykdant cheminių-ekologinių avarijų likvidavimo bei gelbėjimo vandenyje darbus.
Głównym problemem jest brak wyposażenia i niewystarczająca wiedza służb ratowniczych w zakresie organizacji, przeprowadzenia akcji ratowniczych, jak również wykonania prac związanych z usuwaniem zanieczyszczeń.
Pagrindinė problema - bendras įrangos ir žinių trūkumas gelbėjimo pajėgoms organizuojant ir vykdant specifinius gelbėjimo bei nukenksminimo darbus.
Jednym z rozwiązań jest wyposażenie służb ratowniczych regionu przygranicznego w sprzęt specjalistyczny i organizacja szkoleń mających na celu zwiększenie ich kompetencji.
Vienas iš sprendimo būdų yra aprūpinti pasienio regiono gelbėjimo tarnybas specialia gelbėjimo įranga, o taip pat organizuoti mokymus.
Projekt będzie realizowany na Litwie, w miejscowości Alytus i Marijampole oraz w Polsce w województwie podlaskim.
Projektas bus realizuojamas Lietuvoje, Marijampolės ir Alytaus apskrityse ir Lenkijoje Palenkės vaivadijos ribose.
LT-PL/142
LT-PL/142
Wzmocnienie potencjału kadrowego i sprzętowego PL-LT systemu ochrony ludności i środowiska
Personalo ir įrangos potencialo stiprinimas Lenkijos-Lietuvos gamtos ir žmonių apsaugos sistemoje
01/10/2012- 31/03/2014
01/10/2012- 31/03/2014
Komenda Wojewódzka Państwowej Straży Pożarnej w Białymstoku
Valstybinės ugniagesių tarnybos vaivadijos būstinė Balstogėje
Komenda Obwodowa Ochrony Przeciwpożarowej i Ratownictwa w Marijampolu;
Marijampolės apskrities priešgaisrinė gelbėjimo valdyba;
Komenda Obwodowa Ochrony Przeciwpożarowej i Ratownictwa w Alytusie
Alytaus apskrities priešgaisrinė gelbėjimo valdyba
2.1 Litwa, obwód Marijampolė i obwód Alytus
2.1 Lietuva, Alytaus ir Marijampolės apskritys,
Polska, województwo podlaskie
Lenkija, Palenkės vaivadija
588,000.00 499,800.00
588 000,00 499 800,00
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Celem projektu jest zwiększenie skuteczności wspólnych działań z zakresu ratownictwa poprzez wzmocnienie kadr oraz zwiększenie wyposażenia.
Įgyvendindami šį projektą partneriai siekia padidinti Lietuvos – Lenkijos pasienio gyventojų ir aplinkos apsaugos sistemos bendrų gelbėjimo tarnybų veiksmų efektyvumą, stiprinant personalo ir įrangos galimybes.
Z analizy obecnych problemów wynika, że brak jest wyposażenia oraz dostrzega się, że jednostki służb ratowniczych w niewystarczającym stopniu dzielą się wiedzą.
Situacijos analizė parodė nepakankamą aprūpinimą ir nepakankamą keitimąsi informacija tarp tarnybų.
Partnerzy zakupią sprzęt specjalistyczny do działań w zakresie pożarnictwa i zorganizują szkolenia, które obejmą zarówno część specjalistyczną, jak i praktyczną.
Vienas iš sprendimo būdų yra aprūpinti pasienio regiono gelbėjimo tarnybas specialia gelbėjimo – gaisrų gesinimo įranga, o taip pat organizuoti teorinius ir praktinius mokymus.
Projekt zastanie zrealizowany na terytorium Polski, w województwie podlaskim, jak również na Litwie w regionie Marijampole i Alytus.
Projektas bus realizuojamas Lenkijoje, Palenkės vaivadijos ribose, o taip pat Lietuvoje, Marijampolės ir Alytaus apskrityse.
LT-PL/145
LT-PL/145
Współpraca w zakresie oszczędzania energii - podejmowanie decyzji w obszarze transgranicznym Litwy i Polski
Bendradarbiavimas energijos taupymo sprendimuose Lietuvos ir Lenkijos pasienio regione
01/10/2012- 31/03/2014
01/10/2012- 31/03/2014
Gmina Miasto Ełk Administracja
Elko miesto administracija
Samorządu Rejonu Alytus;
Alytaus miesto savivaldybės administracija;
Centrum Sportu i Rekreacji w Alytusie
Alytaus sporto ir rekreacijos centras
2.2. Polska, Województwo Warmińsko-Mazurskie
2.2. Lenkija, Varmijos-Mozūrų vaivadija,
Litwa, Powiat Alytus
Lietuva, Alytaus apskritis.
521,437.00 443,221.45
521 437,00 443 221,45
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
PA 5 Kamieniem milowym w projekcie jest rozwój istniejących obiektów sportowych przy użyciu odnawialnych źródeł energii oraz integracji dzieci i młodzieży z Ełku i Alytusa poprzez organizacje zajęć sportowych.
PA 5 Projektas yra skirtas modernizuoti sporto infrastrukturą, naudojant atsinaujinančios energijos šaltinius, ir integruoti vaikus bei jaunimą iš Elko ir Alytaus per sportą į naujai modernizuotą infrastruktūrą.
12 imprez sportowych odbędzie się w trakcie realizacji projektu z udziałem ponad 250 uczestników z obu krajów.
Projekto įgyvendinimo laikotarpiu numatoma 12 sporto renginių, kuriuose dalyvaus virš 250 dalyvių iš abiejų šalių.
Wyniki zostaną przedstawione podczas dwóch konferencji.
Bus suorganizuotos dvi konferencijas, viešinančios projektą, jo rezultatus ir skatinančios atsinaujinančių energijos šaltinių naudojimą ir energijos taupymą.
Rezultaty projektu będą służyć społecznościom po obu stronach granicy, ponieważ zwiększą dostęp mieszkańców do infrastruktury sportowej.
Projekto pasiekti rezultatai tarnaus bendruomenėms abiejose sienos pusėse, jie pagerins regionų investicinį patrauklumą, konkurencingumą ir bendruomenės prieigą prie sporto infrastruktūros.
Działania inwestycyjne zwiększą ilość czystej, odnawialnej energii i rozwiązań energooszczędnych używanych w obiektach sportowych i rekreacyjnych w Ełku i Alytus.
Projekto investicijos skirtos diegti švarios ir atsinaujinančios energijos ir energijos taupymo sprendimus Elko ir Alytaus sporto ir rekreacijos objektuose.
LT-PL/146
LT-PL/146
Zwiększenie efektywności energetycznej budynków edukacyjnych
Švietimo pastatų energijos vartojimo efektyvumo didinimas
01/10/2012- 31/03/2014
01/10/2012- 31/03/2014
Gmina Miasto Ełk
Elko miesto administracija
Szkoła Podstawowa w Alytus Panemune
Alytaus Panemunės pagrindinė mokykla
1.1. Polska, Województwo Warmińsko-Mazurskie
1.1. Lenkija, Varmijos-Mozūrų vaivadija,
Litwa, Powiat Alytus
Lietuva, Alytaus apskritis.
585,699.67 497,844.71
585 699,67 497 844,71
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
PA 5 Celem projektu jest wspieranie zrównoważonego rozwoju w polsko-litewskim obszarze przygranicznym poprzez wspólną realizację działań związanych z oszczędzaniem energii w miastach Ełk i Alytus.
PA 5 Projekto tikslas – tvaraus vystymosi rėmimas Lietuvos ir Lenkijos pasienio regionuose, bendrai įgyvendinant su energijos taupymu susijusias veiklas Alytaus ir Elko miestuose.
Główne działania skoncentrowane są na osiągnięciu tego celu, poprzez: modernizację jednej szkoły w Polsce i na Litwie. Główne działania będą wspierane poprzez działania dodatkowe, takie jak: wspólne konferencje oraz wizyty studyjne mające na celu wymianę dobrych praktyk w zakresie ochrony środowiska i technologii energooszczędnych, jak również wydanie wspólnej broszury w trzech językach, będącej zbiorem dobrych praktyk obu miast.
Projektu siekiama modernizuoti 2 mokyklas Lietuvoje ir Lenkijoje bei įgyvendinti susijusias veiklas: suorganizuoti bendras konferencijas, mokomuosius vizitus, siekiant pasikeisti patirtimi apie aplinkos apsaugos ir energijos taupymo technologijas ir trimis kalbomis išleisti brošiūrą apie abiejų miestų gerosios patirties praktiką. Projektu ne tik siekiama patenkinti abiejų partnerių poreikius, bet ir prisidedama prie tarpvalstybinio bendradarbiavimo plėtros, kartu įgyvendinant bendras veiklas, siekiant bendrų tikslų.
Wszystkie powyższe działania przyczynią się do oszczędzania energii, redukcji zanieczyszczeń, a także zwiększenia świadomości mieszkańców obu miast w zakresie oszczędzania energii.
Visos šios veiklos prisidės prie energijos taupymo didinimo, taršos mažinimo ir informuotumo apie energijos taupymą didinimo Alytaus ir Elko miestuose.
LT-PL/148
LT-PL/148
Modernizacja aktywnej przestrzeni publicznej dla aktywnych sąsiadów
Veiklios kaimynystės viešosios paskirties erdvių modernizavimas
01/09/2012- 31/12/2013
01/09/2012- 31/12/2013
Administracja Samorządu Rejonu Vilkaviškis
Vilkaviškio rajono savivaldybės administracija
Urząd Miasta w Suwałkach
Suvalkų savivaldybės administracija
1.1. Litwa, Powiat Mariampol
1.1. Lietuva, Marijampolės apskritis,
Polska, Województwo Podlaskie
Lenkija, Palenkės vaivadija
584,789.30 497,070.90
584 789,30 497 070,90
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Celem głównym projektu jest wzmocnienie konkurencyjności i aktywnego stylu życia społeczności lokalnych rejonu Vilkaviškis i miasta Suwałki poprzez poprawę obiektów publicznej infrastruktury w regionach transgranicznych.
Įgyvendinant projektą siekiama didinti vietos bendruomenių konkurencingumą, skatinti aktyvų gyvenimo būdą gerinant viešąją infrastruktūrą abipus Lietuvos ir Lenkijos sienos esančiuose regionuose.
Działania projektu przewidują rekonstrukcję skweru w miejscowości Kybartai (Rejon Vilkaviškis), rekonstrukcję lokalnej drogi lokalnej w obszarze przygranicznym po stronie polskiej, organizację wydarzenia sportowego – wycieczki rowerowej z Wiżajn do Kybartai dla 40 uczestników, organizację wydarzenia sportowego „Dzień aktywnych sąsiadów” w Kybartai, rozpowszechnianie informacji oraz zachęcanie do aktywnego stylu życia społeczności lokalnych w obszarach transgranicznych.
Įgyvendinant projektą numatoma rekonstruoti miesto aikštę Kybartų mieste, rekonstruoti dalį kelio ruožo pasienio regione, suorganizuoti dviračių žygį, kuriame dalyvaus 40 dalyvių, suorganizuoti sporto renginį "Aktyvių kaimynų diena" bei viešinti projekto metu numatytas įgyvendinti veiklas ir skatinti aktyvų vietos bendruomenių abipus sienos esančiuose regionuose gyvenimo būdą.
Zarządzanie projektem będzie nadzorowane przez wspólny Litewsko-Polski Zarząd, w skład, którego wejdą przedstawiciele obydwu partnerów projektu.
Už projekto valdymą, koordinavimą ir įgyvendinimą bus atsakinga projekto valdymo grupė, kurią sudarys kompetentingi abiejų partnerių atstovai, turintys didelę projektų valdymo patirtį.
LT-PL/151
LT-PL/151
Uczmy się od siebie
Mokykimės vieni iš kitų
01/09/2012- 28/02/2014
01/09/2012- 28/02/2014
Powiat Giżycki/ Powiatowy Zespół Obsługi Szkół i Placówek Oświatowych w Giżycku
Lėciaus (Gizycko) apskrities Švietimo įstaigų susivienijimas
Administracja Samorządu Rejonu Alytus,
Alytaus miesto savivaldybės administracija,
Szkoła Zawodowa w Alytusie
Alytaus dailiųjų amatų mokykla
1.1. Polska, Województwo Warmińsko-Mazurskie
1.1. Lenkija, Varmijos-Mozūrų vaivadija,
Litwa, Powiat Alytus. 585,646.96 497,799.90
Lietuva, Alytaus apskritis. 585 646,96 497 799,90
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
PA 5 Celem ogólnym projektu jest wzrost konkurencyjności w obszarze światowej gospodarki.
PA 5 Strateginis projekto siekis – didinti regiono konkurencingumą, pritaikant prie poreikio konkuruoti pasaulio ekonomikoje.
Aby osiągnąć ten cel strategiczny, partnerzy dążą do poprawy warunków infrastrukturalnych i organizacyjnych niezbędnych do kształcenia dzieci i młodzieży niepełnosprawnych intelektualnie, która zainteresowana jest rozwojem swoich zdolności artystycznych.
Įgyvendinant šį strateginį tikslą, partneriai numato pagerinti infrastruktūros, technines ir organizacines sąlygas, būtinas vaikų ir jaunimo su negalia ir besimokančių meno profesijų švietimui.
Realizowane działania będą obejmować modernizację budynków szkół w Giżycku i Alytusie, zakup sprzętu dydaktycznego do szkoły w Giżycku, ulepszenie metod i technik nauczania i wreszcie organizacja licznych imprez: 2 spotkania na temat modernizacji i efektywności energetycznej w budynkach historycznych, 2 konferencje dla nauczycieli pracujących z niepełnosprawnymi umysłowo uczniami oraz dwa pięciodniowe wspólne warsztaty artystyczne dla uczniów niepełnosprawnych umysłowo.
Projekto veiklos apima mokyklų pastatų modernizavimą Gižycke ir Alytuje, švietimo įrangos pirkimą Gižycko mokyklai, mokymo metodų tobulinimą, taip pat renginių: 2 teminių susitikimų susijusių su modernizavimu ir energijos vartojimo efektyvumu pritaikytuose ir istoriniuose pastatuose, 2 konferencijų mokytojams susijusiems su mokinių su protine negalia mokymu, 5 dienų trukmės dviejų jungtinių meno mokomųjų seminarų mokiniams su protine negalia, organizavimą.
LT-PL/152
LT-PL/152
II etap poprawy infrastruktury stref przemysłowych w litewsko-polskim regionie transgranicznym
Lietuvos ir Lenkijos pasienio regiono pramonės zonų infrastruktūros plėtros 2-asis etapas
01/09/2012- 28/02/2014
01/09/2012- 28/02/2014
Administracja Samorządu Rejonu Alytus
Alytaus miesto savivaldybės administracija
Miasto Suwałki
Suvalkų miesto administracija
1.1 Polska, Województwo Podlaskie
1.1 Lenkija, Palenkės vaivadija,
Litwa, Powiat Alytus 588,235.00 499,999.75
Lietuva, Alytaus apskritis. 588 235,00 499 999,75
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Projekt jest kontynuacją innych działań wdrożonych z sukcesem w dziedzinie planowania publicznej infrastruktury przemysłowej ( twardej i miękkiej): w 2008 r. partnerzy wspólnie przygotowali dokumentację techniczną w celu ulepszenia infrastruktury w obszarze przemysłowym, w 2011 roku kontynuowali współpracę i zrealizowali wszystkie zaplanowane działania. Trzecim etapem było poszukiwanie rozwiązań przez partnerów projektu, które umożliwiłyby rozwój przedmieść obszarów przemysłowych oraz współpracę w rozwoju relacji biznesowych poprzez wspólne działania ( targi biznesowe, reprezentacyjne pamiątki, konferencja kończąca). Oczekuje się, że wspólne starania przyciągną większą uwagę potencjalnych inwestorów i partnerów biznesowych z obydwóch krajów sąsiadujących.
Šis projektas yra kito sėkmingo projekto, įgyvendinto viešosios pramonės infrastruktūros (tiek fizinės, tiek informacinės) sutvarkymo srityje, tąsa: 2008 m. partneriai drauge pasirengė infrastruktūros sutvarkymo techninę dokumentaciją, 2011 m. tęsė bendradarbiavimą ir visas veiklas iš popieriaus perkėlė į gyvenimą, o dabar siekia sutvarkyti aplinkines pramonės zonų Alytuje bei Suvalkuose teritorijas ir toliau bendradarbiauti plėtojant verslo ryšius tarp miestų verslininkų ir didinant dviejų pramonės zonų, esančių Lietuvos - Lenkijos pasienyje investicinių galimybių matomumą, kadangi drauge įgyvendinamos informacinės veiklos (verslo mugė, reprezentaciniai suvenyrai, baigiamoji konferencija) apjungs abiejų savivaldybių jėgas investicijų ir verslo skatinimo srityje ir pritrauks didesnį abiejų kaimyninių šalių potencialių investuotojų ir verslo partnerių dėmesį.
Ulepszona infrastruktura przedmieść obszarów przemysłowych pobudzi wzrost gospodarczy i przyśpieszy wzrost eksportu w regionie transgranicznym oraz przyczyni się do przyciągnięcia nowych inwestorów, stworzy nowe miejsca pracy i utrzyma stare, a także będzie miało pozytywy wpływ na środowisko naturalne.
Sutvarkyta pramonės zonų aplinkinių teritorijų infrastruktūra skatins pasienio regiono ekonomikos ir eksporto augimą, padės pritraukti naujus investuotojus, sukurti naujas darbo vietas ir išlaikyti esamas, taip pat turės ir teigiamą poveikį aplinkai.
LT-PL/158
LT-PL/158
PA 8 Rozwój przedsiębiorczości wśród młodych szansą rozwoju gospodarczego w regionie przygranicznym
Jaunimo verslumo vystymas siekiant ekonominės plėtros pasienio regione
01/01/2013- 30/06/2014
01/01/2013- 30/06/2014
Administracja Samorządowa Koźla Ruda
Kazlų Rūdos savivaldybės administracija
Gmina Bakałarzewo
Bakalarzevo savivaldybės administracija
1.1. Litwa, Powiat Mariampolski,
1.1. Lietuva, Marijampolės apskritis,
Polska, Województwo Podlaskie
Lenkija, Palenkės vaivadija
541,650.00 460,402.50
541 650,00 460 402,50
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Głównym celem projektu jest zwiększenie konkurencyjności obszaru transgranicznego Litwa-Polska, regionie przygranicznym w dziedzinie przedsiębiorczości i rozwoju gospodarczego poprzez modernizację obiektów infrastruktury granicznej, które są niezbędne do rozwoju i wzmocnienia przedsiębiorczego podejścia i wiedzy biznesowej wśród młodych ludzi.
PA 8 Pagrindinis projekto tikslas - Lietuvos ir Lenkijos regiono abipus sienos konkurencingumo didinimas verslumo ir ekonominės plėtros srityje modernizuojant abipus sienos infrastruktūrą, kuri reikalinga jaunimo ekonominėms ir verslumo žinioms ir įgūdžiams lavinti bei stiprinti. Tiesiogiai su pagrindiniu tikslu susiję ir kiti tikslai: infrastruktūros plėtra, ekonominių žinių sklaida, verslumo plėtros ir ekonominio mąstymo skatinimas.
Działania obejmują odbudowę szkół po obu stronach granicy, organizacji klubu młodych ekonomistów, wymiany doświadczeń, wspólnych wizyt oraz opracowanie planów rozwoju przedsiębiorczości dla partnerów uczestniczących w projekcie.
Įgyvendinant projektą numatomos tokios veiklos: mokyklų rekonstrukcija, jaunųjų ekonomistų Klubo užsiėmimai, mainų programos, tarpusavio vizitai, Verslo plėtros plano, skirto partneriams, sukūrimas.
LT-PL/169
LT-PL/169
Rozwój inwestycji w zakresie zrównoważonej infrastruktury sportowej
Investicijų pritraukimas į subalansuotą bendruomenės sporto infrastruktūros plėtrą
01/01/2014- 31/12/2014
01/01/2014- 31/12/2014
Powiat Pisz
Pišo rajono savivaldybės administracija
Administracja Samorządu Rejonu Alytus
Alytaus rajono savivaldybės administracija
1.1 Polska, Województwo Warmińsko-Mazurskie
1.1 Lenkija, Varmijos-Mozūrų vaivadija,
Litwa, Obwód Alytus
Lietuva, Alytaus apskritis.
1 140 948,00 969 805,80
1 140 948,00 969 805,80
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Projekt koncentruje się na realizacji wspólnych działań w zakresie aktywnego uprawiania sportu i spędzania wolnego czasu, jak również modernizacji drobnej infrastruktury społecznej: boiska sportowego przy Zespole Szkół Ogólnokształcących w Piszu i bieżni sportowych w Butrimonys.
Projektas skirtas bendrų aktyvaus sporto ir laisvalaikio veiklų įgyvendinimui, taip pat ir mažos ekonominės infrastruktūros modernizavimui: Pišo ZSO vidurinės mokyklos stadiono komplekso ir bėgimo takų Butrimonyse rekonstrukcijai.
Realizacja projektu będzie kontynuacją udanej współpracy i wzmacniania partnerstwa dwóch lokalnych samorządów na rzecz rozwiązania wspólnych problemów dotyczących niewystarczającego korzystania z infrastruktury sportowej. Obaj partnerzy dążą do rozwiązania problemu poprzez realizację inwestycji w regionach przygranicznych oraz zapewnienie zdrowszego i bardziej aktywnego życia dla członków społeczności.
Projekto įgyvendinimas tęsia sėkmingai pradėtą bendradarbiavimą ir stiprina abiejų savivaldybių partnerystę, sprendžiant bendrą pasienio problemą - investicijų pritraukimą į pasienio regionus, siekiant užtikrinti sveikesnį ir aktyvesnį bendruomenės narių gyvenimą.
Istnieją trzy główne działania przewidziane projektem: realizacja inwestycji (przygotowanie przetargu, przebudowa i realizacja działań inwestycyjnych), promocja aktywnej współpracy transgranicznej poprzez wspólne działania (dwie konferencje i wycieczka), zarządzanie i promocja projektu.
Projekte numatytos trys pagrindinės veiklos: investicijų įgyvendinimas (viešųjų pirkimų dokumentų parengimas, pirkimų organizavimas, rekonstrukcijos darbai, užbaigimas), aktyvaus pasienio bendradarbiavimo veiklų skatinimas per bendrus renginius (dvi konferencijos ir kelionė), projekto administravimas ir viešinimas.
LT-PL/170
LT-PL/170
Wszystkie przygraniczne drogi prowadzą do domów przyjaciół
Visi pasienio keliai veda į draugų namus
01/10/2013-31/10/2014
01/10/2013-31/10/2014
Gmina Puńsk
Punsko valsčiaus valdyba
Administracja Samorządu Rejonu Alytus,
Alytaus rajono savivaldybės administracija;
Powiat Sejny;
Seinų apskrities administracija
1.1 Polska, Województwo Podlaskie,
1.1 Lenkija, Palenkės vaivadija,
Litwa, Okręg Alytus.
Lietuva, Alytaus apskritis.
901 270,08 766 079,56
901 270,08 766 079,56
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Projekt ten ma na celu poprawę infrastruktury komunikacyjnej, prowadzącą do siedzib agroturystycznych, przedsiębiorstw, do domów mieszkańców.
Šiuo projektu siekiama pagerinti mažos ekonominės susisiekimo infrastruktūros būklę, kuri veda į pasienio kaimo turizmo sodybas, verslo įmones, bendruomenės narių namus.
Główną ideą projektu jest rozwój transgranicznych dróg lokalnych, a tym samym poprawę warunków ruchu oraz tworzenie z odległych rejonów bardziej atrakcyjnych miejsc dla turystów oraz potencjalnych inwestorów.
Pagrindinis tikslas - vietinių pasienio kelių plėtra, siekiant pagerinti transporto sąlygas ir atokias kaimiškas vietoves padaryti kuo patrauklesnes turistams ir potencialiems investuotojams.
Prace modernizacyjne dróg o długości 4,92 km przewidziane są w Gminie Puńsk – ul. Morkusa oraz w Samorządzie Rejonu Alytus - droga AL0016 Vaidaugai - Vaisodžiai, w Powiecie Sejny – droga Jenorajście – Burbiszki.
Projekto metu numatyta rekonstruoti 4,92 km kelių: Punsko valsčiaus Morkusa gatvės, Alytaus rajono savivaldybės kelio AL0016 Vaidaugai - Vaisodžiai ir Seinų apskrities kelio Jenorajście – Burbiszki rekonstrukcija.
Grupą docelową projektu są lokalni mieszkańcy przygranicznych gmin, przedsiębiorstw, turyści, a także trzy samorządy.
Tikslinė projekto grupė yra pasienio bendruomenių vietos gyventojai, verslo įmonės, turistai, taip pat trys vietos savivaldos institucijos.
Projekt zapewni mieszkańcom gmin lepsze warunki życia i przyczyni się do podniesienia atrakcyjności tych regionów.
Projektas sudarys geresnes gyvenimo sąlygas vietos gyventojams ir suteiks galimybes pasienio regionams būti patrauklesniais turistams ir potencialiems investuotojams.
Reprezentanci grupy docelowej projektu będą mieli możliwość przetestowania dogi poprzez uczestnictwo we wspólnych działaniach innowacyjnych wykorzystując ekologiczne środki transportu: kulig, przejazd bryczkami, segwejami, udział w campingu przeznaczonym dla 120 uczestników.
Beto, projekto tikslinės grupės atstovai turės galimybę išbandyti kelius dalyvaudami bendrose inovatyviose su ekologinėmis transporto priemonėmis veiklose: pasivažinėti rogėmis žiemą, pasivažinėti vežimais pavasarį, pasivažinėti riedžiais vasarą ir stovyklauti rudenį. Planuojama, kad veiklose dalyvaus apie 120 dalyvių.
LT-PL/171
LT-PL/171
Cieplej + jaśniej = taniej: współpraca transgraniczna pomiędzy Litwą i Polską
Šilčiau + šviesiau = pigiau: Lietuvos ir Lenkijos bendradarbiavimas per sieną
01/10/2013-31/12/2014
01/10/2013-31/12/2014
Szkoła Astrioji Kirsna w regionie Łoździejskim
Aštriosios Kiršnos mokykla
Gmina Stare Juchy
Stare Juchy bendruomenės administracija
1.1 Litwa, Obwód Alytus
1.1 Lietuva, Alytaus apskritis;
Polska, Województwo Warmińsko-Mazurskie
Lenkija, Varmijos-Mozūrų vaivadija.
579 731,5 492 771,77
579731,5 492771,77
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Głównym założeniem projektu jest wzrost konkurencyjności i produktywności regionu transgranicznego poprzez modernizację małej infrastruktury ekonomicznej, jak również włączenie inicjatyw młodzieży w przyjazne środowisku działania związane z ekologią, oszczędzaniem energii i jej wydajnością.
Pagrindinis projekto tikslas yra prisidėti prie konkurencingumo ir pasienio regiono našumo augimo modernizuojant mažos apimties infrastruktūrą ir skatinant jaunimo aplinką tausojančias iniciatyvas, susijusias su ekologija, energijos taupymu bei jos efektyvumu.
Projekt zakłada poprawę złych warunków istniejącej infrastruktury publicznej oraz połączeń infrastrukturalnych pomiędzy obszarami przygranicznymi, zwiększenie zainteresowania inwestorów regionem, wzrost wiedzy na temat rozwiązań przyjaznych środowisku i oszczędzania energii, jak również przyczyni się do nawiązania bliższej współpracy między sąsiadującymi krajami.
Projektu siekiama gerinti blogą esamos viešosios infrastruktūros būklę ir blogą susisiekimą tarp pasienio regionų, padidinti investuotojų susidomėjimą regionu, skleisti daugiau žinių apie aplinką tausojančius ir energiją taupančius sprendimus bei paskatinti glaudesnį kaimyninių šalių bendradarbiavimą.
Podczas realizacji przedsięwzięcia planowana jest modernizacja 2 budynków użyteczności publicznej w obu krajach.
Projekto įgyvendinimo laikotarpiu planuojama modernizuoti 2 viešosios paskirties pastatus.
Dodatkowo, szereg ulic i ciągów pieszych zostanie unowocześnionych poprzez instalację nowych technologii oświetleniowych.
Be to, gatvių ir pėsčiųjų takų infrastruktūra bus pagerinta įdiegiant naujas apšvietimo technologijas.
Przewidziana jest także organizacja 8 wspólnych wydarzeń.
Be to, yra planuojama surengti 8 bendrus renginius.
Zmodernizowanie infrastruktury użyteczności publicznej oraz przewidywane rezultaty wspólnych wydarzeń będą miały długoterminowy wpływ na konkurencyjność i produktywność regionu transgranicznego, przyczyniając się do ich wzrostu.
Modernizuota viešoji infrastruktūra ir laukiami bendrų renginių rezultatai turės ilgalaikį poveikį, kuris prisidės prie pasienio regiono konkurencingumo ir našumo augimo.
LT-PL/174
LT-PL/174
Rozwój turystyki transgranicznej w Ełku i Alytusie
Turizmo abipus sienos plėtra Elke ir Alytuje
01/12/2013-31/12/2014
01/12/2013-31/12/2014
Gmina Miasto Ełk
Elko miesto savivaldybės administracija
Administracja Gminy Miasta Alytus
Alytaus miesto savivaldybės administracija
1.3 Polska, Województwo Warmińsko-Mazurskie
1.3 Lenkija, Varmijos-Mozūrų vaivadija,
Litwa, Obwód Alytus
Lietuva, Alytaus apskritis.
929 407,5 789 996,36
929407,5 789996,36
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Celem projektu „Rozwój turystyki transgranicznej w Ełku i Alytusie" jest podniesienie atrakcyjności turystycznej Ełku i Alytusa poprzez zagospodarowanie skwerów w miastach, remont piwnicy w domu kultury w Alytusie, przygotowanie Międzynarodowej Strategii Rozwoju Turystyki Ełku i Alytusa, wydanie transgranicznej książki z atrakcjami turystycznymi i mapami promującej miasta.
Projekto tikslas yra turizmo patrauklumo didinimas Elko ir Alytaus miestuose, sutvarkant miestų viešąsias aikštes, atliekant kultūrinio paveldo pastato rūsio tvarkybos darbus, parengiant Elko ir Alytaus tarptautinę turizmo vystymo strategiją, publikuojant miestus pristatančią knygą su miestų įžymiomis vietomis, žemėlapiais.
Realizacja inwestycji umożliwi osobom niepełnosprawnym dostęp do zagospodarowanych terenów w Ełku i Alytusie.
Investicijų rezultatas - žmonės su negalia galės naudotis rekonstruotomis vietomis Elke ir Alytuje.
W ramach projektu odbędzie się 8 spotkań. Zespół zarządzający spotka się 4 razy, odbędzie się 1 wizyta studyjna w Alytusie, w której weźmie udział 20 uczestników, 1 spotkanie w Ełku i 1 spotkanie w Alytusie mające na celu współpracę w zakresie opracowania Międzynarodowej Strategii Rozwoju Turystyki obu miast, w którym weźmie udział 14 osób oraz konferencja w Ełku, mająca na celu podsumowanie projektu. W konferencji weźmie udział 60 uczestników.
Projekto įgyvendinimo metu bus suorganizuoti 8 susitikimai: darbo grupė susitiks 4 kartus, įvyks 1 mokomasis vizitas Alytuje (20 dalyvių), 1 susitikimas Elke ir 1 Alytuje, kurių tikslas - parengti Tarptautinę turizmo vystymo strategiją (14 dalyvių), baigiamoji projekto konferencija Elke (60 dalyvių).
Rezultaty osiągnięte w projekcie będą służyć społecznościom po obu stronach granicy, przyczynią się do poprawy atrakcyjności turystycznej regionów i ich konkurencyjności.
Projekto rezultatai teigiamai įtakos abiejų šalių bendruomenes ir didins turizmo patrauklumą ir konkurencingumą abiejuose regionuose.
Poprawią także dostęp społeczności lokalnych i turystów do infrastruktury turystycznej.
Projekto rezultatai taip pat pagerins galimybes gauti turizmo informaciją tiek miesto gyventojams, tiek turistams.
LT-PL/175
LT-PL/175
Transgraniczna sieć sportów zielonych
Pasienis – žaliasis sporto tinklas
01/01/2014-031/12/2014
01/01/2014-031/12/2014
Gmina Szypliszki
Szypliszki vietos bendruomenės administracija
Administracja Samorządowa Koźla Ruda
Kazlų Rūdos savivaldybės administracija
1.3 Polska, Województwo Podlaskie,
1.3 Lenkija, Palenkės vaivadija,
Litwa, Okręg Marijampolė,
Lietuva, Marijampolės apskritis.
334242,02 284105,71
334242,02 284105,71
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Celem projektu jest wzrost jakości życia poprzez promocję i realizację inicjatyw sportowych na pograniczu Litwy i Polski.
Projekto bendrasis tikslas- Lietuvos ir Lenkijos pasienio gyvenimo kokybės gerinimas propaguojant ir įgyvendinant tvaraus sporto idėją.
Cele szczegółowe
Konkretūs tikslai:
1. Usprawnienie infrastruktury transgranicznej i urządzeń przeznaczonych na działalność sportową
1. Tarpvalstybinės sporto infrastruktūros ir įrengimų tobulinimas;
2. Wzmocnienie stosunków transgranicznych w dziedzinie sportu
2. Tarpvalstybinių santykių stiprinimas sporto srityje;
3. Włączenie spraw zrównoważonego rozwoju do transgranicznej polityki rozwoju sportu .
3. Tarpvalstybinių nuoseklios sporto politikos plėtros problemų sprendimų vystymas.
Działania:
Veiklos:
1. Transgraniczna Zrównoważona Sieć Zarządzania Sportem (2 szkolenia, opracowanie strategicznego dokumentu Transgraniczny Zrównoważony Program Rozwoju Sportu; wprowadzenie nowej transgranicznej struktury współpracy – Przygraniczna Sieć Sportów Zielonych.
1. Darnaus tarpvalstybinio sporto valdymo tinklo sukūrimas (2 mokymų organizavimas; strateginio dokumento “Darnaus tarpvalstybinio pasienio sporto plėtros programa” parengimas; naujos tarpvalstybinio bendradarbiavimo struktūros “Tarpvalstybinio žaliojo sporto tinklas” įsteigimas);
2. Rozwój transgranicznej infrastruktury sportowej (renowacja urządzeń sportowych)
2. Esamos sporto infrastruktūros gerinimas (sporto salės renovavimas);
3. Przygraniczne Gry Sportów Zielonych ( 2 międzynarodowe wydarzenia sportowe – Międzynarodowe Obozy Sportów Zielonych i Przygraniczne Gry Sportów Zielonych; renowacja urządzeń sportowych).
3. Pasienio “žaliosios” sporto žaidynės (numatomi suorganizuoti 2 tarptautiniai sporto renginiai - tarptautinė “žalioji” sporto stovykla ir pasienio “žaliosios” sporto žaidynės).
LT-PL/178
LT-PL/178
Jaśniejsze sąsiedztwo
Šviesesnė kaimynystė
01/12/2013- 31/12/2014
01/12/2013- 31/12/2014
Administracja Gminy Miasta Alytus
Alytaus miesto savivaldybės administracija
Gmina Miasto Ełk
Elko miesto savivaldybės administracija
1.1 Litwa, Obwód Alytus
1.1 Lietuva, Alytaus apskritis;
Polska, Województwo Warmińsko-Mazurskie
Lenkija, Varmijos-Mozūrų vaivadija.
904 368,49 768 713,21
904368,49 768713,21
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Projekt „Jaśniejsze sąsiedztwo” jest realizowany przez dwóch partnerów z regionu transgranicznego Litwy i Polski: gminy miejskie Alytus i Ełk. Głównym problemem do rozwiązania przy pomocy projektu jest poprawa efektywności energetycznej granicznych miast.
Pagrindinė problema, kurią siekiama išspręsti - pagerinti pasienio miestuose energijos vartojimo efektyvumą.
Głównym celem projektu jest poprawa efektywności energetycznej w Alytusie i Ełku, zastępując stare latarnie uliczne nowymi lampami ekonomicznymi.
Pagrindinis projekto tikslas - energijos vartojimo efektyvumo gerinimas Alytuje ir Elke, pakeičiant gatvių apšvietimo senus, neekonomiškus šviestuvus naujais, su ekonomiškomis lempomis.
Ogólnym celem jest promowanie zrównoważonego rozwoju poprzez wspólnie wdrażane działania miast przygranicznych na rzecz efektywności energetycznej i rozwoju nowych sieci energetycznych.
Bendrasis projekto tikslas - skatinti tvarų pasienio miestų vystymąsi per bendrai įgyvendinamas veiklas, skirtas energijos vartojimo efektyvumo didinimui ir naujų energijos tinklų rengimui.
Grupą docelową projektu są miasta Alytus i Ełk.
Projekto tikslinė grupė - Alytaus ir Elko miestų gyventojai.
Grupa docelowa będzie uzyskiwać długoterminowe korzyści - zmniejszenie zużycia energii, zwiększenie bezpieczeństwa w miastach granicznych, ograniczenie emisji dwutlenku węgla do środowiska, poprawa jakości oświetlenia ulic.
Tikslinė grupė iš šio projekto gaus ilgalaikę naudą - sumažės energijos suvartojimas, padidės saugumas pasienio miestuose, sumažės anglies dioksido kiekis aplinkoje, pagerės apšvietimo kokybė miestų gatvėse.
Główne działania: modernizacja oświetlenia, organizacja wspólnych wydarzeń, promocja projektu.
Pagrindinės veiklos: apšvietimo modernizavimo darbai, bendrų renginių įgyvendinimas, projekto viešinimas.
LT-PL/179
LT-PL/179
Rozwój infrastruktury sportowo-kulturalnej na pograniczu polsko-litewskim
Sporto ir kultūros infrastruktūros plėtra Lietuvos - Lenkijos pasienyje
01/09/2013- 31/12/2014
01/09/2013- 31/12/2014
Centrum Sportu i Rekreacji w Alytusie
Alytaus sporto ir rekreacijos centras
Administracja Gminy Miasta Alytus,
Alytaus miesto savivaldybės administracija,
Ełckie Centrum Kultury
Elko kultūros centras
1.3 Litwa, Obwód Alytus
1.3 Lietuva, Alytaus apskritis;
Polska, Województwo Warmińsko-Mazurskie
Lenkija, Varmijos-Mozūrų vaivadija.
1 165 657,67 990 809,01
1165657,67 990809,01
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Założeniem projektu „Rozwój infrastruktury sportowo-kulturalnej na pograniczu litewsko-polskim" jest promocja i rozwój turystyki sportowo-kulturalnej pogranicza litewsko-polskiego.
Projekto tikslas - skatinti ir plėtoti sportinį ir kultūrinį turizmą Lietuvos ir Lenkijos pasienio regione.
Ponadto projekt przyczyni się do wzmocnienia transgranicznej polsko-litewskiej komunikacji i współpracy młodzieży w dziedzinie sportu i kultury.
Taip pat projektu siekiama skatinti Lietuvos ir Lenkijos pasienio regionų jaunimo bendravimą ir bendradarbiavimą sporto ir kultūros srityje.
Aby osiągnąć ten cel zbudowana zostanie trójkondygnacyjna hala sportowa w Alytusie, mieszcząca na parterze 14-osobową szatnię dla kobiet i mężczyzn, prysznice, pomieszczenie dla rowerzystów, pokój trenerów, halę; na pierwszym piętrze znajdować się będzie balkon dla publiczności liczący 199 miejsc; na drugim piętrze 10 podwójnych pokoi na tymczasowy pobyt.
Siekiant šio tikslo Alytuje bus pastatyta 3 aukštų sporto salė su 14 vietos rūbine vyrams ir moterims, dušais, patalpa dviratininkams, patalpa treneriams, sale pirmame aukšte, antrame aukšte199 vietų balkonu žiūrovams, trečiame aukšte 10 dviviečių kambarių laikinam apsistojimui.
Sportowcy będą mieli możliwość przebrania się w miejscu, gdzie uprawiają sport bez potrzeby pokonywania długiego dystansu z szatni.
Atvykę sportininkai turės galimybę persirengti čia pat, kur sportuoja, nereikės gaišti laiko vykimui nuo persirengimo kambarių į sportavimo vietą.
Do osiągnięcia wspólnego celu projektu przyczyni się modernizacja pomieszczeń Ełckiego Centrum Kultury, która polegać będzie na przebudowie korytarzy i głównego wejścia do budynku, toalet męskich, damskich i dla osób niepełnosprawnych, przebudowie głównego holu wraz z modernizacją szatni, montażu windy przy wejściu głównym oraz instalacji klimatyzacji w sali kinowo-teatralnej, holu i galerii.
Elke, siekiant bendrų projekto tikslų bus modernizuotos Elko kultūros centro patalpos: remontuojami pasažai ir pagrindinis įėjimas, tualetai vyrams, moterims ir neįgaliesiems, remontuojama pagrindinė foje, modernizuojama rūbinė bei prie pagrindinio įėjimo įrengiamas liftas, kino salės, galerijos, pasažo oro kondicionavimo sistema.
Infrastruktura wybudowana i zmodernizowana w regionie transgranicznym zwiększy możliwości turystyki sportowo-kulturalnej, przede wszystkim dla mieszkańców obu regionów, jak również dla turystów zagranicznych.
Pastatyta ir rekonstruota infrastruktūra pasienio regione praplės sportinio ir kultūrinio turizmo galimybes pirmiausia abiejų regionų gyventojams, o taip pat ir atvykstantiems turistams.
Rezultaty projektu przyczynią się do wzrostu konkurencyjności obu regionów.
Projekto rezultatai prisidės prie abiejų regionų konkurencingumo didinimo.
LT-PL/183
LT-PL/183
Wzmocnienie współpracy pomiędzy Oleckiem a Kozłową Rudą mającej na celu rozwój wspólnego produktu turystycznego
Bendradarbiavimo stiprinimas tarp Olecko ir Kazlų Rūdos skatinant turizmo plėtrą
01/01/2014- 31/12/2014
01/01/2014- 31/12/2014
Gmina Olecko
Olecko bendruomenės administracija
Samorząd Rejonu Kozłowej Rudy
Kazlų Rūdos savivaldybės administracija
1.3 Polska, Województwo Warmińsko-Mazurskie
1.3 Lenkija, Varmijos-Mozūrų vaivadija;
Litwa, Obwód Marijampolė
Lietuva, Marijampolės apskritis.
540 001,00 459 000,85
540001,00 459000,85
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Partnerzy w ramach poprzedniego projektu stworzyli wspólny produkt turystyczny „Obóz Przygody”.
Partneriai Olecko Ir Kazlų Rūdos savivaldybės įgyvendinę bendrą projektą sukūrė bendrą turistinį produktą „Nuotykių stovykla”.
Obecnie chcą włączyć turystykę rowerową jako element rozwoju tego produktu.
Kaip papildomą turizmo plėtros elementą, partneriai siekia įtraukti ir dviračių turizmą.
W tym celu zaplanowano budowę ścieżki pieszo-rowerowej w Olecku oraz ścieżki rowerowej w parku w Kozłowej Rudzie.
Tuo tikslu yra planuojama nutiesti pėsčiųjų-dviračių taką Olecke prie ežero šalia įrengtos stovyklavietės (ir pėsčiųjų- dviračių taką Kazlų Rūdos parke.
Przewidziano remont zabytkowego molo w pobliżu obozowiska oraz uporządkowanie zieleni w celu usprawnienia ruchu pieszych do kąpieliska (przystań dla kajaków i rowerów wodnych).
Projekte numatoma suremontuoti molą, esantį šalia stovyklos ir taip pat sutvarkyti žalumos masyvą, siekiant pagerinti susisiekimą maudykloje (tarp prieplaukos baidarėms bei vandens dviračiams ir stovyklavietės).
Grupą docelową projektu jest 50-osobowa grupa młodzieży, która weźmie aktywny udział w wydarzeniach wspólnie przygotowanych przez partnerów: 10-dniowym „Obozie Przygody” oraz 4-dniowym „Rajdzie Rowerowym”.
Projekto tikslinė grupė yra jaunimas - 50 asmenų, kurie aktyviai dalyvaus partnerių inicijuotose veiklose: 10 dienų „Nuotykių stovykloje” ir 4 dienų dviračių turnyre.
Wspólny udział w tych wydarzeniach będzie podstawą do zacieśnienia kontaktów między przedstawicielami młodego pokolenia i podstawą do budowania przyszłej współpracy w ramach regionu.
Dalyvavimas šiose veiklose užtikrins glaudesnį ryšį tarp jaunosios kartos atstovų ir tai bus pagrindas regiono ateities bendradarbiavimui stiprinti.
Celem projektu jest poprawa warunków życia mieszkańców i zwiększenie konkurencyjności turystycznej regionu transgranicznego Polski i Litwy poprzez rozbudowę infrastruktury turystycznej do końca 2014 roku.
Projekto tikslas yra gyventojų gyvenimo kokybės gerinimas ir turistinio konkurencingumo didinimas Lietuvos ir Lenkijos pasienio regione, puoselėjant ir didinant Olecko ir Kazlų Rūdos bendradarbiavimą, taip pat siekiant bendros dviračių infrastruktūros sukūrimo iki 2014 m.
Rezultatem dodatkowym będzie włączenie istniejącej w gminie sieci tras rowerowych do systemu międzynarodowych tras rowerowych EUROVELO.
Projekto rezultatas bus dviračių takų trasų įjungimas į tarptautinę dviračių trasų sistemą EUROVELO.
LT-PL/185
LT-PL/185
Narciarstwo biegowe - szansą dla rozwoju turystyki na pograniczu Polski i Litwy
Lygumų slidinėjimas - turizmo plėtros potencialas Lietuvos ir Lenkijos pasienyje
01/09/2013- 31/05/2014
01/09/2013- 31/05/2014
Gmina Miasto Augustów
Augustavo savivaldybės administracija
Centrum Informacji turystycznej i Gospodarczej w Druskiennikach,
Druskininkų Turizmo ir informacijos centras;
Gmina Miasto Gołdap
Goldapės savivaldybės administracija
1.3 Polska, Województwo Warmińsko-Mazurskie i Podlaskie
1.3 Lenkija, Varmijos-Mozūrų ir Palenkės vaivadijos;
Litwa, Obwód Alytus
Lietuva, Alytaus apskritis.
252 849,00 214 921,65
252849,00 214921,65
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Projekt „Narciarstwo biegowe - szansą na rozwój turystyki na pograniczu Polski i Litwy" realizowany będzie na terenie trzech gmin – dwóch w Polsce (Miasto Augustów i Gołdap) i jednej na Litwie (Druskienniki).
Projektas planuojamas įgyvendinti trijų savivaldybių teritorijose – dviejų Lenkijoje (Augustavo ir Geldapės) ir vienos Lietuvoje (Druskininkuose).
Wszystkie samorządy objęte projektem charakteryzują się podobnymi cechami.
Kiekviena minėta savivaldybė, įtraukta į projektą, turi panašių tarpusavyje charakteringų bruožų.
Położone są na terenach atrakcyjnych pod względem przyrodniczym, w oddaleniu od większych ośrodków miejskich.
Visos savivaldybės turi patrauklią geografinę padėtį, taip pat atskirtos nuo didesnių gyvenamųjų centrų (miestų).
Uwarunkowania te sprawiły, że jedną z głównych gałęzi gospodarki na obszarze projektu jest turystyka.
Atsižvelgiant į išvardintas sąlygas, viena pagrindinių vystomų verslo šakų projekto teritorijoje yra turizmas.
Projekt jest odpowiedzią na zidentyfikowane w obszarze jego realizacji problemy, w tym przede wszystkim zbyt krótki sezon turystyczny.
Projekto tikslas yra išspręsti jo įgyvendinimo srityje identifikuotas problemas, viena didžiausių iš jų – pernelyg trumpas turistinis sezonas.
Problem sezonowości najbardziej odczuwają lokalne przedsiębiorstwa sektora obsługi turystyki, które są podstawą gospodarki regionu i źródłem dochodów dużej części jego mieszkańców.
Šią sezoniškumo problemą ypatingai skaudžiai jaučia vietinės aptarnavimo paslaugas teikiančios verslo įmonės, kurios sudaro regiono verslo pagrindą bei generuoja didesnę vietinių gyventojų pajamų dalį.
Celem ogólnym przedsięwzięcia jest wzrost atrakcyjności i konkurencyjności obszaru pogranicza Polski i Litwy poprzez poprawę i wzbogacenie oferty turystycznej.
Bendras projekto tikslas yra Lietuvos ir Lenkijos pasienio regionų turistinio patrauklumo ir konkurencingumo didinimas, gerinant ir praturtinant turizmo paslaugų pasiūlą.
Działania projektu obejmą m.in. organizację wypożyczalni sprzętu narciarskiego, organizację cyklu biegów narciarskich, a także szereg innych działań szkoleniowych i promocyjnych.
Projekto veiklos apima slidinėjimo įrangos nuomos punkto įkūrimą, slidinėjimo varžybų ciklo organizavimą, taip pat mokymo ir projekto viešinimo veiklas.
Dzięki wdrożeniu projektu możliwe będzie wydłużenie sezonu turystycznego na okres zimowy.
Šio projekto dėka turistinis sezonas būtų papildytas žiemos sezono laikotarpiu.
To z kolei wygeneruje dodatkowe środki pieniężne w obiegu wynikające z zakupu zakwaterowania, usług restauracyjnych itp.
Akivaizdu, kad tai generuos papildomas pajamas, kurias sudarys nakvynės, maitinimo ir kitų papildomų paslaugų pirkimas regione.
LT-PL/191
LT-PL/191
Poprawa wydajności energetycznej budynków szkolnych w regionie transgranicznym
Energetinio efektyvumo didinimas pasienio regiono švietimo įstaigose
01/12/2013- 31/12/2014
01/12/2013- 31/12/2014
Miasto Suwałki
Suvalkų miesto savivaldybės administracija
Administracja Miasta Alytus
Alytaus miesto savivaldybės administracija
1.1 Polska, Województwo Podlaskie,
1.1 Lenkija, Palenkės vaivadija;
Litwa, Okręg Alytus.
Lietuva, Alytaus apskritis.
1088678,49 925376,71
1088678,49 925376,71
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Cel ogólny: Poprawa jakości powietrza poprzez zmniejszenie poziomu zanieczyszczenia w regionie transgranicznym.
Pagrindinis projekto tikslas – pagerinti oro kokybę mažinant oro užterštumo lygį pasienio regione.
Tematem projektu jest poprawa wydajności cieplnej trzech szkół: Kompleksu Szkoły nr 8 w Suwałkach, Szkoły Dailes i Szkoły Volunges w miejscowości Alytus.
Projekto objektas yra 3 mokyklų šiluminio efektyvumo gerinimas: mokyklos komplekso Nr. 8 Suvalkuose (PL), Dailės ir Volungės mokyklų Alytuje (LT) sutvarkymas.
Poprawa wydajności cieplnej budynków przyczyni się do ochrony środowiska i zachowania dziedzictwa środowiska naturalnego w regionie transgranicznym.
Viešųjų įstaigų šiluminio efektyvumo didinimas atitinka aplinkos apsaugos ir natūralios aplinkos išsaugojimą pasienio regione.
Poprawa wydajności cieplnej budynków szkół poprawi ich efektywność energetyczną i obniży energochłonność poprzez zmniejszenie ilości zużycia energii.
Mokyklų pastatų šiluminio efektyvumo didinimas pagerins jų energetinį efektyvumą ir sumažins sunaudojamos energijos kiekius.
W ten sposób poziom emisji zanieczyszczeń wydalanych do środowiska zostanie zmniejszony.
Tokiu būdu sumažės taršalų emisija į aplinką.
Realizacja projektu umożliwi odbycie wizyt studyjnych osobom zainteresowanym nowymi rozwiązaniami związanymi z oszczędzaniem energii w budynkach ( inspektorom nadzoru, projektantom i wykonawcom), jak również stanie się materiałem edukacyjnym na lekcje dla dzieci z Polski i Litwy.
Projekte numatyti pažintiniai vizitai žmonėms, besidomintiems naujais pastatų energijos taupymo sprendimais (t.y. priežiūros inspektoriai, dizaineriai ir rangovai) taip pat bus suorganizuotos aplinkosaugos švietimo pamokos lenkų ir lietuvių mokiniams.
LT-PL/193
LT-PL/193
Modernizacja aktywnej przestrzeni publicznej dla aktywnych sąsiadów – etap II
Veiklios kaimynystės viešosios paskirties erdvių modernizavimas – II etapas
01/11/2013 – 31/12/2014
01/11/2013 – 31/12/2014
Powiat Suwalski
Suvalkų apskrities administracija
Samorząd Rejonu Wyłkowyszki,
Vilkaviškio rajono savivaldybės administracija;
Centrum Informacji Turystycznej Euroregionu Szeszupy z Szaków,
Šešupės Euroregiono Turizmo ir informacijos centras,
Gmina Wiżajny
Vižainio seniūnijos administracija
1.1 Polska, Województwo Podlaskie
1.1 Lenkija, Palenkės vaivadija;
Litwa, Okręg Marijampolė;
Lietuva, Marijampolės apskritis.
438692,5 372888,61
438692,5 372888,61
Streszczenie projektu
Trumpas aprašymas
Głównym celem projektu Modernizacja aktywnej przestrzeni publicznej dla aktywnych sąsiadów – etap II jest wzmocnienie konkurencyjności regionów poprzez poprawę infrastruktury publicznej i wzmocnienie współpracy pomiędzy gminami w regionach przygranicznych.
Pagrindinis projekto tikslas yra partnerių regionų konkurencingumo stiprinimas gerinant viešąją infrastruktūrą bei partnerių pasienio regionų bendruomenių bendradarbiavimo stiprinimas.
Pozostałe cele projektu to: 1/ budowa infrastruktury w miejscowości Bolcie /PL, 2/ budowa urządzeń rekreacyjnych w Visciakaimio/LT, 3/ budowa miejsc rekreacyjnych i oznaczenie linii szlaku wodnego Szeszupy w Šakiai/LT; 4/ poprawa dostępności do atrakcji turystycznych w Powiecie Suwalskim /PL, 5/ opracowanie analitycznego dokumentu w zakresie możliwości rozwoju gospodarczego wybranych terenów przygranicznych.
Kiti tikslai: 1) infrastruktūros statyba numatyto mažo judėjimo pasienio posto vietovėje Bolcie / PL; 2) rekreacinės zonos statyba Viščiakaimio k. / LT; 3) rekreacinių zonų statyba ir Šešupės vandens kelio ženklinimas Šakių rajone / LT; 4) prieinamumo žymėjimo prie traukos objektų Suvalkų rajone gerinimas / PL; 5) dokumento parengimas – pasirinktų pasienio regiono sričių ūkio plėtros koncepcija.
Powyższe cele są także głównymi działaniami Projektu.
Minėti tikslai – tai pagrindinės projekto veiklos.
Są one uzupełniane dodatkowymi działaniami 1/3 wydarzenia otwierające inwestycje (1 PL, 2 LT), wspólna konferencja (PL) podsumowująca rezultaty projektu i zaprezentowanie planów rozwoju gospodarczego dla regionu, 2/ wspólna publikacja broszury.
Jas papildys viešinimo veiklos - investicijų vietų atidarymo šventės, baigiamoji konferencija ceremonijų, kurioje bus pristatytas parengtas pasienio regiono sričių ūkio plėtros planas, bendrų projektą viešinančių leidinių parengimas.
Korzyści wynikające z realizacji projektu odniosą regiony partnerskie, jak również przedsiębiorcy oraz osoby odwiedzające powyższe regiony.
Projekto rezultatai duos naudos partnerių regionų gyventojams, verslininkams ir svečiams.