Juozas Šikšnelis Juozas Šikšnelis Mieć i nie mieć Turėti ir neturėti Jak jest lepiej: mieć czy nie mieć? Kas geriau: turėti ar neturėti? Stuknęło mi 55 lat, więc podliczyłem wszystko, co mi jeszcze, niestety, pozostało, i czego, na szczęście, już nie mam. Sulaukęs penkiasdešimt penktojo skambaliuko, suskaičiavau ką, deja, dar turiu ir, ko, laimei, jau neturiu. Mam uszy, niejednokrotnie nacierane, zatykane, aby nie słyszały, c zego nie potrzeba i nie raz myte, aby usłyszały właśnie to, co zakazane. TURIU: Ausis - ne kartą muštas, kimštas, kad negirdėtų ko nereikia ir ne kartą plautas, kad išgirstų būtent tai, kas užginta. Oczy bez zeza, ale niezbyt dobrze widzące, które, niestety, dotychczas nie odnalazły jedynej najkrótszej drogi do szczęścia. Nežvairas, per daug nematančias akis, kurios, deja, iki šiol nerado vienintelio, trumpiausio kelio į laimę. Głos, za który nawet w dniu wyborów ani jeden z kandydatów na posła czy na prezydenta nie zaproponował złamanego grosza. Balsą už kurį net rinkimų dieną nei vienas kandidatas į seimą ar prezidentus nepasiūlė nė sudilusio grašio. Niezgrabny, nienadający się na modela, zbyt duży nos, często obrywający z powodu wtykania w cudze sprawy. Netaisyklingą, gerokai per didelę ir modeliui netinkančią, nosį, kuri dažnai kenčia prieš savo valią įkišta kur nereikia. Duże serce, przepełnione miłością do bliźniego swego, czyli przede wszystkim do siebie samego. Didelę širdį, pilną meilės artimui savo, tai yra sau, visų pirma. Jeden taki drobiazg, łączący kobietę i mężczyzną, z biegiem czasu jego znaczenie, wdzięk i rozmiary ulegają zmianom, niestety. Vieną tokį daikčiuką, skiriantį bei jungiantį vyrą ir moterį, metams bėgant jo reikšmė, žavesys ir netgi dydis sparčiai keičiasi, deja. Z trzydziestu dwóch zębów, które należą się człowiekowi zgodnie z ustaloną przez Boga konstytucją ciała ludzkiego, mam tylko parę z czasów Chruszczowa, Breżniewa, z Epoki Trzech Pogrzebów i kilka wstawionych już po odzyskaniu niepodległości. Iš trisdešimt dviejų pagal Dievo patvirtintą žmogaus kūno konstituciją priklausančių dantų tik menką dalį klibančių, plombuotų Chruščiovo, Brežnevo, trijų lavonų ir nepriklausomybės epochų plombomis. Wszystkie dziesięć palców, które dostały mi się zgodnie z tą samą konstytucją Boga, a które zgarniały, co tylko się dało, ale z powodu wtykania ich pomiędzy drzwi lub tam, gdzie nie potrzeba, zesztywniały, dlatego też upuszczają wszystko, co im się udaje pochwycić. Visus pagal tą pačią žmogaus kūno konstituciją duotus dešimt pirštų, kurie buvo lenkti į save, bet dėl nuolatinio kaišiojimo į tarpdurius ar ten kur nereikia, atgrubo, todėl išleidžia viską, ką pavyksta pagriebti. Trzeszczący kark, na który starają się wsiąść różne pasożyty, zwykle z powodzeniem, a ja to dostrzegam już po czasie. Girgždantį sprandą, ant kurio taikosi užsikarti visokie parazitai, dažniausiai jiems pavyksta - suvokiu, kai šaukštai būna po piet. Wrażliwą potylicę, na której w okamgnieniu wyczuwam cudze spojrzenia. Jautrų pakaušį, kuriuo net be akių nuolatos jaučiu svetimus žvilgsnius. Pojemne płuca, które dawno należałoby wytrzepać jak dywan czy filtr odkurzacza. Talpius plaučius, kuriuos seniai laikas išdulkinti lyg kilimą ar dulkių siurblio filtrą. Platynowy żołądek, któremu przypadł los doświadczalnego królika. Platininį skrandį, kuriam kūne teko bandomojo triušio dalia. Jęzor średniej długości, który nadaje się raczej do wyrwania, niż do mielenia. Vidutinio ilgio liežuvį, kurį dažniau norisi išsirauti nei pagirti. Kilka litrów krwi, której większa część jest czarna, dlatego aż się prosi, aby jej nieco upuścić. Porą litrų kraujo, kurio didesnė dalis - pasiutus, todėl nuleistina. Spękane usta, które nie chcą i które nikt więcej nie chce całować. Suskeldėjusias lūpas, kurios nieko ir kurių niekas jau nenori bučiuoti. Jeden taki otwór, którego nazwę w dobrym towarzystwie na głos wymawiają jedynie snobi. Vieną tokią angą, jos pavadinimą padorioje kompanijoje su pasimėgavimu garsiai ištaria tik snobai. I jeszcze mi zostało IR DAR TURIU: Życiowej mądrości dokładnie 25 razy więcej, niż miałem przed ćwierćwieczem, chociaż to jest wyłącznie moje osobiste odczucie. Proto lygiai 25 kartus daugiau, nei turėjau prieš ketvirtį amžiaus, nors taip atrodo tik man vienam. Kamień w zanadrzu wyczekujący okazji, aby trafić do czyjegoś ogródka. Akmenį užantyje, kuris laukia progos atsidurti artimo savo darže. Mnóstwo ambicji, których brzemię odczuwam tylko ja sam. Ambicijų vos telpančių į sunkvežimį su priekaba. Toną skrupulų, kurių svorį jaučiu tik pats. Uczucia, których liczba jest zmienna, zarówno jak same uczucia. Jausmų, kurių kiekis nepastovus kaip ir jie patys. Dar lewitacji, dzięki któremu często wznoszę się ponad tłum, ale niezwykle rzadko ponad swoją próżność. Levitacijos dovaną - jos dėka dažnai pakylu virš minios, bet itin retai virš savo tuštybės. Wciąż topniejąca liczba pragnień, chociaż termin spełnienia większości dawno upłynął. Nuosekliai mažėjantį skaičių norų, kurių įgyvendinimui, rodos, betrūksta tik smulkmenos, nors daugumos realizacijos laikas seniai pasibaigęs. Pół wozu podejrzeń, iż jestem narażony na wpływy i że mogę się stać ofiarą spisku. Pusę vežimo įtarimų, jog esu pažeidžiamas ir tapsiu sąmokslo auka. Niezmywalna wina, ale nie znak Kaina, którego nikt nie rozpoznaje. Nenuplaunamą kaltę, bet ne Kaino ženklą, kurio niekas neatpažįsta. Zdaniem otoczenia, mam kawał szczęścia, tymczasem w moim przekonaniu, pozostały mi zaledwie drobne jego okruchy. Laimės - aplinkiniams atrodo, jog gabalą, o aš įsitikinęs - tik menkus krislelius. Niebios do woli, ziemi - 6 stóp, ale dopiero po śmierci, gdy zostanie mi całkowicie przywrócone prawo własności. Dangaus - iki valiai, žemės - du ant metro, bet tik po mirties, kai bus galutinai atstatytos nuosavybės teises. Własne drogi i ścieżki, ale z tych pierwszych często rezygnuję dla tych drugich. Savo kelius ir takelius, tik pirmuosius dažnai metu dėl antrųjų. Światła regulujące ruch, tylko że dawno zepsute, dlatego zdradliwie mrugając czerwonym okiem nieustannie podstawiają mi nogę, powodując upadki. Šviesoforą, reguliuojantį ėjimą, bet jis seniai išsiderinęs, todėl klaidina be perstojo mirkčiodamas raudona akimi ir pakišdamas man kiaulę. Półki pełne książek, pośród których wciąż brakuje tej jedynej. Pilnas lentynas knygų tarp kurių tos vienintelės trūksta. Bez wątpienia, mam zapewniony kij i torbę żebraczą, które tylko wyczekują właściwej chwili. Be abejo parengtyje turiu nuolatos laukiančius savo laiko ubago lazdą ir terbą. Aureola, którą rozkręcać i widzieć dano tylko dla mnie. Aureolę, kurią valyti ir matyti duota tik man vienam. Siwy włos na głowie, ale ani diabła w ogonie. Žilę galvoj, bet nė velnio uodegoj. Ale za to nie mam UŽTAT NETURIU: Święconej wody, żeby zmyła grzechy, które popełniałem, popełniam i będę popełniać. Švęsto vandens, kad užtektų nuplauti nuodėmėms, kurias dariau, darau ir darysiu. Szkodliwych nałogów, ale za to mam mnóstwo złych myśli. Žalingų įpročių, užtat nors vežimu vežk žalingų minčių. Miliona w gotówce i w nieruchomościach, od którego stale bolałaby głowa. Milijono pinigais ir nekilnojamu turtu, dėl kurio nuo ankstaus ryto iki paryčių nuolatos skaudėtų galva. Umiaru, ale za to mam przepastne gardło. Stabdžių, užtat bedugnę gerklę. Własnego Żyda, który nieprawdopodobnie przypomina Litwina. Savo žydo, kuris būtų nuostabiai panašus į lietuvį. Ukrytych myśli w kontaktach z kobietami. Slaptų minčių, bendraudamas su moterimis. Partii, którą mógłbym zdradzić przed wyborami. Partijos, kurią galėčiau pakeisti prieš rinkimus. Książki, którą chciałbym jeszcze raz przeczytać. Knygų, kurias norisi dar kartą perskaityti. Fotografii, które chciałoby się jeszcze raz obejrzeć. Nuotraukų, kurias norisi dar kartą pasižiūrėti. Słów, których nie wypowiedziałem do tych, których już nie ma. Nepasakytų žodžių, ypač tiems, kurių jau nėra. Cierpliwości, zwłaszcza w chwilach, gdy jej najbardziej potrzebuję. Kantrybės - dažnai, bet ypatingai tada, kai jos labiausiai reikia. Dotychczas nie mam czego zaskarżyć do litewskiego Strasburga. Iki šiol neturiu dėl ko skųsti Lietuvos Strasbūrui Jeszcze nie mam DAR NETURIU Gwiazdy przewodniej. Kelrodės žvaigždės. Jednej ściśle określonej prawdy. Vienos, fiksuotos tiesos. Zdrowia, jakiego miałem przed 25 laty. Sveikatos, kiek jos turėjau prieš dvidešimt penkis metus. Pcheł i wszy - ani własnych, ani cudzych. Blusų ir utelių - nei savų nei svetimų. Przypadkowych kontaktów seksualnych ani spowodowanych przez nie chorób. Atsitiktinių lytinių santykių ir su jais tampriai susijusių ligų. Misternie ukrytego zainteresowania płcią męską oraz niespełnionych fantazji seksualnych. Meistriškai maskuojamo lytinio potraukio vyrams bei nerealizuotų seksualinių fantazijų. I jeszcze brakuje mi drzewa oraz kamienia, ale mam nadzieję, że kamień na moim grobie położą nieprzyjaciele, natomiast drzewo wyrośnie samo, jeśli grób zostanie zrównany z ziemią. Dar neturiu medžio ir akmens, bet viliuosi, kad akmenį ant kapo užritins nedraugai, o medis išaugs pats jei kapą sulygins su žeme.