<tmx version="1.4">
<header creationtool="NOVA Text Aligner" datatype="plaintext" segtype="sentence" o-tmf="ATM" srclang="pl" adminlang="pl" creationtoolversion="1">
</header>
<body>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Poprzednio w "Arrow".
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ранее в сериале…
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Kim jest Blood?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Кто такой Блад?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>To radny z Glades. Próbuje ratować miasto.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Член совета Глейдс, пытается спасти город.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Dziwne, że chciałeś się spotkać.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я удивлен, что вы решили встретиться.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie jestem twym wrogiem.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я вам не враг.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ani przyjacielem.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Вы и не друг.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Dowiodę czegoś innego.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я надеюсь доказать обратное.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Powiedział, bym wyniosła się z Glades.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Вы просили меня держаться подальше от Глейдс.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Powiedział, bym uciekała z fundacji.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты говорил мне не приходить в КНИИ.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Tommy był tam, bo byłam zbyt uparta.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Томми оказался там только из-за моего упрямства.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Miałeś rację.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты был прав.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Obwiniałam Strzałę.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я винила Стрелу, потому что это все моя вина, папа!
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>To moja wina, że Tommy zginął.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я виновата в том, что Томми умер.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>O co chodzi tej kobiecie?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Что это за женщина?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ciągle cię śledzi i pomaga.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Она преследует тебя, помогает.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Musimy ją znaleźć.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мы должны найти её.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Żeby ją powstrzymać czy podziękować?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Чтобы остановить или послать письмо с благодарностью?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>To zależy.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Это будет зависеть…
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Od czego?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>От чего?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Po czyjej jest stronie.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>На чьей она стороне.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Pan Queen się spóźni.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мистер Квин задерживается.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Bardzo mu przykro.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Он приносит извинения.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Siła wyższa.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ничем не могу помочь.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>A gdzie jest?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Где он?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Eee…
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Там!
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Gdzie, stary?!
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Где, чувак?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Tam, stary!
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Там, чувак!
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Coś go zatrzymało.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>У него возникла заминка.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Doprowadza coś do końca.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ну, знаете, подтягивает хвосты.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Jestem z nim w kontakcie.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я с ним на связи сейчас.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Sprawdzę.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Позвольте, уточню.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Skąd bierzecie broń?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Где вы достаете оружие?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Zamierzasz mnie zabić?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты убьешь меня?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Miejmy to za sobą.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Заканчивай!
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Dig.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Диг.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Zdjąłem dwóch kolejnych gangsterów.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я еще двоих членов банды взял.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Mieli automatyczne karabinki M4A1.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Они был вооружены автоматическими винтовками M4A1.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>M4A1 to broń wojskowa.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>M4A1 - военное оружие.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Zapewne kradziona.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Скорее всего, украдено.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Skąd ukradziona?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Украдено откуда?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Możemy to zbadać po przyjęciu.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Разберемся с этим после вечеринки.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Jakim przyjęciu?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Какой вечеринки?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Przyjechał.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Он здесь.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Przepraszam za spóźnienie.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Прошу прощения за опоздание.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>To przyjęcie ma przyciągnąć inwestorów do twej upadającej firmy.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Эта вечеринка для того, чтобы привлечь инвесторов в вашу погибающую компанию.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Modne spóźnienie może być fajne dla towarzystwa, ale nie zachęca ludzi z Wall Street.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Модное опоздание может и уместно в клубной индустрии, но не внушает уважения на Уолл Стрит.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Czy to krew na pana twarzy?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Это кровь у вас на лице?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Spokojnie, to nie jego krew.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Не волнуйтесь, это не его кровь.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>To znaczy, to na pewno jego krew.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>В смысле, конечно же, это его кровь.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Skąd wziąłby na twarzy czyjąś krew?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>С чего бы у него на лице была чужая кровь.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Kto uczył pana się golić?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>И кто учил вас бриться, мистер?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Co cię zatrzymało?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Почему ты задержался?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ta zamaskowana blondynka z olbrzymim kijem, atakująca napastników?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Это та блондинка в маске, с посохом, которая нападает?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Tym razem broń.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>На этот раз это было оружие.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Broń?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Оружие?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Właśnie rozmawialiśmy o broni.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мы только что говорили про оружие.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Hej, Oliverze.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Привет.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Cześć.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Оливер. Привет.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Interesuje się pan bronią, panie Queen?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Вы интересуетесь оружием, мистер Квин?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nigdy nie miałem jej w rękach.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Никогда в руки не брал.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Plaga broni w Glades zupełnie wymknęła się spod kontroli.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>А вот эпидемия оружия в Глейдс выходит из-под контроля.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Dlatego prokuratura zobowiązała się - zakończyć terror broni.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Поэтому офис окружного прокурора посвятил себя борьбе с этой проблемой.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Na pewno policja robi wszystko co może, by złapać tego, kto sprowadza broń do miasta.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я уверен, что полиция делает все возможное, чтобы поймать того, кто ввозит оружие в город.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Powiedziałem coś śmiesznego?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я сказал что-то смешное?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Policja wie kto dostarcza broń gangom, Oliverze.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Они знают, кто вооружает банды, Оливер.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Burmistrz.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мэр.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Bur…
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мэр?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Myślałem, że naśladowcy zabili burmistrza.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я думал, подражатели убили мэра.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie ten prawdziwy burmistrz.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Не настоящий мэр.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Miejscowy handlarz zwie się Burmistrzem.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Местный бандит, называет себя Мэром.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Myśli, że uratuje nasze miasto.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Считает себя тем, кто спасет этот город.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ale to stanowisko jest już zajęte, prawda?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Но место уже занято, не так ли?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ten "burmistrz" ma tylko jeden cel stworzyć chaos, żeby mógł rządzić w Glades dzięki swojej broni.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Теперь у этого Мэра лишь одна цель… творить хаос, чтобы править Глейдс с помощью оружия.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Jesteś bez broni, synku.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>А ты ведь совсем не вооружен, сынок.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Przepraszam, panie Burmistrzu.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Простите, мистер Мэр.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Wpadliśmy na Bojownika i zabrał naszą broń.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мы наткнулись на линчевателя, и он забрал наше оружие.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Czy wiesz kim byłem przed trzęsieniem?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Знаешь, кем я был до землетрясения?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nikim.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Никем.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie miałem nazwiska.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>У меня не было имени.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Które by się liczyło.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Но это не имело значения.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Byłem kolejnym słabym człowiekiem, czekającym na zwolnienie z pracy, eksmisję lub śmierć.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я просто был слабаком, который ждал, что его подстрелят, выселят или попросту убьют.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ale ziemia się zatrzęsła i teraz się liczę. Bo wiem, że wygrywa facet z największą bronią i dlatego będę rządził w Glades.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Но потом земля содрогнулась, и теперь я имею вес, так как знаю, что парни с самыми большими пушками, выигрывают. Поэтому я буду править Глейдс.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ale w mojej grupie nie ma miejsca dla słabiaków.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Но за моим столом нет места для таких слабаков, как ты.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Panie Burmistrzu, proszę o wyrozumiałość. To mój kuzyn.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мистер Мэр, прошу снисхождения, этот парень - мой двоюродный брат.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ja go przyjąłem.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я привел его.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ty to zrobiłeś?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Да?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Obyś czynił rodzinę bardziej dumną niż on.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Будем надеяться, что ты станешь большей гордостью для семьи, нежели он.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Proszę, nie pytaj czy wszystko w porządku bo mam dość, gdy wszyscy o to pytają!
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Пожалуйста, не спрашивай, в порядке ли я, потому что меня до смерти достало отвечать на этот вопрос всем подряд.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>W życiu bym nie zapytał.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Никогда бы так не сделал.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>To dobrze.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Хорошо.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Wszystko w porządku?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты в порядке?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Lalkarz był tylko kolejnym strasznym przeżyciem.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Кукольник был обычным травматическим переживанием.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Po trzęsieniu i Tommym, powinnam już do tego przywyknąć.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>После землетрясения, и Томми, мне пора бы уже привыкнуть.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ja też ich kilka przeżyłem.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я тоже через это прошел.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie da się do nich przywyknąć.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>К этому не привыкаешь.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Przepraszam, Oliverze, czy mogę z tobą porozmawiać?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Прошу прощения, Оливер, можно тебя на секундочку?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>To pilne.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Это срочно.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Tak.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Да.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Za minutę ci go oddam.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я верну вам его через минуту.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Wybacz nam.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Прошу нас извинить.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Coś sobie uświadomiłam.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я тут кое-о чём подумала.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>A jeśli zamaskowana przyjaciółka, która ciągle cię śledzi…
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Что если твоя подруга в маске та, что всюду тебя преследует, понимаешь, о ком я?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Co z nią?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>И что с ней?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>A jeśli się co do niej myliliśmy?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Что, если мы ошибались?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Sądziliśmy, że chodzi jej o ciebie.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мы решили, что она одержима тобой.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Zjawiła się w biurze prokuratury gdy tam byłeś…
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Она же появилась в офисе прокурора, когда ты был там…
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>I w fabryce chemikaliów, gdzie ukrywał się Lalkarz.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>И на химзаводе, где скрывался Кукольник.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ale kto również był w tych miejscach?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Но кто ещё был и там, и там?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Co jeśli zamaskowana przyjaciółka nie śledzi ciebie?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Что, если твоя подруга в маске преследует не тебя?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Śledzi Laurel.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Она следует за Лорел.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Można jeszcze głośniej?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>А погромче нельзя?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Dlaczego śledzisz Laurel Lance?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Зачем ты следишь за Лорел Лэнс?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Mogę cię zapytać o to samo.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я могу спросить у тебя то же самое.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ale chyba pewne rzeczy się nie zmieniają.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Полагаю, некоторые вещи никогда не меняются.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ty i ona, zawsze i na zawsze.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты и она, вместе навек.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Gdy się dowiesz, twoje życie nie będzie już takie samo.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Когда ты узнаешь, твоя жизнь изменится навсегда.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Zniosę to.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я переживу.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ollie.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Олли.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Laurel mnie zabije.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Лорел меня убьёт.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Dam ci trochę czasu, byś się oswoił.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я дам тебе немного времени это переварить.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Sarah Lance?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Сара Лэнс?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Siostra Laurel?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Сестра Лорел?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Druga córka komisarza, którą zabrałeś na "Hetmana", mimo że byłeś wtedy z Laurel, o czym nie rozmawialiśmy…
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Вторая дочь детектива, которую ты взял с собой на "Гамбит" в то время, когда встречался с Лорел, что мы никогда не обсуждали…
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Felicity, proszę.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Фелисити, прошу.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Przepraszam, po prostu… Czy ona nie żyła?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Извини, просто… она… не умерла?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Mówiłeś, że zginęła podczas katastrofy "Hetmana", że utonęła.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты всем сказал, что она умерла, когда "Гамбит" пошёл ко дну, что она утонула.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Kłamałeś.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты соврал.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Gdy "Hetman" się wywrócił Sarah wypadła za burtę.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Когда "Гамбит" перевернулся, Сара оказалась под ним.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Było ciemno i zimno.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Было темно и холодно.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Myślałem, że utonęła.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>И я решил, что она утонула.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Jakiś rok później ją widziałem.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Около года спустя я увидел её.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Gdzie ją widziałeś, na wyspie?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Где ты её увидел? На острове?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Też wyrzuciło ją na wyspę?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Она тоже добралась до острова?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie do końca.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Не совсем.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Czemu nie powiedziałeś Lance'om że jednak nie zginęła na łodzi?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Почему ты не сказал Лэнсам что она не умерла на лодке?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Laurel i pan Lance obwiniają ciebie.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Лорел и мистер Лэнс винят во всём тебя.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Bo to moja wina.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ну, я был виноват.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>To, co się stało było moją winą.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я виноват в том, что случилось.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Gdzie była przez te lata, Oliverze?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>И где она была все эти годы, Оливер?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie wiem!
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Без понятия!
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Diggle, przysięgam Bogu.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Диггл, клянусь Богом.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Byłem pewien, że ona nie żyje.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я был уверен, что она умерла.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Masz jakieś szczęśliwe opowieści?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>У тебя есть хоть одна история со счастливым концом?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Dobrze, tak żebym wszystko zrozumiał: Po nie-utonięciu w katastrofie "Hetmana"
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Итак, если я правильно поняла, после того, как она не утонула вместе с "Гамбитом",
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Sarah nie dostała się z tobą na wyspę, a ty widziałeś jak znów umiera.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Сара не то, чтобы добралась до острова с тобой, где ты бы увидел, что она снова умерла.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie krępuj się, by to rozjaśnić.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Не стесняйся заполнять пробелы.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie teraz.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Не сейчас.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Czyli nigdy, prawda, Oliverze?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>То есть никогда, да, Оливер?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie myślałeś, że jej rodzina ma prawo wiedzieć że też dotarła na wyspę?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты не думаешь, что у её семьи есть право знать, что она тоже добралась до острова?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>To było pięć lat!
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Прошло пять лет!
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Pięć lat…
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Пять лет…
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>W których nie zdarzyło się nic dobrego.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>За которые не случилось ничего хорошего.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>I lepiej żeby nie wiedzieli.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>И лучше им об этом не знать.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>A czy teraz powinni wiedzieć?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>А теперь они заслуживают знать?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Muszę zająć się interesami w biurze.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мне нужно разобраться с делами в офисе.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Jak sprawa z Burmistrzem?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Что у нас с Мэром?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Jestem w kontakcie z moimi ludźmi z wojska.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я связался с моим источником среди военных.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Próbuję ustalić jak burmistrz zdobywa wojskową broń.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Пытаюсь выяснить, как он раздобыл нелегальное армейское оружие.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Będę cię informował.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Буду держать тебя в курсе.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Wiesz, Oliverze, ktoś mi kiedyś powiedział, że tajemnice mają ciężar.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Знаешь, Оливер, однажды кто-то сказал мне, что секреты - тяжкий груз.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Im więcej ich trzymasz, tym trudniej jest iść.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Чем их больше, тем тяжелее двигаться дальше.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Sam widzisz, jak dużo trenuję.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты же видишь, как много я тренируюсь.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Zabiłeś dwóch moich ludzi.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты убил двоих из моей команды.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ile osób było z tobą na wyspie?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Сколько ещё вас на острове?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Jakie macie uzbrojenie?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Сколько у вас оружия?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Znaleźliście groby?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Вы нашли могилы?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Zdarzą się dwie rzeczy.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Сейчас случится две вещи.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Powiesz mi wszystko, co chcę wiedzieć a potem cię zabiję.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты расскажешь мне, что я хочу знать, а потом я тебя убью.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Albo będę cię torturował, dopóki wszystkiego mi nie powiesz…
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Или я буду пытать тебя до тех пор, пока ты мне всё не расскажешь.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>A potem cię zabiję.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>И потом тебя убью.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Idź do diabła.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Убирайся в ад.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Już tam jesteśmy.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мы уже в аду.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Mówiłam.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я же говорила.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Budka Patty'ego na Piątej i Brewster, najlepsze hamburgery w mieście.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>У Пэтти Шак на пересечении Пятой и Бревер лучшие бургеры в городе.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Budka Patty'ego to terytorium Burmistrza, więc wolę gorsze śniadanie niż kulkę.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Пэтти Шак - территория Мэра, так что я предпочту сэндвичи на завтрак, вместо пули.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Jestem chuda, ale dam radę zjeść dwa takie.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Слушай, знаю, что я худая, но я могу слопать два таких, и так и сделаю.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Wpadłam na byłego chłopaka.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Встретила бывшего парня.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>I… boję się, że powie mojej rodzinie że wróciłam.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Просто… переживаю, он может рассказать моей семье, что я вернулась.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Masz rodzinę w Starling?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>У тебя семья в Старлинге?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Mój ojciec jest policjantem, a moja siostra prawniczką.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мой отец - полицейский. А моя сестра - адвокат.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Pewnie są dumni z ich zamaskowanej rozrabiaki.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Наверное, они гордятся своей замаскированной преступницей.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Myślą, że nie żyję.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Они думают, я умерла.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Spoko.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Клёво.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Moja rodzina też myśli, że nie żyję.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мои тоже так считают.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Albo udaje, że się nie urodziłam.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Либо это, либо желают, чтоб я вообще не рождалась.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Jedno z tych.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Одно из двух.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Czemu nie chcesz żeby wiedzieli, że żyjesz?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Почему ты не хочешь дать им знать, что жива?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Bo nie jestem tym, kogo pamiętają.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Потому что они помнят другую меня.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Grzeczną córeczką tatusia?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Хорошую папину дочку?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Przeciwnie.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Вообще-то нет.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Byłam do ciebie bardzo podobna.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я была похожа на тебя.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>I to… dlatego uratowałaś mnie wtedy od tych zbirów?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Вот почему ты спасла меня от тех парней той ночью?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Żadna kobieta nie powinna cierpieć z rąk mężczyzny.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ни одна женщина не должна страдать от рук мужчины.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Musimy zaniechać tych schadzek.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Нам не следует так встречаться.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Co pomyśli twoja dziewczyna, Johnny?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Что подумает твоя подружка, Джонни?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Lyla, w ostatnim czasie figuruję jako "singiel".
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Лайла, в последнее время я отмечаю в анкете пункт "холост".
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Przykro to słyszeć.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Жаль это слышать.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Wmieszał się między nas inny facet.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Между нами встал мужчина.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Deadshot.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Дэдшот.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Masz zły nawyk pozwalania by niszczył ci życie.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>У тебя дурная привычка позволять ему разрушать твою жизнь.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Już o tym słyszałem.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мне уже об этом говорили.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Masz coś w sprawie kradzionej broni?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Есть что-нибудь по украденному оружию?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Dwa miesiące temu skrzynia z M4A1 zaginęła z koszar Kirby.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>2 месяца назад из лагеря Кирби пропали 12 ящиков М4А1.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Chyba wiem co się z nią stało.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Думаю, я знаю, где они.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Każda skrzynia ma wbudowany GPS żeby można ją namierzyć.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Каждый ящик был оснащён датчиком GPS, поэтому их можно отследить.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Próbowałam to zrobić, ale nadajnik wyłączono.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я пыталась отправить запрос, но ответа нет.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Dziękuję, Lylo.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Его деактивировали. Спасибо, Лайла.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Dlaczego się tym interesujesz?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>А почему ты этим интересуешься?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Pojechaliśmy do Afganistanu żeby zaprowadzić porządek w kraju rządzonym przez uzbrojonych gangsterów, prawda?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Лайла, мы с тобой поехали в Афганистан чтобы привнести закон и порядок в страну, наводнённую полевыми командирами, да?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Powinniśmy robić mniej we własnym mieście?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Разве мы не должны сделать хоть что-то для наших городов?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Dzięki raz jeszcze.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ещё раз спасибо.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Hej, Johnny!
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Джонни.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Tak?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Да?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ostatnio też figuruję jako singiel.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я тоже отмечаю в анкете пункт "не замужем".
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Panie Blood.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мистер Блад.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Widzę, że poznał pan pannę Rochev.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Вижу, вы познакомились с мисс Рошев.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>To moja
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Она мой…
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Przełożona.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Начальник.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Wspólniczka.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Партнёр.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Na papierze.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>На бумаге.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Zaprosił mnie pan tutaj żebym rozsądził spór o nazewnictwo?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Вы для этого меня позвали, мистер Квин, чтобы обозначить свою должность?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Dwa razy nie najlepiej zaczęliśmy.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>У нас отношения не сложились с самого начала.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>To chyba pana super moc.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Кажется, в этом ваша суперсила.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Zainspirowało mnie to, co powiedział pan o terrorze broni w Glades.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я был вдохновлён вашими словами в тот вечер о вооружённых конфликтах в Глейдс.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Mam pomysł, który może pomóc.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>И я знаю, как помочь.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Naprawdę?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Правда?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Kolejne przyjęcie w pańskiej posiadłości?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Еще одной вечеринкой в вашем особняке?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Chcę zasponsorować zbiórkę broni.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я хочу спонсировать акцию о сдаче оружия.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Dam panu pieniądze, a pan przekaże je ludziom w zamian za oddanie broni.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я дам денег, а вы убедите ваших избирателей сложить оружие.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Wszyscy zyskają.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Все выигрывают.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Zwłaszcza pan.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Особенно вы.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Naprawiając zszargane nazwisko rodowe przez wykup broni z Glades.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Пытаетесь восстановить опороченное имя вашей семьи избавляя Глейдс от оружия.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Dam panu tylko pieniądze, panie Blood.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Просто возьмите деньги, мистер Блад.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie chcę, by ujawniono moje nazwisko.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я не хочу, чтобы упоминалась моя семья.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Panie Queen, czy możemy zamienić słówko?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мистер Квин, можно вас на пару слов?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Przemyślę to.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Дайте подумать.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie będziemy tego sponsorować.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мы не будем это спонсировать.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Wiem, ja będę.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Да, я знаю. Я буду.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Za co?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>На какие деньги?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Przyjęcie dla inwestorów kosztowało QC 50 tysięcy, a nikt nie zainwestował ani centa.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ваша вечеринка обошлась в пятьдесят тысяч, и никто не инвестировал ни копейки.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie pozwolę używać pieniędzy firmy, żeby pan mógł poudawać bycie prezesem.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я не позволю разбазаривать корпоративные фонды чтобы вы и дальше могли притворяться вице-президентом.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Sam za to zapłacę.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я оплачу всё сам.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Może pan nie zauważył, ale pańskie konto nie jest już takie, jak kiedyś podobnie jak ta firma.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Может, вы не заметили, но ваш трастовый фонд уже не тот, что был раньше, как и эта компания.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>I choć chciałabym uczynić miasto bezpieczniejszym, muszę patrzeć przede wszystkim na Queen Consolidated.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Как бы я ни хотела сделать этот город безопаснее, для меня на первом месте Квин Консолидейтед.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>I pan również.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>И для вас тоже.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Zamierzałem zamówić coś na wynos, piszesz się?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я собирался взять еды на вынос, хочешь?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Doceniam propozycję, ale…
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я ценю твоё предложение, Адам,
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Jadłem na wynos przez cały tydzień, przyda mi się posiłek na prawdziwym talerzu.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>На этой неделе я постоянно беру еду на вынос. Мне нужно хоть раз поесть из тарелки.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Tobie też.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Как и тебе.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Rozumiem.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ясно.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Łatwo pozwolić, by praca wypełniała całe życie.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Легко позволить работе стать твоей жизнью.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Muszę sobie ciągle przypominać, by iść na siłownię, do kina czy zjeść dobry posiłek.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я напоминаю себе, что нужно ходить в спортзал, посмотреть кино, как следует поесть.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>To brzmi mocno jak posiadanie życia.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Это пугающе похоже на обычную жизнь.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>A co z tobą?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ну а ты?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Na pewno nie żyjesz tylko pracą.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты не можешь быть по уши в работе.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Jestem sobą, gdy pracuję.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я становлюсь лучше, когда работаю.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>A gdy nie pracujesz?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>А когда нет?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie chciałbyś jej poznać.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты не захочешь с ней встречаться.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie jest dobrym towarzystwem.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Она не очень хорошая компания.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Zaryzykuję.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я хочу рискнуть.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Muszę już iść.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мне пора.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Przepraszam. Nie chciałem…
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Прости, я не хотел…
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie, w porządku.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Нет, всё в порядке.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Po prostu muszę iść.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Всё хорошо. Мне нужно идти.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Prawo jazdy i dowód rejestracyjny.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ваши права и регистрация?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Jakiś problem, panie władzo?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Офицер, у нас проблемы?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Czy piła coś pani?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Вы сегодня пили, мэм?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Jestem Laurel Lance.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я - Лорел Лэнс.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Jestem asesorem w prokuraturze.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Помощник окружного прокурора.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Przykro mi, panno Lance, ale muszę prosić panią o opuszczenie samochodu.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мне жаль, мисс Лэнс, но я вынужден просить вас выйти из машины.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Potrzebuję dobrej wiadomości.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>У меня хорошие вести.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Najpierw zła.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Но вначале плохие.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Burmistrzowi udało się położyć łapę na skrzyni wojskowej broni z koszar Kirby.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Каким-то образом Мэр прибрал к рукам ящик военного оружия из лагеря Кирби.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>A dobra?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Хорошие новости?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Jeśli zatrzymał skrzynię, będę mogła znaleźć jego kryjówkę.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Если он оставит его, мы сможем выяснить, где он скрывается.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>To ten sam system namierzania, który wojsko zakłada w skrzyniach z bronią.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Это модель следящего чипа, которые армия устанавливает на все ящики с оружием.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Jeśli zgubią skrzynię, wysyłają zdalny sygnał który włącza nadajnik.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Если они теряют ящик, то отправляют удаленный сигнал, который активирует маячок.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Burmistrz jest sprytny.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мэр умён.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Wyłączył nadajnik.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Он деактивировал маячок.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Wysyłając sygnał, nie będzie reakcji.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Отправили сигнал - ничего в ответ.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Musicie pomyśleć nad znaczeniem terminu "dobra wiadomość".
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Вам обоим надо поработать над определением хороших новостей.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>A co ty na to? Zgadnij jaka firma zaprojektowała namierzanie, którego używa wojsko?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Как насчет такой - угадай, кто разработал следящую систему для армии?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Podpowiem. Ich prezes zawsze się spóźnia.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Намек - твой председатель правления? Опаздывает.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nieźle.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мило.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Wyciągnęłam oryginalne schematy z bazy QC.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я вытащила исходные планы из компьютера Корпорации.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Jest w nich ukryta furtka.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Оказалось, там есть ошибка проектирования.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nadajnik jest podatny na określoną częstotliwość, nawet jeśli jest wyłączony.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Маячок способен отправлять сигнал, даже если он деактивирован.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Burmistrz go wyłączył, Oliverze.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мэр отключил его, Оливер.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>My włączymy go z powrotem.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Но мы можем запустить его.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Zamawiał pan skrzynię kradzionej broni, panie Queen?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Кажется, мистер Квин, вы заказывали ящик ворованного оружия?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Miałeś wyłączyć nadajnik!
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я думал, ты деактивировал маячок!
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Broń zabezpieczona.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Оружие в безопасности.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>A Burmistrz?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>А Мэр?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nadal urzęduje.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Все еще в офисе.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Dziękuję za uprzedzenie, posterunkowy Daily.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Спасибо за вызов, офицер Дейли.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Żebyś wiedział wydmuchała 0,6 powyżej limitu.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Для справки - она на 6 пунктов превысила норму.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie musiał do ciebie dzwonić.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ему не стоило вызывать тебя.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ale ciesz się, że zadzwonił.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Но тебе повезло, что он это сделал.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Mogłaś stracić pracę.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты могла потерять работу.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Mogłaś stracić życie, mogłaś kogoś zabić!
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты могла потерять жизнь. И убить кого-то.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Wypiłam trochę za dużo wina do kolacji.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я перебрала вина за ужином.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>To był wypadek!
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Это была случайность.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>"Wypadek".
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Случайность.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>W takim razie w porządku.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Такое бывает.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Miałam nie zauważyć tego sarkazmu?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Предполагалось, что я не замечу тон?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nasza dwójka…
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мы вдвоем…
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Wiele po mnie odziedziczyłaś, Laurel.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты так на меня похожа, Лорел.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Może to również.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Может, и в этом.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie możesz porównywać mojego błędu z twoim alkoholizmem.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Вряд ли можно сравнивать мою ошибку и твои проблемы с алкоголем.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>O ile tylko to będzie jeden błąd.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Да, пока это единственная ошибка.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie wiem czy zauważyłeś, ale ostatnio przeżywałam dość ciężkie chwile.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Не знаю, заметил ли ты… в последнее время мне пришлось нелегко.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Porwano mnie, prawie zginęłam z rąk psychopaty, a mój chłopak zginął.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Меня похитили, чуть не убил психопат, мой парень умер.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Więc, może… powinieneś mi trochę odpuścić.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Не знаю, может, я достойна снисхождения.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Gdy ja przeżywałem ciężkie chwile, wolałbym by ludzie mi nie odpuszczali.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Знаешь, когда у меня началась чёрная полоса, хотелось бы мне, чтобы люди не относились ко мне снисходительно.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Zostaw samochód, odwiozę cię do domu.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Оставь машину здесь, я отвезу тебя.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Wezmę taksówkę.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я возьму такси.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Laurel… Laurel!
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Лорел… Лорел!
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Powiedziałeś mojej rodzinie, że żyję?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты сказал моей семье, что я жива?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Saro.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Сара.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Widziałem jak umierasz.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я видел, как ты умерла.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie pierwszy raz to się zdarza, prawda?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Не в первый раз, да?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ja też myślałam, że nie żyjesz.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>А я думала, что ты тоже мертв.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Co się stało ze Slade'm?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Что случилось со Слэйдом?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Wszędzie.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Везде.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>To nie jest odpowiedź.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Это не ответ.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ale tylko taką dostajesz.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Большего ты не получишь.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Jakiś rok temu, usłyszałam opowieści o bojowniku ze Starling City.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Где-то год назад я услышала истории про Линчевателя Старлинга.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Facet w zielonym kapturze.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Человек в зеленом капюшоне.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Wiedziałam, że to ty.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я знала, что это ты.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie wiedziałem, że umiesz tak walczyć.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я не знал, что ты так хорошо дерешься.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Gdzie się tego nauczyłaś?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Где ты этому научилась?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Poznałam twardych ludzi.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Познакомилась с суровыми людьми.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Uznałam, że też powinnam być twarda.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Подумала, что мне тоже стоит стать более суровой.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Dlaczego wróciłaś?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Почему ты вернулась?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Przez trzęsienie.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Землетрясение.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Chciałaś upewnić się, że twoja rodzina jest bezpieczna.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты хотела убедиться, что твоя семья в безопасности.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ale teraz nadal tu jesteś, obserwując ich.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Но ты все еще здесь, присматриваешь за ними.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Chroniąc ich.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Защищаешь их.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Przyszłaś tu upewnić się, że nic im nie powiedziałem?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты пришла сюда, чтобы убедиться, что я ничего им не сказал?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Czy dlatego, bo liczyłaś, że jednak powiedziałem?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Или потому что надеялась, что я сделал это?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Spławię ich.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я сейчас.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Pan Lance?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мистер Лэнс?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Mogę w czymś pomóc?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Чем могу помочь?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Chodzi o moją córkę.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я здесь по поводу моей дочери.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Laurel.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Лорел.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Wszystko z nią w porządku?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Она в порядке?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie, nie jest.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Да. Нет.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ostatniej nocy zatrzymano ją za jazdę pod wpływem.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ее взяли за вождение в нетрезвом виде.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Próbowałem z nią rozmawiać, ale…
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я пытался поговорить с ней, но…
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie słuchała mnie.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Она не слушает меня.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Widziałem ją niedawno.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я видел ее вчера.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie…
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Она…
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie przypominała siebie.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Была сама не своя.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Wiem.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я знаю.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Przypominała mnie.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Она как я.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie wiem czy wiesz, ale gdy Sarah zniknęła, zacząłem często zaglądać do kieliszka.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Не знаю, в курсе ли ты, но когда вы с Сарой пропали, я стал регулярно прикладываться к бутылке.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Wiem, że jesteście przyjaciółmi.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я знаю, что вы дружны.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>A jej potrzebny jest przyjaciel.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ей нужен друг.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Może z nią pomówisz.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Может, ты поговоришь с ней.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>To tyle.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>В любом случае.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Panie Lance! - Tak?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мистер Лэнс?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Z chęcią porozmawiam z Laurel.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я буду рад поговорить с Лорел.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Po co to robią?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Зачем они так?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Wszyscy musieliśmy to zrobić.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Они со всеми так поступают.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>To ma pokazać "proćnost".
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Это проверка на прочность.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Po rosyjsku to "Siła".
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Это по-русски. Сила.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Zrobili to żeby zobaczyć czy jestem silny?!
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Они делают это чтобы проверить, силен ли я?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Robią to żeby zobaczyć czy przetrwasz.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Для того, чтобы посмотреть, выживешь ли ты.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Życie… nie jest dla słabych.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Выживание… не для слабых.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Oliver.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Оливер.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Wszystko w porządku?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Все в порядке?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Wszystko w porządku?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>В порядке?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Chyba żartujesz.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты шутишь?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Mój ojciec poszedł do ciebie?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мой отец к тебе приходил?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Przez sześć ostatnich lat przeklinał twoje nazwisko, - a teraz sobie plotkujecie?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Последние 6 лет он провел, проклиная твое имя, а теперь вы делитесь сплетнями?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Laurel.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Лорел.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Martwi się o ciebie.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Он волнуется о тебе.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Były alkoholik i były imprezowicz mówią mi jak mam żyć.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Алкоголик в завязке и тусовщик в завязке учат меня жить.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie widzisz tu hipokryzji?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Тебе не кажется, что это лицемерие?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Widzę, kogoś, o kogo się obaj troszczymy w tarapatach.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я вижу, что та, кто нам небезразлична, страдает.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Wiesz ile razy musiałam wywlekać mojego ojca z baru?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Знаешь, сколько раз я вытаскивала отца из бара?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ile razy odwoziłam go do domu, podczas gdy on zasypiał na tylnym siedzeniu?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Или сколько раз ночью я отвозила его домой, когда он вырубался у меня в машине?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>To on ma problem.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Это у него проблемы.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie ja.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>А не у меня.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>To, że on nie mógł poradzić sobie ze stratą Sary nie znaczy, że ja nie mogę poradzić sobie z życiem.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>То, что он не смог смириться с утратой Сары, не значит, что я не могу разобраться со своей жизнью.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Możesz mu to powiedzieć podczas kolejnych pogaduszek.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>И можешь передать ему это во время следующей встречи.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Szycie nie jest twoją mocną stroną.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>С шитьем у тебя проблемы.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Teraz możemy pogadać.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Теперь можно поговорить.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Przez dwa lata szukaliśmy z moją załogą miejsca pochówku.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>2 года… мы с моей командой искали захоронение.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Czy ciała były dziwne?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Где тела… выглядят странно?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>A kości zniekształcone?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Нетипичные кости?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>To właściwa wyspa.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Это тот остров.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Widzę Colta 1911, Jenningsa kaliber 32, i rewolwer krótkolufowy.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>У нас тут кольт 1911, дженнингс 3 калибра, револьвер.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Damy ci za nie 250 dolców.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мы даем тебе 250 за это.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Mam pytać skąd masz te gnaty?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я даже не хочу знать, откуда оружие.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Są z dawnych czasów. Mówiłem ci.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Говорил тебе - из старых запасов.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Koniec z byciem przestępcą.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я больше не преступник.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Koniec z byciem bohaterem.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я не хочу играть в героя.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Jest tylko Roy Harper.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Буду просто Роем Харпером.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Kelner i chłopak.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Помощник официанта и бойфренд.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Hej, dresiarzu!
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Эй, пижон.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Gdzie twoje maniery?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>И где твои манеры?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Sin.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Грешница.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>To Thea.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Это Теа.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Theo, to jest Sin.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Теа - это Грешница.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Thea Queen?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Теа Квин?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>No proszę, chodzisz z arystokracją.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты только посмотри, тусуешься с принцессой.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Widelec do sałatek to ten mały.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Кстати, вилка для салата та, что поменьше.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Miło było cię znów zobaczyć.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Рада была повидаться.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie wie, że jesteś pomagierem Bojownika, co?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Она не знает, что ты мальчик на побегушках для Линчевателя?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Miło było cię poznać, wasza wysokość.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Приятно познакомиться, ваше высочество.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ciebie też.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>И мне.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Skąd ją znasz?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>И откуда ты ее знаешь?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Z okolicy.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Она из района.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie przychodzisz, gdy obiecujesz. A gdy miało cię nie być - jesteś.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты не являешься, когда обещал, но, когда не звали, ты тут как тут.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Jak idzie?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Все в порядке?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Zebraliśmy ponad 200 sztuk broni w trzy godziny.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Посмотрим - мы изъяли более 200 винтовок за 3 часа.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Powstrzymaj ten wielki uśmiech.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Постарайся не слишком радоваться.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Mam wiele na głowie, panie radny.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Как по мне, это много, советник.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Moją pracą jest pomagać mieszkańcom w ich problemach.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Моя работа - помогать горожанам с их проблемами.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Dwoje ważnych dla mnie ludzi przeżywa kłopoty.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Два человека, которые крайне важны для меня… переживают нелегкое время.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>To właściwie siostry.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Сестры.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>I żadna z nich nie ułatwia mi pomocy.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>И ни одна из них не позволяет помочь.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Prędzej czy później, wszyscy przechodzimy przez próbę.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Рано или поздно мы все проходим Тяжкие Испытания.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Myślę, że twoją była wyspa.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я так понимаю, твоим стал остров.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Większość sądzi, że przez próbę przechodzą dwie kategorie ludzi. Ci którzy stają się dzięki niej silniejsi i ją przeżywają… oraz ci, którzy giną.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Есть два типа людей в Тяжких Испытаниях - те, кто становится сильнее и выживает, и те, кто умирает.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ale jest też trzecia kategoria.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Но есть и третий тип.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ci, którzy uczą się kochać ogień.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Те, кто начинает любить огонь.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Wolą zostać w tej próbie, bo łatwiej im przyjąć ból, gdy nie znają już niczego innego.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Они предпочитают остаться в этом процессе, потому что так легче принять боль, если кроме нее больше ничего нет.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Dlatego właśnie pracuję, by pomóc temu miastu.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Поэтому я готов всегда помогать городу.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Żeby nie przywykło do takiego życia.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Пока он не привыкнет к такой жизни.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Życie nie jest dla słabych.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Жизнь не для слабаков.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Powiedział mi to stary przyjaciel.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мой старый друг когда-то сказал мне это.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>To mądry przyjaciel.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мудрый друг.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Słuchajcie, mieszkańcy.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Слушайте все!
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Mówi wasz Burmistrz.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Говорит ваш Мэр.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie pamiętam, by pozwolono na tę zbiórkę.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Не припоминаю, чтобы это было санкционировано.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>W Glades dzieje się tylko to, na co ja pozwolę.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Все происходящее в Глейдс происходит только с моего разрешения.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie jesteś przywódcą tej społeczności!
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты не руководишь людьми!
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie mówisz w imieniu tych ludzi!
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты не имеешь права говорить за них!
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ty też nie.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Как и ты.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Już nie.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Больше не имеешь права.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Hej! W porządku?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты в порядке?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Oberwałaś?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>В тебя попали?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Sin, jesteś cała?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Грешница, ты в порядке?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Leć po pomoc!
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Зови на помощь!
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Już!
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Иди!
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Strzelaninę przeprowadził przywódca gangu znany jako "Burmistrz", który do dzisiaj, nie pokazywał się publicznie.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Перестрелку затеял вожак банды, известный как Мэр, который до настоящего времени не появлялся на публике.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ostrzegamy widzów, że część zdjęć jest drastyczna.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мы хотим предупредить наших зрителей что эти кадры не предназначены для детей и беременных.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Tchórz w końcu pokazał swoją twarz.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Трус наконец решил показать своё лицо.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Zapłaci za tą próżność.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Тщеславие дорого ему обойдётся.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>"Pożyczyłam" oprogramowanie FBI.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я позаимствовала у ФБР софт для распознавания лиц.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Jest rezultat.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Есть совпадение.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Xavier Reed.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ксавьер Рид.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Czy pan Reed służył w wojsku?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мистер Рид служил в армии?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Brak przeszłości w wojsku.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Нет таких упоминаний.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Rodzina?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>А члены семьи?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Reed całe życie spędził w zakładach opiekuńczych.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Рид всю жизнь провел в приемных семьях.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Chociaż, zaraz.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Хотя стой.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>W 1996 Reed spędził trzy lata z rodziną zastępczą i ich synem, Ezra Barnesem.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>В 1996 Рид провел три года в приемной семье с сыном, Эзра Барнс.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Barnes służył trzy tury w Iraku.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Его трижды направляли в Ирак.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Jest teraz w kraju.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Сейчас он в штатах.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>20 dolców, że stacjonował w koszarach Kirby.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Согласно потраченным 20 баксам, он остановился в Камп Кирби.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Zapłać mu.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Заплати ему.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Przybrany brat Burmistrza będzie ochraniał wojskowy konwój wiozący SCAR 16.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Сводный брат Мэра назначен в конвой по перевозке оружия, в грузовике везут винтовки SCAR 16s.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Konwój przyjedzie do Starling City wieczorem.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Согласно расписанию, сегодня конвой должен проехать Старлинг Сити.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>FN SCAR 16 to wojskowa broń z granatnikiem.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>SCAR 16s - автоматическая штурмовое оружие с запуском гранат.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Jeśli je zdobędzie, Oliverze, to będzie koniec gry.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Если парень их получит, Оливер, всё кончено.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie zdobędzie.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Нет, не получит.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Kula trafiła ją w podbrzusze.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Пуля проникла в брюшную полость.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Udało nam się usunąć większość odłamków.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мы удалили почти все фрагменты.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Najbliższe godziny wszystko wyjaśnią.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Через пару часов картина будет более ясной.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Zostanę tutaj, na wypadek gdyby się obudziła.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я побуду тут на случай, если она очнется.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>A czy ja mogę zostać z tobą?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>А мне можно подождать с тобой?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Uratowałeś jej życie, Roy.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты спас ей жизнь, Рой.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Chyba nie umiesz przestać być bohaterem, prawda?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Думаю, ты никогда не перестанешь быть героем, верно?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Chcę zobaczyć jak poradzisz sobie w prawdziwej walce.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Хочу посмотреть какая ты в настоящей драке.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Czekałam na walkę.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я как раз искала драку.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>On nie był.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>А он нет.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Skończyłeś już z tym zajęciem.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты отлично поработал.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ty i ja zawładniemy tym miastem.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мы с тобой захватим этот город.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Zobaczmy co potrafi ta zabawka.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>А сейчас давай посмотрим, на что способен этот негодник.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Bierzcie broń, już!
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Бросьте оружие, живо!
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Za tobą.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Сзади.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Staromodna broń.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Старинное оружие.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Szacun.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Уважаю.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ale czy łuki potrafią to?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Но могут твои стрелы делать так?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Dalej, gdzie jesteście?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ну же, где ты?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Skrzywdziłeś moją przyjaciółkę.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты влип, друг мой.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Puść go.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Отпусти его.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie ocalisz miasta przebaczeniem.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты не спасешь город прощением.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie musisz mu przebaczać.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Тебе не нужно прощать его.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ale musisz pozwolić mu żyć.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Но ты должна позволить ему жить.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Suka. Wiedziałem, że się na to nie zdobędziesz.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Стерва, так и знал, что силенок не хватит.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Naprawdę nie lubię tego słowa.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мне очень не нравится это слово.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Demonstracje przeciwko budowie nowego akceleratora cząstek przez Star Lab, osiągnęły szczyt, gdy aresztowano pięciu protestujących.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Демонстрация против строительства нового ускорителя частиц Стар Лаб достигла своего апогея, и еще пять протестующих арестовали.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Niedawna wymiana broni za pieniądze, zorganizowana w Glades, przyczyniła się do pozbycia się z ulic ponad 800 sztuk broni.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>К другим новостям, в Глейдс прошла акция по обмену оружия на деньги, сдали свыше 800 единиц оружия.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie wiadomo kim był anonimowy sponsor, z którego dotacji pokryto koszty.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Но кто был щедрым спонсором акции все еще не известно.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>To chyba prawda co mówią. Jeden człowiek może zmienić świat.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Думаю, говорят правду… один человек может изменить мир.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Zmienianie świata zostawiam panu, radny
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Оставлю изменения на вас, советник.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Jestem na tym świecie tylko dzięki panu.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я жив только благодаря вам.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Działałem instynktownie.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я просто поддался инстинкту.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>To nie był tylko instynkt.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Это не инстинкт.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>To była siła.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Это сила.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Widuję transparenty oraz graffiti
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я видел плакаты и надписи:
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>"Blood na burmistrza!".
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>"Блада в мэры".
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Skoro "Burmistrz" jest w więzieniu, może powinien pan kandydować.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Теперь, когда "мэр" сидит в тюрьме, вам стоит баллотироваться.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Są różne sposoby na uratowanie miasta.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Есть куда лучший способ спасти город.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Panie Harper?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мистер Харпер?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Co się stało, jest cała?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Что случилось, она в порядке?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Uratowałeś mi życie.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты спас мне жизнь.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Chyba muszę teraz dochować twojej tajemnicy, co?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Теперь я должна сохранить твой секрет?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Wiesz, że spotykasz się z kretynem?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты знаешь, что встречаешься с идиотом, да?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Myślę o tym rano i wieczorem.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я с этой мыслью просыпаюсь и засыпаю.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Lubię ją.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Она мне нравится.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Twoja przyjaciółka.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Твоя подруга.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Pokryłem koszty jej leczenia.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я позабочусь о её медицинских счетах.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nie chcę, żeby Thea mnie zobaczyła.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Я не хотела, чтобы Теа видела меня.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Co zamierzasz, Saro?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Какой у тебя план, Сара?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Bo w tej chwili… Włóczysz się po dachach i bronisz swojej rodziny jak jakiś duch.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Потому что сейчас, ты просто… бегаешь по крышам и приглядываешь за семьей как какой-то призрак.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Oboje jesteśmy duchami.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мы оба призраки.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Zginęliśmy na tej wyspie.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мы умерли на том острове.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Wcale nie.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Но это не так.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Oboje przeżyliśmy.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Мы живы.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Wiem, że tak długo żyłaś w bólu, że teraz jest on dla ciebie czymś zwyczajnym.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>И… Я понимаю, ты так долго страдала, что, вероятно, стало для тебя нормой.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ale możesz go pokonać i wrócić do domu.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Но ты можешь отпустить боль и вернуться домой.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Wiem, że to trzęsienie cię sprowadziło, ale to twoja rodzina cię tu zatrzymała.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Знаю, ты вернулась сюда из-за землетрясения, но ты осталась из-за семьи.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Musisz im powiedzieć, Saro.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты должна сказать им, Сара.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Potrzebują cię.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты им нужна.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Powiedziałeś im, że zginęłam na "Hetmanie".
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты сказал им, что я погибла на "Гамбите".
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Gdyby znali prawdę…
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Если они узнают правду…
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Nigdy… nigdy by się do mnie nie odezwali.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Они никогда не… они никогда не заговорят со мной.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Żadne z nich.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Никто из них.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ale było warto.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Но это разумная плата.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Moja córka ma kłopoty.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Моя дочь в беде.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Przeżyła naprawdę okropne rzeczy.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Она… она прошла через ужасные вещи.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ale…
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>И…
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Zamiast stawić im czoła, ucieka przed nimi.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Вместо того, что принять их, она убегает.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Zatraca się w pracy lub nawet w czymś gorszym.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Она растворяется в работе, а может и того хуже.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>To moja córka. Chcę jej bezpieczeństwa, chcę jej bronić.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Она моя дочь, я хочу спасти её, защитить.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ale jak to tutaj mawiamy, czas pokaże więcej.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Но как мы говорим на этих встречах, предстоит много работы.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Dni twoich cierpień dopiero się zaczynają.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Твои дни, наполненные криками, только начались.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Co to ma być?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Что за фигня?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>To nie posterunek policji.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Это не полицейский участок.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Czemu nosisz tą maskę?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Почему на тебе маска?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>To miasto jest kajdanach, a ja je uwolnię.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Этот город в оковах, и я хочу его освободить.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Ale do tego potrzebna mi armia.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Но для этого мне нужна армия.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Co to jest?!
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Блин, что это за фигня?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Zabierz to ode mnie!
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Убери её от меня.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Zabierz ode mnie ten syf!
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Убери это дерьмо от меня!
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Jesteś gotów by służyć?
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Ты готов служить?
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Przyprowadźcie następnego.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Приведи ко мне следующего.
</seg></tuv>
</tu>
<tu>
<tuv xml:lang="pl"><seg>Dobrze, bracie Blood.
</seg></tuv>
<tuv xml:lang="ru"><seg>Да, брат Блад.
</seg></tuv>
</tu>
</body>
</tmx>
