Co to jest Actraphane? Kas yra Actraphane? Actraphane jest zawiesiną insuliny do wstrzykiwań. Actraphane yra injekcinė insulino suspensija. Występuje w fiolkach, nabojach (Penfill) lub napełnionych wstrzykiwaczach (NovoLet, FlexPen lub InnoLet). Actraphane tiekiamas buteliukuose, užtaisuose (Penfill) arba užpildytose švirkštimo priemonėse (NovoLet, InnoLet arba FlexPen). Actraphane zawiera czynny składnik insuliny ludzkiej (rDNA). Actraphane sudėtyje yra veikliosios medžiagos žmogaus insulino (rDNR). Actraphane zawiera zarówno insulinę szybko działającą (rozpuszczalną) jak i długo działającą (izofanową). Actraphane sudėtyje yra ir greitai veikiančio (tirpaus), ir ilgai veikiančio (izofano) insulino. Actraphane 50: insulina rozpuszczalna 50% i insulina izofanowa 50% Actraphane 50: tirpus insulinas 50 proc. ir izofano insulinas 50 proc. W jakim celu stosuje się Actraphane? Kam vartojamas Actraphane? Actraphane stosowany jest u pacjentów chorych na cukrzycę. Actraphane yra skiriamas pacientams, sergantiems cukriniu diabetu. Jak stosować Actraphane? Kaip vartojamas Actraphane? Preparat Actraphane podawany jest we wstrzyknięciach podskórnych wykonywanych zwykle w ścianę brzuszną (brzuch). Actraphane švirkščiamas subkutaniškai (po oda), dažniausia į pilvo sieną (pilvą). Dla większej wygody lek może być również podawany w okolice pośladków lub w okolice mięśnia naramiennego. Jei patogu, jis taip pat gali būti sušvirkščiamas į sėdmenų raumenų sritį (sėdmenis) arba deltinio raumens sritį (petį). Należy regularnie przeprowadzać badania poziomu cukru we krwi pacjenta w celu znalezienia najniższej skutecznej dawki. Cukraus kiekis paciento organizme turėtų būti periodiškai tikrinamas, kad būtų galima nustatyti mažiausią veiksmingą dozę. Normalna dawka wynosi od 0, 3 do 1, 0 j. m. / kg mc. / dobę. Įprastinė dozė yra 0. 3 - 1. 0 U / kg per dieną. Actraphane podaje się przeważnie raz lub dwa razy dziennie w przypadku gdy konieczne jest szybkie początkowe działanie w połączeniu z dłużej działającym skutkiem. Actraphane paprastai skiriamas vieną arba du kartus per dieną, kai reikalingas greitas pradinis poveikis kartu su ilgalaikiu poveikiu. Jak działa Actraphane? Kaip veikia Actraphane? Cukrzyca jest chorobą objawiającą się niewystarczającym wytwarzaniem insuliny przez ciało do kontroli poziomu krwi. Diabetas - liga, kai organizmas negamina pakankamai insulino, kuris kontroliuotų cukraus kiekį kraujyje. Actraphane jest insuliną zastępczą, która jest identyczna z tą produkowaną przez trzustkę. Actraphane yra insulino pakaitalas, identiškas kasos gaminamam insulinui. Substancja czynna preparatu Actraphane, insulina ludzka (rDNA), jest produkowana metodą znaną jako technologia rekombinacji . Actraphane veiklioji medžiaga žmogaus insulinas (rDNR) yra gaminamas taip vadinamps rekombinantinės technologijos “ metodu. Insulina produkowana jest przez drożdże, do których wprowadzono gen (DNA) umożliwiający im produkcję insuliny. Insuliną pagamina mielės, gavusios geną (DNR), kuris leidžia gaminti insuliną. Actraphane zawiera insulinę w 7 Westferry Circus, Canary Wharf, London E14 4HB, UK Tel. Actraphane sudėtyje esantis insulinas gali būti dviejų formų: tirpus - veikiantis greitai (per 7 Westferry Circus, Canary Wharf, London E14 4HB, UK Tel. Insulina zastępcza działa w taki sam sposób jak naturalnie produkowana insulina i pomaga glukozie przenieść się z krwi do komórek. Pakaitinis insulinas veikia taip pat kaip ir natūraliai pagaminamas insulinas ir padeda gliukozei patekti į ląsteles iš kraujo. Poprzez kontrolowanie poziomu cukru we krwi zredukowane zostają symptomy i powikłania cukrzycy. Kontroliuojant cukraus kiekį kraujyje, sumažėja diabeto simptomų ir komplikacijų. Jak badano preparat Actraphane? Kaip buvo tiriamas Actraphane? Preparat Actraphane badano na 294 pacjentach z cukrzycą typu 1 (w której trzustka nie jest w stanie wytwarzać insuliny), jak i z cukrzycą typu 2 (w której organizm nie jest w stanie skutecznie wykorzystywać insuliny). Actraphane poveikis buvo tiriamas iš viso 294 pacientams, sergantiems I tipo cukriniu diabetu (kai kasa negali gaminti insulino) ir II tipo cukriniu diabetu (kai organizmas nepajėgia insulino veiksmingai panaudoti). Około jednej trzeciej pacjentów cierpiało na cukrzycę typu 1 (inni mieli cukrzycę typu 2). Maždaug trečdalis pacientų sirgo I tipo diabetu (kitiems pasireiškė II tipo diabetas). W badaniu porównano Actraphane 30 do podobnej mieszanki, ale sporządzonej przy użyciu analogu insuliny (insuliny aspart). Tyrimo metu Actraphane 30 buvo lyginamas su panašiu mišiniu, tačiau pagamintu naudojant insulino analogą (insulino aspartą). Po 12 tygodniach przeprowadzono badanie poziomu hemoglobiny glikozylowanej (HbA1c), co pozwoliło określić, na ile skutecznie kontrolowany jest poziom glukozy we krwi. Tyrimų metu po 12 savaičių buvo matuojamas medžiagos (glikozilinto hemoglobino (HbA1c)) kiekis, kuris parodo, ar gerai reguliuojamas gliukozės kiekis kraujyje. Jakie korzyści ze stosowania leku Actraphane zaobserwowano w badaniach? Kokie Actraphane privalumai atsiskleidė tyrimų metu? Actraphane doprowadził do obniżenia poziomu HbA1c wskazując, że poziomy cukru we krwi były kontrolowane na zbliżonym poziomie jak w przypadku innej ludzkiej insuliny. Actraphane leido sumažinti HbA1c lygį, rodantį, kad cukraus kiekis kraujyje buvo kontroliuojamas panašiai kaip ir tuomet, kai naudojamas kitokio tipo žmogaus insulinas. Actraphane okazał się skuteczny zarówno dla cukrzycy typu 1 i 2. Actraphane buvo veiksmingas gydant pacientus, sergančius ir I, ir II tipo diabetu. Jakie ryzyko wiąże się ze stosowaniem leku Actraphane? Kokia yra su Actraphane vartojimu siejama rizika? Actraphane może powodować hipoglikemię (niski poziom glukozy we krwi). Actraphane gali sukelti hipoglikemiją (sumažėjusį cukraus kiekį kraujyje). Pełen opis wszystkich zgłaszanych działań niepożądanych związanych ze stosowaniem leku Actraphane znajduje się w ulotce dla pacjenta. Išsamų nepageidaujamų reiškinių, kurie buvo pastebėti gydant Actraphane, sąrašą galima rasti preparato informaciniame lapelyje. Preparatu Actraphane nie należy stosować u osób, u których może występować nadwrażliwość (alergia) na insulinę ludzką (rDNA) lub jakikolwiek inny składnik preparatu. Actraphane neturi būti skiriamas pacientams, kurių organizmo jautrumas (alergija) žmogaus insulinui (rDNR) ar bet kokiai kitai sudėtinei medžiagai gali būti padidėjęs. Przy podawaniu z innymi lekarstwami, które mogą oddziaływać na poziom cukru we krwi, może zajść konieczność skorygowania dawek preparatu Actraphane (pełna lista dostępna jest w ulotce dla pacjenta). Actraphane dozes taip pat gali tekti koreguoti, kai vaistas skiriamas su daugeliu kitų vaistų, kurie gali turėti poveikį cukraus kiekiui kraujyje (išsamų tokių vaistų sąrašą galima rasti preparato informaciniame lapelyje). Na jakiej podstawie zatwierdzono Actraphane? Kodėl Actraphane buvo patvirtintas? Produktów Leczniczych Stosowanych u Ludzi (CHMP) zdecydował, że korzyści ze stosowania leku Actraphane przewyższają związane z tym ryzyko w przypadku leczenia cukrzycy. Žmonėms skirtų vaistų komitetas (CHMP) nusprendė, kad Actraphane nauda yra didesnė už riziką, gydant diabetu sergančius pacientus. Komitet zalecił przyznanie pozwolenia na dopuszczenie preparatu Actraphane do obrotu. Jis rekomendavo suteikti Actraphane registravimo liudijimą. Inne informacje dotyczące preparatu Actraphane: Kita informacija apie Actraphane: Komisja Europejska przyznała firmie Novo Nordisk A / S ważne na terytorium Unii Europejskiej pozwolenie na dopuszczenie produktu Actraphane do obrotu. Europos Komisija suteikė visoje Europos Sąjungoje galiojantį Actraphane registravimo liudijimą bendrovei Novo Nordisk A / S “ 2002 m. spalio 7 d. Pełne sprawozdanie EPAR dla preparatu Actraphane dostępne jest tutaj. Išsamų Actraphane EPAR galima rasti čia. Numer EU EU Numeris Actraphane 30 Actraphane 30 40 j. / ml 40 TV / ml zawiesina do wstrzykiwań podanie podskórne Injekcinė suspensija fiolka (szkło) Buteliukas (stiklo) 10 ml (1, 4 mg / ml) 1 fiolka 10 ml (1, 4 mg / ml) wkład (szkło) Užtaisas (stiklo) 3 ml (3, 5 mg / ml) 1 wkład 3 ml (3, 5 mg / ml) 5 fabrycznie napełnionych wstrzykiwaczy 5 užpildytos švirkštimo priemonės 10 fabrycznie napełnionych wstrzykiwaczy 10 užpildytų švirkštimo priemonių Actraphane 20 NovoLet 100 j. / ml zawiesina do wstrzykiwań podanie podskórne Actraphane 20 NovoLet 1 fabrycznie napełniony wstrzykiwacz 1 užpildyta švirkštimo priemonė Actraphane 30 40 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań w fiolce Actraphane 30 40 TV / ml injekcinė suspensija buteliuke. Insulina ludzka, rDNA (otrzymywana w wyniku rekombinacji DNA w Saccharomyces cerevisae). Žmogaus insulinas, rDNR (rekombinantinės DNR pradžia pagaminta Saccharomyces cerevisiae). 1 ml zawiera 40 j. m. insuliny ludzkiej. 1 ml yra 40 TV žmogaus insulino. 1 fiolka zawiera 10 ml odpowiadające 400 j. m. 1 buteliuke esantys 10 ml atitinka 400 TV. (Jednostka międzynarodowa) odpowiada 0, 035 mg bezwodnej insuliny ludzkiej. Vienas TV (Tarptautinis Vienetas) atitinka 0, 035 mg bevandenio žmogaus insulino. Actraphane jest mieszaniną insuliny rozpuszczalnej i insuliny izofanowej (NPH). Actraphane yra ištirpinto insulino ir izofano (NPH) insulino mišinys. Actraphane 30 zawiera 30% insuliny rozpuszczalnej i 70% insuliny izofanowej. Actraphane 30 susideda iš 30% ištirpinto insulino ir 70% izofano insulino. Zawiesina do wstrzykiwań w fiolce. Injekcinė suspensija buteliuke. Mętna, biała, wodna zawiesina. Drumsta, balta, vandeninė suspensija. Leczenie cukrzycy. Cukrinio diabeto gydymas. Actraphane jest insuliną dwufazową, będącą mieszaniną insuliny szybko działającej i długo działającej. Tai yra dvifazis, ir greitai veikiantis, ir ilgai veikiantis insulinas. Mieszanina preparatów insuliny jest zwykle podawana raz lub dwa razy na dobę, gdy pożądany jest szybki początek i przedłużony czas działania. Iš anksto sumaišytų insulino preparatų paprastai skiriama vieną ar du kartus per dieną, kai siekiama greito pirminio ir ilgai trunkančio poveikio. Dawkowanie Dawkowanie jest indywidualne i określane według zapotrzebowania pacjenta. Dozės Dozės individualios ir nustatomos, atsižvelgiant į paciento būklę. Indywidualne zapotrzebowanie na insulinę wynosi zwykle od 0, 3 do 1, 0 j. m. / kg mc. / dobę. Individualus insulino poreikis paprastai yra tarp 0, 3 ir 1, 0 TV / kg / per parą. Dobowe zapotrzebowanie na insulinę może być większe u pacjentów z opornością na insulinę (np. w okresie dojrzewania lub spowodowanej otyłością) i mniejsze u pacjentów ze szczątkową, endogenną produkcją insuliny. Insulino dienos poreikis gali būti didesnis, jei yra rezistentiškumas insulinui (pvz., bręstant ar nutukus), ir mažesnis pacientams su sumažėjusia endogeninio insulino gamyba. U pacjentów z cukrzycą prawidłowa kontrola stężenia glukozy we krwi opóźnia wystąpienie późnych powikłań cukrzycy. Optimali pacientų, sergančių cukriniu diabetu, glikeminė kontrolė atitolina vėlyvųjų diabeto komplikacijų pradžią. Zaleca się zatem dokładne monitorowanie stężenia glukozy we krwi. Todėl rekomenduojamas detalus cukraus kiekio kraujyje sekimas. Wstrzyknięcie insuliny powinno być wykonane do 30 minut przed planowanym posiłkiem lub przekąską zawierającą węglowodany. Po injekcijos per 30 min. reikėtų pavalgyti ar užkąsti angliavandenių turinčio maisto. Dostosowanie dawki Równocześnie występujące choroby, szczególnie zakażenia i stany podgorączkowe, zwykle zwiększają zapotrzebowanie pacjenta na insulinę. Dozės reguliavimas Gretutinės ligos, ypač infekcinės arba karščiavimas, paprastai padidina insulino poreikį. Zaburzenia czynności nerek lub wątroby mogą zmniejszyć zapotrzebowanie na insulinę. Inkstų ar kepenų nepakankamumas gali mažinti insulino poreikį. Dostosowanie dawki może być konieczne także w przypadku, gdy pacjenci zmieniają aktywność fizyczną lub dotychczas stosowaną dietę. Dozę taip pat gali tekti koreguoti pacientams, kurie keičia fizinį krūvį ar įprastą mitybą. Podawanie insuliny Vartojimas Do podawania podskórnego. Vartoti po oda. Nie podawać zawiesiny insuliny dożylnie. Insulino suspensijos negalima švirkšti į veną. Actraphane jest zwykle podawany podskórnie w udo lub w tkankę podskórną brzucha. Actraphane paprastai švirkščiamas į poodį, į šlaunį ar pilvo sieną. Można także, jeśli jest to wygodne, podawać insulinę w okolicę pośladka lub okolicę mięśnia naramiennego. Jei patogu, taip pat galima švirkšti į sėdmenų ar deltinio raumens sritį. Podskórne wstrzyknięcie insuliny w tkankę podskórną brzucha powoduje szybsze wchłanianie niż w przypadku wstrzyknięć w inne miejsca. Poodinė injekcija į pilvo sieną lemia greitesnę rezorbciją, palyginti su kitomis injekcijos vietomis. Wstrzyknięcie w uniesiony fałd skóry zmniejsza ryzyko niezamierzonego podania domięśniowego. Injekcija į pakeltą odos raukšlę sumažina nenumatytos intraraumeninės injekcijos riziką. Po wstrzyknięciu igła powinna pozostać pod skórą przez co najmniej 6 sekund, aby mieć pewność, że wstrzyknięta została cała dawka insuliny. Adatą po oda reikėtų palaikyti mažiausiai 6 sekundes, kad įsitikintumėte, jog sušvirkštėte visą dozę. Miejsca wstrzyknięć powinny być zmieniane w obrębie jednego obszaru anatomicznego w celu uniknięcia lipodystrofii. Siekiant išvengti lipodistrofijos, injekcijos vietos turėtų būti keičiamos neišeinant už anatominės srities ribų. Preparat w fiolkach jest przeznaczony do stosowania z odpowiednio wyskalowanymi strzykawkami insulinowymi. Buteliukai skirti naudoti kartu su švirkštais su atitinkančia vienetų skale. Do opakowania preparatu Actraphane dołączona jest ulotka zawierająca szczegółową instrukcję użycia, do której należy się stosować. Actraphane parduodami su pakuotės lapeliu bei išsamia vartojimo instrukcija, kuria reikia vadovautis. Hipoglikemia. Hipoglikemija. Nieodpowiednie dawkowanie lub przerwanie leczenia, szczególnie w cukrzycy typu 1, może prowadzić do hiperglikemii. Nepakankama dozė ar gydymo nutraukimas, ypač sergant 1 tipo cukriniu diabetu, gali paskatinti hiperglikemijos atsiradimą. Zwykle pierwsze objawy hiperglikemii pojawiają się stopniowo w ciągu kilku godzin lub dni. Paprastai pirmieji hiperglikemijos simptomai atsiranda pamažu, per kelias valandas ar dienas. Są to: zwiększone pragnienie, częstsze oddawanie moczu, nudności, wymioty, senność, zaczerwieniona sucha skóra, suchość w ustach, utrata apetytu oraz zapach acetonu w wydychanym powietrzu. Tai gali būti troškulys, padidėjęs šlapinimasis, pykinimas, vėmimas, mieguistumas, rausva sausa oda, sausa burna, apetito sumažėjimas, taip pat acetono kvapas iš burnos. W cukrzycy typu 1 nieleczona hiperglikemia może prowadzić do cukrzycowej kwasicy ketonowej, która jest zagrożeniem życia. Esant 1 tipo diabetui, negydoma hiperglikemija gali sukelti diabetinę ketoacidozę, kuri gali būti mirtina. Pominięcie posiłku lub nieplanowany duży wysiłek fizyczny może prowadzić do hipoglikemii. Valgio praleidimas ar neplanuoti, sunkūs fiziniai veiksmai gali sukelti hipoglikemiją. U pacjentów, u których stężenie glukozy we krwi zmniejszyło się, np. w wyniku intensywnego leczenia cukrzycy, może dojść do zmiany wczesnych objawów hipoglikemii, o czym powinni zostać poinformowani. Pacientams, kurių gliukozės kiekis kraujyje yra gerai kontroliuojamas (pvz., taikant intensyvesnę insulino terapiją), gali pasikeisti įspėjamųjų hipoglikemijos simptomų pobūdis, todėl juos reikia apie tai įspėti. U pacjentów długo chorujących na cukrzycę objawy zapowiadające hipoglikemię mogą nie występować. Paprastai įspėjamieji simptomai gali dingti pacientams, ilgai sergantiems cukriniu diabetu. Zmiana typu lub rodzaju insuliny powinna odbywać się pod ścisłą kontrolą lekarza. Keičiant vieno tipo ar rūšies insuliną kitu, pacientą turi atidžiai prižiūrėti gydytojas. Zmiany stężenia, rodzaju (wytwórca), typu (insulina szybko działająca, insulina dwufazowa, insulina długo działająca itd.), pochodzenia (zwierzęca, ludzka lub analog insuliny ludzkiej) i (lub) metody wytwarzania (rekombinowane DNA lub insulina zwierzęca) mogą spowodować konieczność zmiany dawki. Pakeitus insulino stiprumą, prekinį ženklą (gamintoją), tipą (veikiantis greitai, dvejopo poveikio, ilgai veikiantis, kt.), kilmę (gyvulinis, žmogaus ar insulino analogas), ir / ar gamybos būdą (rekombinantinės DNR ar gyvulinės kilmės), gali atsirasti poreikis keisti insulino dozę. Tak, jak w przypadku leczenia innymi insulinami, obserwuje się reakcje w miejscu wstrzyknięcia, które mogą objawiać się bólem, swędzeniem, wysypką, obrzękiem, stanem zapalnym. Vartojant bet kokios rūšies ar tipo insuliną, gali atsirasti injekcijos vietos reakcijos, pasireiškiančios skausmu, niežėjimu, dilgėline, patinimu bei uždegimu. Zmiany miejsc wstrzyknięć w obrębie jednego obszaru anatomicznego mogą zmniejszyć występowanie lub zapobiec tym reakcjom. Injekcijos vietą reikia nuolat keisti tame pačiame plote, norint išvengti ar sušvelninti šias reakcijas. Reakcje zwykle ustępują w ciągu kilku dni lub tygodni. Paprastai reakcijos išnyksta per kelias dienas ar savaites. W rzadkich przypadkach reakcje w miejscu wstrzyknięcia mogą wymagać przerwania leczenia preparatem Actraphane. Retais atvejais reikia nutraukti Actraphane vartojimą, dėl injekcijos vietos reakcijų. U niewielu pacjentów, u których wystąpiła hipoglikemia po zmianie insuliny zwierzęcej na insulinę ludzką, wczesne objawy hipoglikemii były mniej nasilone lub różne od tych w czasie stosowania poprzedniej insuliny. Keletas pacientų, kuriems pasireiškė hipoglikemija, pakeitus gyvulinį insuliną, pranešė, kad ankstyvieji įspėjamieji hipoglikemijos požymiai buvo silpnesni ar kitokie, negu vartojant ankstesnio insulino. Przed podróżą do innej strefy czasowej pacjent powinien skonsultować się z lekarzem, ponieważ w takim przypadku pory posiłków i pory wstrzyknięć insuliny mogą ulec zmianie. Prieš keliaudami pasitarkite su savo gydytoju, nes laiko tarp šalių skirtumai gali reikšti, kad jūs turite vartoti insulino ir valgyti kitu laiku nei paprastai. Nie stosować zawiesiny insuliny w pompach insulinowych. Insulino suspensijų negalima vartoti insulino infuzijų pompose. Actraphane zawiera metakrezol, który może powodować reakcje uczuleniowe. Actraphane sudėtyje yra metakrezolio, kuris gali sukelti alergines reakcijas. Wiele leków ma wpływ na metabolizm glukozy. Žinoma, kad nemažai vaistų sąveikauja su gliukozės metabolizmu. Wymaga to zebrania dokładnego wywiadu od pacjenta. Todėl gydytojas turėtų atsižvelgti į galimas sąveikas ir visada privalo paklausti savo pacientų apie bet kokius jų vartojamus vaistus. Doustne leki przeciwcukrzycowe, inhibitory monoaminooksydazy (IMAO), nieselektywne leki blokujące receptory beta- adrenergiczne, inhibitory enzymu konwertującego angiotensynę (ACE), salicylany, alkohol, steroidy anaboliczne i sulfonamidy. Geriamieji vaistai nuo diabeto, monoaminoksidazės inhibitoriai (MAOI), neselektyvūs beta - blokatoriai, angiotenziną konvertuojančių fermentų (AKF) inhibitoriai, salicilatai, alkoholis, anaboliniai steroidai ir sulfonamidai. Następujące leki mogą zwiększać zapotrzebowanie na insulinę: doustne preparaty antykoncepcyjne, leki tiazydowe, glikokortykosteroidy, hormony tarczycy, beta - sympatykomimetyki, hormon wzrostu i danazol. Geriamieji kontraceptikai, tiazidai, gliukokortikoidai, skydliaukės hormonai ir beta- simpatomimetikai, augimo hormonas ir danazolis. Leki blokujące receptory beta- adrenergiczne mogą maskować objawy hipoglikemii i opóźniać ustąpienie hipoglikemii. Beta- blokatoriai gali maskuoti hipoglikemijos simptomus ir prailginti išgijimą po hipoglikemijos. Oktreotyd / lanreotyd mogą zmniejszać lub zwiększać zapotrzebowanie na insulinę. Oktreotidas / lanreotidas gali ir padidinti, ir sumažinti insulino poreikį. Alkohol może nasilać i przedłużać hipoglikemizujące działanie insuliny. Alkoholis gali sustiprinti ir prailginti gliukozės kiekį kraujyje mažinantį insulino poveikį. Nie ma ograniczeń w stosowaniu insuliny w leczeniu cukrzycy w okresie ciąży, ponieważ insulina nie przenika przez barierę łożyskową. Nėra jokių diabeto gydymo insulinu nėštumo metu apribojimų, nes insulinas nepraeina pro placentą. Zarówno hipoglikemia, jak i hiperglikemia, które mogą pojawić się w przypadku nieprawidłowo leczonej cukrzycy, zwiększają ryzyko wewnątrzmacicznego uszkodzenia płodu i jego śmierci. Ir hipoglikemija, ir hiperglikemija, kurios atsiranda dėl nepakankamos diabeto kontrolės, padidina išsigimimų ir embrionų mirties riziką. W okresie ciąży lub jej planowania, u pacjentek z cukrzycą zalecana jest zatem regularna kontrola stężenia glukozy. Rekomenduojama intensyvi nėščiųjų, sergančių diabetu, gydymo kontrolė nėštumo ir nėštumo planavimo metu. Zapotrzebowanie na insulinę zwykle zmniejsza się w pierwszym trymestrze i stopniowo zwiększa się w czasie drugiego i trzeciego trymestru ciąży. Insulino poreikis paprastai sumažėja pirmąjį nėštumo trimestrą ir vėliau padidėja antrąjį ir trečiąjį trimestrą. Po porodzie zapotrzebowanie na insulinę gwałtownie wraca do wartości sprzed okresu ciąży. Po gimdymo insulino poreikis greitai tampa toks, koks buvo iki nėštumo. Leczenie insuliną kobiet w okresie karmienia piersią nie stwarza zagrożenia dla dziecka. Krūtimi maitinančių motinų gydymas insulinu nekelia jokios rizikos vaikui. Jednakże w tym okresie może być konieczne dostosowanie dawki preparatu Actraphane i (lub) diety. Tačiau Actraphane dozę gali reikėti koreguoti. Wpływ na zdolność prowadzenia pojazdów mechanicznych i obsługiwania urządzeń mechanicznych w ruchu Poveikis gebėjimui vairuoti ir valdyti mechanizmus Zdolność koncentracji i reagowania może być osłabiona w wyniku wystąpienia hipoglikemii. Pacientų sugebėjimas susikoncentruoti ir reaguoti gali sumažėti dėl hipoglikemijos. Może to stanowić ryzyko w sytuacjach, w których zdolności te mają szczególne znaczenie (np. podczas prowadzenia samochodu lub obsługi urządzeń mechanicznych). Tai gali būti rizikinga situacijose, kai šie sugebėjimai ypač svarbūs (pvz., vairuojant automobilį ar valdant mechanizmus). Pacjenci powinni być poinformowani o sposobach zapobiegania hipoglikemii podczas kierowania pojazdami. Pacientui reikėtų patarti imtis atsargumo priemonių siekiant išvengti hipoglikemijos vairuojant. Jest to szczególnie istotne u pacjentów, u których nie występują lub są mało nasilone wczesne objawy hipoglikemii lub, u których hipoglikemia pojawia się często. Tai ypač svarbu tiems, kuriems perspėjamieji hipoglikemijos simptomai susilpnėję, jų visai nėra arba dažnai pasireiškia hipoglikemija. W tych przypadkach należy dokładnie rozważyć możliwość prowadzenia pojazdów mechanicznych. Esant šioms aplinkybėms reikėtų apsvarstyti galimybę vairuoti. Tak, jak w przypadku innych preparatów insuliny, hipoglikemia jest najczęściej występującym działaniem niepożądanym. Kaip ir vartojant kitus insulino preparatus, paprastai, hipoglikemija yra dažniausiai pasireiškiantis nepageidaujamas poveikis. Może ona wystąpić, gdy dawka insuliny jest zbyt duża w stosunku do zapotrzebowania. Taip gali atsitikti, jei insulino dozė yra per didelė, lyginant su insulino poreikiu. Ciężka hipoglikemia może prowadzić do utraty przytomności i (lub) drgawek, a w następstwie do przemijającego lub trwałego upośledzenia czynności mózgu, a nawet śmierci. Sunki hipoglikemija gali sukelti sąmonės praradimą ir / ar mėšlungį, taip pat laikiną ar nuolatinį smegenų pažeidimą ar net mirtį. Częstość występowania działań niepożądanych w badaniach klinicznych, których pojawienie się wiązano ze stosowaniem preparatu Actraphane podano poniżej. Klinikinių tyrimų metu nustatytas nepageidaujamų reakcijų dažnis, susijęs su Actraphane vartojimu, pateikiamas žemiau. Objawy w zależności od częstości występowania zdefiniowano jako niezbyt częste (od ≥1 / 1000 do < 1 / 100). Dažnis apibūdinamas kaip: nedažni (≥ 1 / 1000, iki < 1 / 100). Pojedyncze, spontaniczne przypadki są określone jako występujące bardzo rzadko (< 1 / 10 000), w tym pojedyncze przypadki. Pavieniai, spontaniniai atvejai pateikiami kaip labai reti ir apibūdinami kaip < 1 / 10000, įskaitant ir pavienius pranešimus. Zaburzenia układu nerwowego Niezbyt często - neuropatia obwodowa Szybka poprawa kontroli stężenia glukozy we krwi może być związana ze stanem określanym jako ostra neuropatia bólowa , która zwykle przemija. Greitas gliukozės kiekio kraujyje pagerinimas gali būti susijęs su tam tikra būkle, vadinama ūmi skausminga neuropatija “, kuri paprastai yra grįžtama. Zaburzenia refrakcji mogą pojawić się po rozpoczęciu leczenia insuliną. Refrakcijos sutrikimų gali atsirasti gydymo insulinu pradžioje. Objawy te są zwykle przemijające. Šie simptomai paprastai praeina savaime. Długotrwała poprawa kontroli glikemii zmniejsza ryzyko postępu retinopatii cukrzycowej. Ilgą laiką gerinant glikemijos kontrolę, sumažėja diabetinės retinopatijos progresavimo rizika. Intensyfikacja leczenia insuliną z nagłą poprawą kontroli glikemii może być związana z czasowym nasileniem się objawów retinopatii cukrzycowej. Tačiau, insulino terapijos sustiprinimas, siekiant staigaus glikemijos kontrolės pagerinimo, gali būti susijęs su laikinu diabetinės retinopatijos blogėjimu. Lipodystrofia może wystąpić w miejscu wstrzyknięcia, jeżeli nie zmienia się miejsc wstrzyknięć w obrębie danego obszaru anatomicznego. Lipodistrofija gali pasireikšti injekcijos plote kaip injekcijos vietos nekeitimo pasekmė. Zaburzenia ogólne i stany w miejscu podania Bendrieji sutrikimai ir vartojimo vietos pažeidimai Niezbyt często - objawy w miejscu wstrzyknięcia Nedažni - reakcijos injekcijos vietoje. Objawy w miejscu wstrzyknięcia (zaczerwienienie, obrzęk, świąd, ból i krwiak w miejscu wstrzyknięcia) mogą się pojawiać w czasie leczenia insuliną. Reakcijos injekcijos vietoje (paraudimas, patinimas, niežėjimas, skausmas ir hematoma injekcijos vietoje) gali pasireikšti gydymo insulinu metu. Większość tych objawów jest zwykle przemijająca i ustępuje w czasie trwania leczenia. Dauguma šių reakcijų yra praeinančios savaime ir paprastai išnyksta tęsiant gydymą. Obrzęki mogą wystąpić po rozpoczęciu leczenia insuliną. Edema gali atsirasti gydymo insulinu pradžioje. Uogólniona reakcja uczuleniowa może objawiać się: uogólnioną wysypką skórną, swędzeniem, potami, zaburzeniami żołądkowo- jelitowymi, obrzękiem naczynioruchowym, trudnościami w oddychaniu, kołataniem serca, spadkiem ciśnienia krwi i omdleniem / utratą przytomności. Generalizuoti padidėjusio jautrumo simptomai apima bendrą odos išbėrimą, niežėjimą, prakaitavimą, virškinamojo trakto sutrikimą, angioneurozinę edemą, sunkumą kvėpuoti, sustiprėjusį širdies plakimą, kraujo spaudimo mažėjimą ir sąmonės praradimą. Uogólnione reakcje uczuleniowe są zagrożeniem życia. Generalizuotos padidėjusio jautrumo reakcijos yra pavojingos gyvybei. Nie można dokładnie określić dawki insuliny prowadzącej do hipoglikemii. Nenustatyta jokių specifinių insulino perdozavimo simptomų. Hipoglikemia może rozwijać się stopniowo: Tačiau gali būti šios hipoglikemijos stadijos: Łagodna hipoglikemia może być leczona doustnym podaniem glukozy lub produktów zawierających cukier. Silpni hipoglikemijos epizodai gali būti gydomi skiriant geriamosios gliukozės ar cukraus produktų. Zaleca się, aby pacjenci z cukrzycą mieli przy sobie kilka kostek cukru, słodycze, ciastka lub słodzony sok owocowy. Todėl rekomenduojama, kad cukriniu diabetu sergantys pacientai nešiotųsi keletą cukraus gabalėlių, saldainių, sausainių ar saldžių vaisių sulčių. Ciężka hipoglikemia, kiedy pacjent traci przytomność, może być leczona glukagonem (od 0, 5 mg do 1, 0 mg) podanym domięśniowo lub podskórnie przez osobę przeszkoloną lub glukozą podaną dożylnie przez osobę o wykształceniu medycznym. Stiprūs hipoglikemijos epizodai, kai pacientas netenka sąmonės, gali būti gydomi gliukagono (0, 5 - 1 mg) injekcija į raumenis ar poodį (jo sušvirkšti gali mokantis asmuo), arba gliukoze, kurios į veną turi sušvirkšti gydytojas. Glukozę również należy podać dożylnie w przypadku, gdy stan pacjenta nie poprawia się w ciągu od 10 do 15 minut po podaniu glukagonu. Taip pat į veną gliukozės turi būti švirkščiama tada, kai gliukagonas per 10 - 15 minučių nepadeda. Po odzyskaniu przytomności przez pacjenta zaleca się doustne podanie węglowodanów, aby zapobiec nawrotowi hipoglikemii. Pacientui atgavus sąmonę, rekomenduojama duoti geriamųjų angliavandenių siekiant išvengti priepuolio pasikartojimo. Actraphane jest insuliną dwufazową. Actraphane yra dvejopo poveikio insulinas. Początek działania występuje w ciągu ½ godziny, działanie maksymalne występuje między 2. a 8. godziną, a całkowity czas działania utrzymuje się do 24 godzin. Poveikis pasireiškia per ½ valandos po injekcijos, maksimalų efektą pasiekia 2 - 8 valandą ir veikimo trukmė yra iki 24 valandų. Okres półtrwania insuliny w krwiobiegu wynosi kilka minut. Insulino pusinės eliminacijos periodas kraujyje yra tik kelios minutės. Działanie preparatu insuliny jest zatem określone wyłącznie przez charakterystykę wchłaniania. Taigi insulino preparato veikimo laiką ir poveikį lemia tik jo absorbcija. Na proces ten wpływa wiele czynników (np. dawka insuliny, droga i miejsce podania, grubość podskórnej tkanki tłuszczowej, typ cukrzycy). Šis procesas priklauso nuo daugelio veiksnių (pvz., insulino dozės, injekcijos būdo ir vietos, poodinio audinio riebalų kiekio, diabeto tipo). Farmakokinetyka preparatów insuliny podlega zatem zmienności wewnątrz - i międzyosobniczej. Todėl insulino preparatų farmakokinetika yra veikiama vidinių ir išorinių individualių variacijų. Absorpcja Profil absorpcji wynika głownie z faktu, że produkt jest mieszaniną preparatów insuliny charakteryzujących się odpowiednio szybkim i przedłużonym wchłanianiem. Absorbcija Kadangi produktas yra iš anksto sumaišyti insulino preparatai, tai ir absorbcijos pobūdis yra atitinkamai greitas ir ilgas. Maksymalne stężenie szybko działającej insuliny w osoczu występuje w ciągu od 1, 5 do 2, 5 godzin po podaniu podskórnym. Maksimali greito veikimo insulino koncentracija plazmoje pasiekiama per 1, 5 - 2, 5 valandos po poodinės injekcijos. Dystrybucja Pasiskirstymas Nie stwierdzono całkowitego wiązania z białkami osocza, z wyjątkiem krążących przeciwciał insulinowych (o ile są obecne). Jokio aiškaus prisijungimo prie plazmos proteinų, išskyrus cirkuliuojančius antikūnus insulinui (jei yra), nebuvo pastebėta. Metabolizm Metabolizmas Insulina ludzka jest rozkładana przez proteazę insulinową lub enzymy rozkładające insulinę i prawdopodobnie białkową izomerazę dwusiarczkową. Pranešama, kad žmogaus insuliną skaldo insulino proteazė ar insuliną skaldantys enzimai ir galbūt proteino disulfido izomerazė. Poznano wiele miejsc rozpadu (hydrolizy) w cząsteczce insuliny ludzkiej; żaden z metabolitów pochodzący z rozpadu nie jest aktywny. Nustatyta keletas žmogaus insulino molekulės skilimo (hidrolizės) ryšių; po skilimo nei viena iš metabolitinių formų nėra aktyvi. Eliminacja Pašalinimas Końcowy okres półtrwania insuliny jest zależny od szybkości wchłaniania z tkanki podskórnej. Galutinį pusinės eliminacijos periodą nulemia absorbcijos iš poodinių audinių greitis. Końcowy okres półtrwania (t1 / 2) jest więc raczej miarą absorpcji niż eliminacji per se insuliny z osocza (okres półtrwania insuliny w krwiobiegu wynosi kilka minut). Todėl pusinės eliminacijos periodas (t½) greičiau yra absorbcijos, o ne insulino eliminacijos per se iš plazmos, matas (insulino pusinės eliminacijos periodas t½ kraujyje yra tik kelios minutės). Badania kliniczne wykazały, że t1 / 2 wynosi około 5- 10 godzin. Tyrimai parodė, kad t½ yra apie 5- 10 valandų. Chlorek cynku Cinko chloridas Glicerol Glicerolis Metakrezol Metakrezolis Fenol Fenolis wodorofosforan sodu dwuwodny Dinatrio vandenilio fosfato dihidratas Wodorotlenek sodu (do dostosowania pH) Natrio hidroksidas (pH sureguliavimui) Kwas solny (do dostosowania pH) Vandenilio chlorido rūgštis (pH sureguliavimui) Siarczan protaminy Protamino sulfatas Woda do wstrzykiwań Injekcinis vanduo Insulina powinna być dodawana wyłącznie do tych związków, o których wiadomo, że nie powodują z nią niezgodności. Insulino preparatai turi būti maišomi tik su tais komponenais, kurie neįtakoja vaisto veikimo. Nie dodawać zawiesiny insuliny do płynów infuzyjnych. Insulino suspensijos negalima maišyti su infuziniais tirpalais. 30 miesięcy, przechowywany w temperaturze 2˚C - 8˚C. 30 mėnesių, kai laikoma 2 °C - 8 °C temperatūroje. Może być stosowany lub przechowywany w temperaturze pokojowej (poniżej 25°C) do 6 tygodni. 6 savaites, atidarius arba laikant kambario temperatūroje (žemesnėje kaip 25 °C). Przed użyciem przechowywać w lodówce (2˚C - 8˚C). Prieš atidarymą laikyti šaldytuve (2 °C - 8 °C temperatūroje). Nie przechowywać wewnątrz ani zbyt blisko zamrażalnika lub elementu chłodzącego. Negalima laikyti šaldymo kameroje arba per arti šaldymo kameros ar šaldymo elemento. Podczas użycia: nie przechowywać w lodówce. Vartojimo metu: negalima šaldyti. W celu ochrony przed światłem fiolkę przechowywać w opakowaniu zewnętrznym. Laikyti buteliuką išorinėje dėžutėje, kad preparatas būtų apsaugotas nuo šviesos. Chronić przed wysoką temperaturą i światłem słonecznym. Saugoti nuo didelio karščio ir saulės spindulių. 10 ml szklana fiolka (typ 1) zamknięta gumowym korkiem z bromobutylu / poliizoprenu i zabezpieczona kapslem ochronnym. 10 ml stiklinis buteliukas (1 tipo), uždarytas bromobutilo / poliizopreno gumos kamščiu ir apsauginiu, slėgiui atspariu, plastiko gaubteliu. Wielkości opakowań: Pakuotės dydis: 1 i 5 fiolek x 10 ml oraz opakowanie zbiorcze 5 x (1 x 10 ml) fiolek. 1 ir 5 buteliukai po 10 ml ir didelė pakuotė, kurioje yra 5 x (1 x 10 ml) buteliukai. Po wyjęciu fiolki Actraphane z lodówki przed pierwszym użyciem, zaleca się doprowadzić fiolkę do temperatury pokojowej, a następnie wymieszać w sposób opisany w ulotce. Išėmus Actraphane buteliuką iš šaldytuvo, prieš suplakant pagal instrukcijas, kaip nurodyta pirmą kartą vartojant insuliną, rekomenduojama palaikyti buteliuką kambario temperatūroje (ne aukštesnėje kaip 25 °C), kad sušiltų. Nie stosować zawiesin insuliny, jeżeli nie są jednorodnie białe i mętne po wymieszaniu. Negalima vartoti insulino suspensijos, jei po sumaišymo ji neatrodo tolygiai balta ir drumsta. Novo Nordisk A / S Novo Allé DK- 2880 Bagsværd Dania Novo Nordisk A / S, Novo Allé, DK- 2880 Bagsværd, Danija. DATA WYDANIA PIERWSZEGO POZWOLENIA NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU / DATA PRZEDŁUŻENIA POZWOLENIA RINKODAROS TEISĖSSUTEIKIMO / ATNAUJINIMO DATA 7 października 2002 2002 m. spalio 7 d. Data przedłużenia pozwolenia: Rinkodaros teisės atnaujinimo data: 18 września 2007 2007 m. rugsėjo mėn. Actraphane 30 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań w fiolce Actraphane 30 100 TV / ml, injekcinė suspensija buteliuke. 1 ml zawiera 100 j. m. insuliny ludzkiej. 1 ml yra 100 TV žmogaus insulino. 1 fiolka zawiera 10 ml odpowiadające 1000 j. m. 1 buteliuke esantys 10 ml atitinka 1000 TV. Zaburzenia czynności nerek lub wątroby mogą zmniejszyć zapotrzebowanie na insulinę. Dozę taip pat gali tekti koreguoti pacientams, kurie keičia fizinį krūvį ar įprastą mitybą. Actraphane jest zwykle podawany podskórnie w udo lub w tkankę podskórną brzucha. Actraphane švirkščiamas į poodį, į šlaunį ar pilvo sieną. Przed podróżą do innej strefy czasowej pacjent powinien skonsultować się z lekarzem, ponieważ w takim przypadku pory posiłków i pory wstrzyknięć insuliny mogą ulec zmianie. Prieš keliaudami pasitarkite su savo gydytoju, nes laiko tarp šalių skirtumai gali reikšti, kad jūs turite vartoti insulino ir valgyti kitu laiku nei paprastai. Doustne leki przeciwcukrzycowe, inhibitory monoaminooksydazy (IMAO), nieselektywne leki blokujące receptory beta- adrenergiczne, inhibitory enzymu konwertującego angiotensynę (ACE), salicylany, alkohol, steroidy anaboliczne i sulfonamidy. Geriamieji vaistai nuo diabeto, monoaminoksidazės inhibitoriai (MAOI), neselektyvūs beta- blokatoriai, angiotenziną konvertuojančių fermentų (AKF) inhibitoriai, salicilatai, alkoholis, anaboliniai steroidai ir sulfonamidai. Wpływ na zdolność prowadzenia pojazdów mechanicznych i obsługiwania urządzeń mechanicznych w ruchu Poveikis gebėjimui vairuoti ir valdyti mechanizmus Jest to szczególnie istotne u pacjentów, u których nie występują lub są mało nasilone wczesne objawy hipoglikemii lub u których hipoglikemia pojawia się często. Tai ypač svarbu tiems, kuriems perspėjamieji hipoglikemijos simptomai susilpnėję, jų visai nėra arba dažnai pasireiškia hipoglikemija. Tak jak w przypadku innych preparatów insuliny, hipoglikemia jest najczęściej występującym działaniem niepożądanym. Kaip ir vartojant kitus insulino preparatus, paprastai, hipoglikemija yra dažniausiai pasireiškiantis nepageidaujamas poveikis. Uogólniona reakcja uczuleniowa może objawiać się: uogólnioną wysypką skórną, swędzeniem, potami, zaburzeniami żołądkowo- jelitowymi, obrzękiem naczynioruchowym, trudnościami w oddychaniu, kołataniem serca, spadkiem ciśnienia krwi i omdleniem / utratą przytomności. Generalizuoti padidėjusio jautrumo simptomai apima bendrą odos išbėrimą, niežėjimą, prakaitavimą, virškinamojo trakto sutrikimą, angioneurozinę edemą, sunkumą kvėpuoti, sustiprėjusį širdies plakimą, kraujo spaudimo mažėjimą ir sąmonės praradimą. Po odzyskaniu przytomności przez pacjenta zaleca się doustne podanie węglowodanów, aby zapobiec nawrotowi hipoglikemii. Pacientui atgavus sąmonę, rekomenduojama duoti geriamųjų angliavandenių siekiant išvengti priepuolio pasikartojimo. Dystrybucja Pasiskirstymas Nie stwierdzono całkowitego wiązania z białkami osocza, z wyjątkiem krążących przeciwciał insulinowych (o ile są obecne). Jokio aiškaus prisijungimo prie plazmos proteinų, išskyrus cirkuliuojančius antikūnus insulinui (jei yra), nebuvo pastebėta. Badania kliniczne wykazały, że t1 / 2 wynosi około 5- 10 godzin. Tyrimai parodė, kad t½ yra apie 5 - 10 valandų. Insulina powinna być dodawana tylko do tych związków, o których wiadomo, że nie powodują z nią niezgodności. Insulino preparatai turi būti maišomi tik su tais komponentais, kurie neįtakoja vaisto veikimo. 30 miesięcy przechowywany w temperaturze między 2°C - 8°C. 30 mėnesių, kai laikoma 2 °C - 8 °C temperatūroje. Może być stosowany lub przechowywany w temperaturze pokojowej (poniżej 25˚C) do 6 tygodni. 6 savaites, atidarius arba laikant kambario temperatūroje (žemesnėje kaip 25 °C). Przed użyciem przechowywać w lodówce (2˚C - 8˚C). Prieš atidarymą laikyti šaldytuve (2 °C - 8 °C temperatūroje). W celu ochrony przed światłem fiolkę przechowywać w opakowaniu zewnętrznym. Laikyti buteliuką išorinėje dėžutėje, kad preparatas būtų apsaugotas nuo šviesos. Po wyjęciu fiolki z lodówki przed pierwszym użyciem, zaleca się doprowadzić fiolkę do temperatury pokojowej (nie wyższej niż 25°C), a następnie wymieszać w sposób opisany w ulotce. Išėmus Actraphane buteliuką iš šaldytuvo, prieš suplakant pagal instrukcijas, kaip nurodyta pirmą kartą vartojant insuliną, rekomenduojama palaikyti buteliuką kambario temperatūroje (ne aukštesnėje kaip 25 °C), kad sušiltų. Wszelkie resztki niewykorzystanego produktu lub jego odpady, należy usunąć w sposób zgodny z lokalnymi przepisami. Nesuvartotą preparatą ar atliekas reikia tvarkyti laikantis vietinių reikalavimų. Actraphane 10 Penfill 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań we wkładzie Actraphane 10 Penfill 100 TV / ml, injekcinė suspensija užtaise. 1 wkład zawiera 3 ml odpowiadające 300 j. m. 1 užtaise esantys 3 ml atitinka 300 TV. Actraphane 10 zawiera 10% insuliny rozpuszczalnej i 90% insuliny izofanowej. Actraphane 10 susideda iš 10% ištirpinto insulino ir 90% izofano insulino. Zawiesina do wstrzykiwań we wkładzie. Injekcinė suspensija užtaise. Zaburzenia czynności nerek lub wątroby mogą zmniejszyć zapotrzebowanie na insulinę. Dozę taip pat gali tekti koreguoti pacientams, kurie keičia fizinį krūvį ar įprastą mitybą. Wkłady są przeznaczone do stosowania ze wstrzykiwaczami firmy Novo Nordisk (trwałe urządzenia wielokrotnego użytku) i igłami NovoFine. Užtaisai skirti naudoti su Novo Nordisk švirkštimo sistemomis (ilgalaikiai prietaisai skirti pakartotiniam naudojimui) ir NovoFine adatomis. Należy postępować ściśle według szczegółowej instrukcji dołączonej do opakowania ze wstrzykiwaczem. Prie švirkštimo sistemos pridedama išsami instrukcija, kuria reikia vadovautis. W rzadkich przypadkach reakcje w miejscu wstrzyknięcia mogą wymagać przerwania leczenia preparatem. Retais atvejais reikia nutraukti Actraphane vartojimą, dėl injekcijos vietos reakcijų. U niewielu pacjentów, u których wystąpiła hipoglikemia po zmianie insuliny zwierzęcej na insulinę ludzką, wczesne objawy hipoglikemii były mniej nasilone lub różne od tych w czasie stosowania poprzedniej insuliny. Keletas pacientų, kuriems pasireiškė hipoglikemija, pakeitus gyvulinį insuliną, pranešė, kad ankstyvieji įspėjamieji hipoglikemijos požymiai buvo silpnesni ar kitokie, negu vartojant ankstesnio insulino. Przed podróżą do innej strefy czasowej pacjent powinien skonsultować się z lekarzem, ponieważ w takim przypadku pory posiłków i pory wstrzyknięć insuliny mogą ulec zmianie. Prieš keliaudami pasitarkite su savo gydytoju, nes laiko tarp šalių skirtumai gali reikšti, kad jūs turite vartoti insulino ir valgyti kitu laiku nei paprastai. Leczenie insuliną kobiet w okresie karmienia piersią nie stwarza zagrożenia dla dziecka. Krūtimi maitinančių motinų gydymas insulinu nekelia jokios rizikos vaikui. Jednakże w tym okresie może być konieczne dostosowanie dawki preparatu Actraphane, diety lub jednego i drugiego. Tačiau Actraphane dozę gali reikėti koreguoti. Działania niepożądane Nepageidaujamas poveikis Objawy w zależności od częstości występowania zdefiniowano jako niezbyt częste (od ≥1 / 1000 do < 1 / 100). Dažnis apibūdinamas kaip: nedažni (≥ 1 / 1000 iki < 1 / 100). Pojedyncze, spontaniczne przypadki są określone jako występujące bardzo rzadko (< 1 / 10 000), w tym pojedyncze przypadki. Pavieniai, spontaniniai atvejai pateikiami kaip labai reti ir apibūdinami kaip < 1 / 10000, įskaitant pavienius pranešimus. Obrzęki mogą wystąpić po rozpoczęciu leczenia insuliną. Edema gali atsirasti gydymo insulinu pradžioje. Uogólniona reakcja uczuleniowa może objawiać się: uogólnioną wysypką skórną, swędzeniem, potami, zaburzeniami żołądkowo- jelitowymi, obrzękiem naczynioruchowym, trudnościami w oddychaniu, kołataniem serca, spadkiem ciśnienia krwi i omdleniem / utratą przytomności. Generalizuoti padidėjusio jautrumo simptomai apima bendrą odos išbėrimą, niežėjimą, prakaitavimą, virškinamojo trakto sutrikimą, angioneurozinę edemą, sunkumą kvėpuoti, sustiprėjusį širdies plakimą, kraujo spaudimo mažėjimą ir sąmonės praradimą. Hipoglikemia może rozwijać się stopniowo: Tačiau gali būti šios hipoglikemijos stadijos: Łagodna hipoglikemia może być leczona doustnym podaniem glukozy lub produktów zawierających cukier. Silpni hipoglikemijos epizodai gali būti gydomi skiriant geriamosios gliukozės ar cukraus produktų. Absorpcja Absorbcija Profil absorpcji wynika głownie z faktu, że produkt jest mieszaniną preparatów insuliny, charakteryzujących się odpowiednio szybkim i przedłużonym wchłanianiem. Kadangi produktas yra iš anksto sumaišyti insulino preparatai, tai ir absorbcijos pobūdis yra atitinkamai greitas ir ilgas. Dystrybucja Pasiskirstymas Nie stwierdzono całkowitego wiązania z białkami osocza, z wyjątkiem krążących przeciwciał insulinowych (o ile są obecne). Jokio aiškaus prisijungimo prie plazmos proteinų, išskyrus cirkuliuojančius antikūnus insulinui (jei yra), nebuvo pastebėta. Dane niekliniczne dotyczące Actraphane, uwzględniające wyniki konwencjonalnych badań farmakologicznych dotyczących bezpieczeństwa stosowania, badań toksyczności po podaniu wielokrotnym, genotoksyczności, potencjalnego działania rakotwórczego i toksycznego wpływu na rozrodczość, nie ujawniają występowania szczególnego zagrożenia dla człowieka. Įprastų farmakologinio saugumo, kartotinių dozių toksiškumo, genotoksiškumo, galimo kancerogeniškumo ir toksinio poveikio reprodukcijai ikiklinikinių tyrimų duomenys specifinio pavojaus žmogui nerodo. Insulina powinna być dodawana tylko do tych związków, o których wiadomo, że nie powodują z nią niezgodności. Insulino preparatai turi būti maišomi tik su komponentais, kurie neįtakoja vaisto veikimo. 30 miesięcy przechowywany w temperaturze 2°C - 8°C. 30 mėnesių, kai laikoma 2 °C - 8 °C temperatūroje. Może być stosowany lub stanowić zapas (w temperaturze poniżej 30°C) do 6 tygodni. 6 savaites, atidarius arba jei nešiojamasi, kaip atsargą (žemesnėje kaip 30 °C temperatūroje). Specjalne środki ostrożności przy przechowywaniu Specialios laikymo sąlygos Nie przechowywać w temperaturze powyżej 30˚C. Laikyti ne aukštesnėje kaip 30 °C temperatūroje. W celu ochrony przed światłem wkład przechowywać w opakowaniu zewnętrznym. Laikyti užtaisus išorinėje dėžutėje, kad preparatas būtų apsaugotas nuo šviesos. 3 ml szklany wkład (typ 1) zawierający gumowy tłok z bromobutylu oraz gumowy korek z bromobutylu / poliizoprenu. 3 ml stikliniame (1 tipo) užtaise yra guminis bromobutilo stūmoklis ir guminis bromobutilo / poliizopreno kamštis. Wkład zawiera szklaną kulkę umożliwiającą przywrócenie insulinie postaci zawiesiny. Užtaise taip pat yra stiklinis rutuliukas, kad būtų lengviau sumaišyti. 1, 5 i 10 wkładów x 3 ml. 1, 5 ir 10 užtaisų po 3 ml. Wkład stosowany tylko z produktami, które są z nim kompatybilne i umożliwiają jego bezpieczne i sprawne działanie. Užtaisai turi būti naudojami tik su suderinamais produktais, kad veiktų saugiai ir efektyviai. Actraphane Penfill może być stosowany tylko przez jedną osobę. Actraphane Penfill skirtas vartoti tik vienam asmeniui. Nie napełniać wkładu ponownie. Užtaiso iš naujo užpildyti negalima. Nie stosować preparatów insuliny, które uległy zamrożeniu. Insulino preparatų, kurie buvo užšaldyti, vartoti negalima. Po wyjęciu Actraphane Penfill z lodówki przed pierwszym użyciem zaleca się doprowadzić Penfill do temperatury pokojowej (nie wyższej niż 25˚C), a następnie wymieszać w sposób podany w ulotce. Išėmus Actraphane Penfill iš šaldytuvo, prieš suplakant pagal instrukcijas, kaip nurodyta pirmą kartą vartojant insuliną, rekomenduojama palaikyti Penfill kambario temperatūroje (ne aukštesnėje kaip 25 °C), kad sušiltų. Actraphane 20 Penfill 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań we wkładzie Actraphane 20 Penfill 100 TV / ml, injekcinė suspensija užtaise. Actraphane 20 zawiera 20% insuliny rozpuszczalnej i 80% insuliny izofanowej. Actraphane 20 susideda iš 20% ištirpinto insulino ir 80% izofano insulino. Zaburzenia czynności nerek lub wątroby mogą zmniejszyć zapotrzebowanie na insulinę. Inkstų ar kepenų nepakankamumas gali mažinti insulino poreikį. Dostosowanie dawki może być konieczne także w przypadku, gdy pacjenci zmieniają aktywność fizyczną lub dotychczas stosowaną dietę. Dozę taip pat gali tekti koreguoti pacientams, kurie keičia fizinį krūvį ar įprastą mitybą. Wkłady są przeznaczone do stosowania ze wstrzykiwaczami firmy Novo Nordisk (trwałe urządzenia wielokrotnego użytku) i igłami NovoFine. Užtaisai yra skirti naudoti su Novo Nordisk insulino švirkštimo sistemomis (ilgalaikiai prietaisai pakartotiniam naudojimui) ir NovoFine adatomis. Dostosowanie dawki jest konieczne u pacjentów zmieniających dotychczasowe leczenie na leczenie preparatem Actraphane, może to nastąpić podczas podania pierwszej dawki lub w ciągu pierwszych kilku tygodni lub miesięcy leczenia. Pradėjus vartoti Actraphane, jei reikia, dozę galima sureguliuoti iš karto arba per pirmas keletą savaičių ar mėnesių. U niewielu pacjentów, u których wystąpiła hipoglikemia po zmianie insuliny zwierzęcej na insulinę ludzką, wczesne objawy hipoglikemii były mniej nasilone lub różne od tych w czasie stosowania poprzedniej insuliny. Keletas pacientų, kuriems pasireiškė hipoglikemija, pakeitus gyvulinį insuliną, pranešė, kad ankstyvieji įspėjamieji hipoglikemijos požymiai buvo silpnesni ar kitokie, negu vartojant ankstesnio insulino. Następujące leki mogą zmniejszać zapotrzebowanie na insulinę: doustne leki przeciwcukrzycowe, inhibitory monoaminooksydazy (IMAO), nieselektywne leki blokujące receptory beta- adrenergiczne, inhibitory enzymu konwertującego angiotensynę (ACE), salicylany, alkohol, steroidy anaboliczne i sulfonamidy. Geriamieji vaistai nuo diabeo, monoaminoksidazės inhibitoriai (MAOI), neselektyvūs beta- blokatoriai, angiotenziną konvertuojančių fermentų (AKF) inhibitoriai, salicilatai, alkoholis, anaboliniai steroidai ir sulfonamidai. Wpływ na zdolność prowadzenia pojazdów mechanicznych i obsługiwania urządzeń mechanicznych w ruchu Poveikis gebėjimui vairuoti ir valdyti mechanizmus Działania niepożądane Nepageidaujamas poveikis Pojedyncze, spontaniczne przypadki określone są jako występujące bardzo rzadko (< 1 / 10 000), w tym pojedyncze przypadki. Pavieniai, spontaniniai atvejai pateikiami kaip labai reti ir apibūdinami kaip < 1 / 10000, įskaitant ir pavienius pranešimus. W obrębie każdej grupy o określonej częstości występowania objawy niepożądane są wymienione zgodnie ze zmniejszającym się nasileniem. Kiekvieno dažnio grupėje nepageidaujamas poveikis pateikiamas mažėjančio sunkumo tvarka. Uogólniona reakcja uczuleniowa może objawiać się: uogólnioną wysypką skórną, swędzeniem, potami, zaburzeniami żołądkowo- jelitowymi, obrzękiem naczynioruchowym, trudnościami w oddychaniu, kołataniem serca, spadkiem ciśnienia krwi i omdleniem / utratą przytomności. Generalizuoti padidėjusio jautrumo simptomai apima bendrą odos išbėrimą, niežėjimą, prakaitavimą, virškinamojo trakto sutrikimą, angioneurozinę edemą, sunkumą kvėpuoti, sustiprėjusį širdies plakimą, kraujo spaudimo mažėjimą ir sąmonės praradimą. Łagodna hipoglikemia może być leczona doustnym podaniem glukozy lub produktów zawierających cukier. Silpni hipoglikemijos epizodai gali būti gydomi skiriant geriamosios gliukozės ar cukraus produktų. Absorpcja Absorbcija Profil absorpcji wynika głownie z faktu, że produkt jest mieszaniną preparatów insuliny, charakteryzujących się odpowiednio szybkim i przedłużonym wchłanianiem. Kadangi produktas yra iš anksto sumaišyti insulino preparatai, tai ir absorbcijos pobūdis yra atitinkamai greitas ir ilgas. Dystrybucja Pasiskirstymas Nie stwierdzono całkowitego wiązania z białkami osocza, z wyjątkiem krążących przeciwciał insulinowych (o ile są obecne). Jokio aiškaus prisijungimo prie plazmos proteinų, išskyrus cirkuliuojančius antikūnus insulinui (jei yra), nebuvo pastebėta. Dane niekliniczne dotyczące Actraphane, uwzględniające wyniki konwencjonalnych badań farmakologicznych dotyczących bezpieczeństwa stosowania, badań toksyczności po podaniu wielokrotnym, genotoksyczności, potencjalnego działania rakotwórczego i toksycznego wpływu na rozrodczość, nie ujawniają występowania szczególnego zagrożenia dla człowieka. Įprastų farmakologinio saugumo, kartotinių dozių toksiškumo, genotoksiškumo, galimo kancerogeniškumo ir toksinio poveikio reprodukcijai ikiklinikinių tyrimų duomenys specifinio pavojaus žmogui nerodo. W celu ochrony przed światłem wkład przechowywać w opakowaniu zewnętrznym. Laikyti užtaisus išorinėje dėžutėje, kad preparatas būtų apsaugotas nuo šviesos. 3 ml szklany wkład (typ 1) zawierający gumowy tłok z bromobutylu oraz gumowy korek z bromobutylu / poliizoprenu. 3 ml stikliniame (1 tipo) užtaise yra guminis bromobutilo stūmoklis ir guminis bromobutilo / poliizopreno kamštis. Wkład stosować tylko z produktami, które są z nim kompatybilne i umożliwiają jego bezpieczne i sprawne działanie. Užtaisai turi būti naudojami tik su suderinamais preparatais, kad veiktų saugiai ir efektyviai. Po wyjęciu Actraphane Penfill z lodówki przed pierwszym użyciem zaleca się doprowadzić Penfill do temperatury pokojowej (nie wyższej niż 25˚C), a następnie wymieszać w sposób podany w ulotce. Išėmus Actraphane Penfill iš šaldytuvo, prieš suplakant pagal instrukcijas, kaip nurodyta pirmą kartą vartojant insuliną, rekomenduojama palaikyti Penfill kambario temperatūroje (ne aukštesnėje kaip 25 °C), kad sušiltų. Actraphane 30 Penfill 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań we wkładzie Actraphane 30 Penfill 100 TV / ml injekcinė suspensija užtaise. Zaburzenia czynności nerek lub wątroby mogą zmniejszyć zapotrzebowanie na insulinę. Inkstų ar kepenų nepakankamumas gali mažinti insulino poreikį. U niewielu pacjentów, u których wystąpiła hipoglikemia po zmianie insuliny zwierzęcej na insulinę ludzką, wczesne objawy hipoglikemii były mniej nasilone lub różne od tych w czasie stosowania poprzedniej insuliny. Keletas pacientų, kuriems pasireiškė hipoglikemija, pakeitus gyvulinį insuliną, pranešė, kad ankstyvieji įspėjamieji hipoglikemijos požymiai buvo silpnesni ar kitokie, negu vartojant ankstesnio insulino. Działania niepożądane Nepageidaujamas poveikis Objawy w zależności od częstości występowania zdefiniowano jako niezbyt częste (od ≥1 / 1000 od < 1 / 100). Dažnis apibūdinamas kaip: nedažni (≥ 1 / 1000 iki < 1 / 100). Pojedyncze, spontaniczne przypadki określone są jako występujące bardzo rzadko (< 1 / 10 000), w tym pojedyncze przypadki. Pavieniai, spontaniniai atvejai pateikiami kaip labai reti ir apibūdinami kaip < 1 / 10000, įskaitant pavienius pranešimus. Uogólniona reakcja uczuleniowa może objawiać się: uogólnioną wysypką skórną, swędzeniem, potami, zaburzeniami żołądkowo- jelitowymi, obrzękiem naczynioruchowym, trudnościami w oddychaniu, kołataniem serca, spadkiem ciśnienia krwi i omdleniem / utratą przytomności. Generalizuoti padidėjusio jautrumo simptomai apima bendrą odos išbėrimą, niežėjimą, prakaitavimą, virškinamojo trakto sutrikimą, angioneurozinę edemą, sunkumą kvėpuoti, sustiprėjusį širdies plakimą, kraujo spaudimo mažėjimą ir sąmonės praradimą. Przedawkowanie Perdozavimas Maksymalne stężenie Actraphane szybko działającej insuliny w osoczu występuje w ciągu od 1, 5 do 2, 5 godzin po podaniu podskórnym. Maksimali greito veikimo insulino koncentracija plazmoje pasiekiama per 1, 5 - 2, 5 valandos po poodinės injekcijos. Dystrybucja Pasiskirstymas Nie stwierdzono całkowitego wiązania z białkami osocza, z wyjątkiem krążących przeciwciał insulinowych (o ile są obecne). Jokio aiškaus prisijungimo prie plazmos proteinų, išskyrus cirkuliuojančius antikūnus insulinui (jei yra), nebuvo pastebėta. Eliminacja Pašalinimas Końcowy okres półtrwania insuliny jest zależny od szybkości wchłaniania z tkanki podskórnej. Galutinį pusinės eliminacijos periodą nulemia absorbcijos iš poodinių audinių greitis. Może być stosowany lub stanowić zapas (w temperaturze poniżej 30˚C) do 6 tygodni. 6 savaites, atidarius arba jei nešiojamasi, kaip atsargą (žemesnėje kaip 30 °C temperatūroje). Chronić przed wysoką temperaturą i światłem słonecznym. Saugoti nuo didelio karščio ir saulės spindulių. Szczególne środki ostrożności dotyczące usuwania i przygotowania leku do stosowania Specialūs reikalavimai atliekoms tvarkyti ir vaistiniam preparatui ruošti Po wyjęciu Actraphane Penfill z lodówki przed pierwszym użyciem zaleca się doprowadzić Penfill do temperatury pokojowej (nie wyższej niż 25˚C), a następnie wymieszać w sposób podany w ulotce. Išėmus Actraphane Penfill iš šaldytuvo, prieš suplakant pagal instrukcijas, kaip nurodyta pirmą kartą vartojant insuliną, rekomenduojama palaikyti Penfill kambario temperatūroje (ne aukštesnėje kaip 25 °C), kad sušiltų. Actraphane 40 Penfill 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań we wkładzie Actraphane 40 Penfill 100 TV / ml injekcinė suspensija užtaise. Actraphane 40 zawiera 40% insuliny rozpuszczalnej i 60% insuliny izofanowej. Actraphane 40 susideda iš 40% ištirpinto insulino ir 60% izofano insulino. Mętna, biała, wodna zawiesina. Actraphane yra drumsta, balta, vandeninė suspensija. Zaburzenia czynności nerek lub wątroby mogą zmniejszyć zapotrzebowanie na insulinę. Inkstų ar kepenų nepakankamumas gali mažinti insulino poreikį. Dostosowanie dawki może być konieczne także w przypadku, gdy pacjenci zmieniają aktywność fizyczną lub dotychczas stosowaną dietę. Dozę taip pat gali tekti koreguoti pacientams, kurie keičia fizinį krūvį ar įprastą mitybą. U niewielu pacjentów, u których wystąpiła hipoglikemia po zmianie insuliny zwierzęcej na insulinę ludzką, wczesne objawy hipoglikemii były mniej nasilone lub różne od tych w czasie stosowania poprzedniej insuliny. Keletas pacientų, kuriems pasireiškė hipoglikemija, pakeitus gyvulinį insuliną, pranešė, kad ankstyvieji įspėjamieji hipoglikemijos požymiai buvo silpnesni ar kitokie, negu vartojant ankstesnio insulino. Następujące leki mogą zmniejszać zapotrzebowanie na insulinę: doustne leki przeciwcukrzycowe, inhibitory monoaminooksydazy (IMAO), nieselektywne leki blokujące receptory beta- adrenergiczne, inhibitory enzymu konwertującego angiotensynę (ACE), salicylany, alkohol, steroidy anaboliczne i sulfonamidy. Geriamieji vaistai nuo diabeto, monoaminoksidazės inhibitoriai (MAOI), neselektyvūs beta- blokatoriai, angiotenziną konvertuojančių fermentų (AKF) inhibitoriai, salicilatai, alkoholis, anaboliniai steroidai ir sulfonilamidai. Wpływ na zdolność prowadzenia pojazdów mechanicznych i obsługiwania urządzeń mechanicznych w ruchu Poveikis gebėjimui vairuoti ir valdyti mechanizmus Działania niepożądane Nepageidaujamas poveikis Uogólniona reakcja uczuleniowa może objawiać się: uogólnioną wysypką skórną, swędzeniem, potami, zaburzeniami żołądkowo- jelitowymi, obrzękiem naczynioruchowym, trudnościami w oddychaniu, kołataniem serca, spadkiem ciśnienia krwi i omdleniem / utratą przytomności. Generalizuoti padidėjusio jautrumo simptomai apima bendrą odos išbėrimą, niežėjimą, prakaitavimą, virškinamojo trakto sutrikimą, angioneurozinę edemą, sunkumą kvėpuoti, sustiprėjusį širdies plakimą, kraujo spaudimo mažėjimą ir sąmonės praradimą. Łagodna hipoglikemia może być leczona doustnym podaniem glukozy lub produktów zawierających cukier. Silpni hipoglikemijos epizodai gali būti gydomi skiriant geriamosios gliukozės ar cukraus produktų. Absorpcja Absorbcija Profil absorpcji wynika głownie z faktu, że produkt jest mieszaniną insulin charakteryzujących się odpowiednio szybkim i przedłużonym wchłanianiem. Kadangi produktas yra iš anksto sumaišyti insulino preparatai, tai ir absorbcijos pobūdis yra atitinkamai greitas ir ilgas. Maksymalne stężenie szybko działającej insuliny w osoczu występuje w ciągu od 1, 5 do 2, 5 godzin po podaniu podskórnym. Maksimali greitai veikiančio insulino koncentracija plazmoje pasiekiama per 1, 5 - 2, 5 valandos po poodinės injekcijos. Dystrybucja Pasiskirstymas Nie stwierdzono całkowitego wiązania z białkami osocza, z wyjątkiem krążących przeciwciał insulinowych (o ile są obecne). Jokio aiškaus prisijungimo prie plazmos proteinų, išskyrus cirkuliuojančius antikūnus insulinui (jei yra), nebuvo pastebėta. 30 miesięcy przechowywany w temperaturze 2°C - 8°C. 30 mėnesių, kai laikoma 2 °C - 8 °C temperatūroje. Chronić przed wysoką temperaturą i światłem słonecznym. Saugoti nuo didelio karščio ir saulės spindulių. Wkład stosować tylko z produktami, które są z nim kompatybilne i umożliwiają jego bezpieczne i sprawne działanie. Užtaisai turi būti naudojami tik su suderinamais produktais, kad veiktų saugiai ir efektyviai. Po wyjęciu Actraphane Penfill z lodówki przed pierwszym użyciem zaleca się doprowadzić Penfill do temperatury pokojowej (nie wyższej niż 25˚C) a następnie wymieszać w sposób podany w ulotce. 42 Išėmus Actraphane Penfill iš šaldytuvo, prieš suplakant pagal instrukcijas, kaip nurodyta pirmą kartą vartojant insuliną, rekomenduojama palaikyti Penfill kambario temperatūroje (ne aukštesnėje kaip 25 °C), kad sušiltų. Actraphane 10 NovoLet 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań w fabrycznie napełnionym wstrzykiwaczu Actraphane 10 NovoLet 100 TV / ml injekcinė suspensija užpildytoje švirkštimo priemonėje. 1 fabrycznie napełniony wstrzykiwacz zawiera 3 ml odpowiadające 300 j. m. 1 užpildytoje švirkštimo priemonėje esantys 3 ml atitinka 300 TV. Zawiesina do wstrzykiwań w fabrycznie napełnionym wstrzykiwaczu. Injekcinė suspensija užpildytoje švirkštimo priemonėje. Po wyjęciu Actraphane NovoLet z lodówki przed pierwszym użyciem zaleca się doprowadzić NovoLet do temperatury pokojowej (nie wyższej niż 25°C), a następnie wymieszać w sposób podany w instrukcji. Išėmus Actraphane NovoLet iš šaldytuvo, prieš suplakant pagal instrukcijas, kaip nurodyta pirmą kartą vartojant insuliną, rekomenduojama palaikyti NovoLet kambario temperatūroje (ne aukštesnėje kaip 25 °C), kad sušiltų. Actraphane 20 NovoLet 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań w fabrycznie napełnionym wstrzykiwaczu Actraphane 20 NovoLet 100 TV / ml injekcinė suspensija užpildytoje švirkštimo priemonėje. Zaburzenia czynności nerek lub wątroby mogą zmniejszyć zapotrzebowanie na insulinę. Inkstų ar kepenų nepakankamumas gali mažinti insulino poreikį. Dostosowanie dawki może być konieczne także w przypadku, gdy pacjenci zmieniają aktywność fizyczną lub dotychczas stosowaną dietę. Dozę taip pat gali tekti koreguoti pacientams, kurie keičia fizinį krūvį ar įprastą mitybą. Zmiana typu lub rodzaju insuliny powinna odbywać się pod ścisłą kontrolą lekarza. Keičiant vieno tipo ar rūšies insuliną kitu, pacientą turi atidžiai prižiūrėti gydytojas. U niewielu pacjentów, u których wystąpiła hipoglikemia po zmianie insuliny zwierzęcej na insulinę ludzką, wczesne objawy hipoglikemii były mniej nasilone lub różne od tych w czasie stosowania poprzedniej insuliny. Keletas pacientų, kuriems pasireiškė hipoglikemija, pakeitus gyvulinį insuliną, pranešė, kad ankstyvieji įspėjamieji hipoglikemijos požymiai buvo silpnesni ar kitokie, negu vartojant ankstesnio insulino. Zapotrzebowanie na insulinę zwykle zmniejsza się w pierwszym trymestrze i stopniowo zwiększa się w czasie drugiego i trzeciego trymestru ciąży. Insulino poreikis paprastai sumažėja pirmąjį nėštumo trimestrą ir vėliau padidėja antrąjį ir trečiąjį trimestrą. Przedawkowanie Perdozavimas Działanie hipoglikemizujące preparatów insuliny wynika także z jednoczesnego hamowania uwalniania glukozy z wątroby. Gliukozės kiekį kraujyje mažinantis insulino poveikis pasireiškia todėl, kad insulinas, prisijungdamas prie receptorių raumenyse ir riebalų ląstelėse, gerina gliukozės suvartojimą ir tuo pačiu metu slopina gliukozės išsiskyrimą iš kepenų. Na proces ten wpływa wiele czynników (np. dawka insuliny, droga i miejsce podania, grubość podskórnej tkanki tłuszczowej, typ cukrzycy). Šis procesas priklauso nuo daugelio veiksnių (pvz., insulino dozės, injekcijos būdo ir vietos, poodinio audinio riebalų kiekio, diabeto tipo). Eliminacja Pašalinimas Końcowy okres półtrwania insuliny jest zależny od szybkości wchłaniania z tkanki podskórnej. Galutinį pusinės eliminacijos periodą nulemia absorbcijos iš poodinių audinių greitis. Specjalne środki ostrożności przy przechowywaniu Specialios laikymo sąlygos Szczególne środki ostrożności dotyczące usuwania i przygotowania leku do stosowania Specialūs reikalavimai atliekoms tvarkyti ir vaistiniam preparatui ruošti Wstrzykiwacz stosować tylko z produktami, które są z nim kompatybilne i umożliwiającą jego bezpieczne i sprawne działanie. Užpildytos švirkštimo priemonės turi būti naudojamos tik su suderinamais preparatais, kad veiktų saugiai ir efektyviai. Właściwości farmakokinetyczne Farmakokinetinės savybės Końcowy okres półtrwania (t1 / 2) jest więc raczej miarą absorpcji niż eliminacji per se insuliny z osocza (okres półtrwania insuliny w krwiobiegu wynosi kilka minut). Todėl pusinės eliminacijos periodas (t½) greičiau yra absorbcijos, o ne insulino eliminacijos per se iš plazmos, matas Okres trwałości Tinkamumo laikas Przed użyciem przechowywać w lodówce (2˚C - 8˚C). Nie przechowywać wewnątrz ani zbyt blisko zamrażalnika lub elementu chłodzącego. Negalima laikyti šaldymo kameroje arba per arti šaldymo kameros ar šaldymo elemento. Szczególne środki ostrożności dotyczące usuwania i przygotowania leku do stosowania Specialūs reikalavimai atliekoms tvarkyti ir vaistiniam preparatui ruošti Wstrzykiwacz stosować tylko z produktami, które są z nim kompatybilne i umożliwiają jego bezpieczne i sprawne działanie. Užpildytos švirkštimo priemonės turi būti naudojamos tik su suderinamais preparatais, kad veiktų saugiai ir efektyviai. Actraphane 40 NovoLet 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań w fabrycznie napełnionym wstrzykiwaczu Actraphane 40 NovoLet 100 TV / ml injekcinė suspensija užpildytoje švirkštimo priemonėje. Zaburzenia czynności nerek lub wątroby mogą zmniejszyć zapotrzebowanie na insulinę. Inkstų ar kepenų nepakankamumas gali mažinti insulino poreikį. Dostosowanie dawki może być konieczne także w przypadku, gdy pacjenci zmieniają aktywność fizyczną lub dotychczas stosowaną dietę. Dozę taip pat gali tekti koreguoti pacientams, kurie keičia fizinį krūvį ar įprastą mitybą. Zmiana typu lub rodzaju insuliny powinna odbywać się pod ścisłą kontrolą lekarza. Keičiant vieno tipo ar rūšies insuliną kitu, pacientą turi atidžiai prižiūrėti gydytojas. Zmiany stężenia, rodzaju (wytwórca), typu (insulina szybko działająca, insulina o dwufazowa, insulina długo działająca itd.), pochodzenia (zwierzęca, ludzka lub analog insuliny ludzkiej) i (lub) metody wytwarzania (rekombinowane DNA lub insulina zwierzęca) mogą spowodować konieczność zmiany dawki. Pakeitus insulino stiprumą, prekinį ženklą (gamintoją), tipą (veikiantis greitai, dvejopo poveikio, ilgai veikiantis, kt.), kilmę (gyvulinis, žmogaus ar insulinas analogas), ir / ar gamybos būdą (rekombinantinės DNR ar gyvulinės kilmės), gali atsirasti poreikis keisti insulino dozę. U niewielu pacjentów, u których wystąpiła hipoglikemia po zmianie insuliny zwierzęcej na insulinę ludzką, wczesne objawy hipoglikemii były mniej nasilone lub różne od tych w czasie stosowania poprzedniej insuliny. Keletas pacientų, kuriems pasireiškė hipoglikemija, pakeitus gyvulinį insuliną, pranešė, kad ankstyvieji įspėjamieji hipoglikemijos požymiai buvo silpnesni ar kitokie, negu vartojant ankstesnio insulino. Po porodzie zapotrzebowanie na insulinę gwałtownie wraca do wartości sprzed okresu ciąży. Po gimdymo insulino poreikis greitai tampa toks, koks buvo iki nėštumo. Działania niepożądane Nepageidaujamas poveikis Zaburzenia ogólne i stany w miejscu podania Bendrieji sutrikimai ir vartojimo vietos pažeidimai. Niezbyt często objawy w miejscu wstrzyknięcia. Nedažni reakcijos injekcijos vietoje. Ciężka hipoglikemia, kiedy pacjent traci przytomność, może być leczona glukagonem (od 0, 5 mg do 1, 0 mg) podanym domięśniowo lub podskórnie przez osobę przeszkoloną lub glukozą podaną dożylnie przez osobę o wykształceniu medycznym. Stiprūs hipoglikemijos epizodai, kai pacientas netenka sąmonės, gali būti gydomi gliukagono (0, 5 - 1 mg) injekcija į raumenis ar poodį (jo sušvirkšti gali mokantis asmuo), arba gliukoze, kurios į veną turi sušvirkšti gydytojas. Na proces ten wpływa wiele czynników (np. dawka insuliny, droga i miejsce podania, grubość podskórnej tkanki tłuszczowej, typ cukrzycy). Šis procesas priklauso nuo daugelio veiksnių (pvz., insulino dozės, injekcijos būdo ir vietos, poodinio audinio riebalų kiekio, diabeto tipo). Lipodystrofia może wystąpić w miejscu wstrzyknięcia, jeżeli nie zmienia się miejsc wstrzyknięć w obrębie danego obszaru anatomicznego. Lipodistrofija gali pasireikšti injekcijos plote kaip injekcijos vietos nekeitimo pasekmė. Actraphane 30 InnoLet 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań w fabrycznie napełnionym wstrzykiwaczu Actraphane 30 InnoLet 100 TV / ml injekcinė suspensija užpildytoje švirkštimo priemonėje. Zaburzenia czynności nerek lub wątroby mogą zmniejszyć zapotrzebowanie na insulinę. Inkstų ar kepenų nepakankamumas gali mažinti insulino poreikį. Dostosowanie dawki może być konieczne także w przypadku, gdy pacjenci zmieniają aktywność fizyczną lub dotychczas stosowaną dietę. Dozę taip pat gali tekti koreguoti pacientams, kurie keičia fizinį krūvį ar įprastą mitybą. Fabrycznie napełniony wstrzykiwacz Actraphane InnoLet przeznaczony jest do stosowania z igłami NovoFine z krótką osłonką, 8 mm lub krótszymi. Actraphane InnoLet skirtas naudoti su 8 mm ilgio ar trumpesnėmis NovoFine trumpo dangtelio adatomis. Igły te oznaczone są symbolem S. Adatų dėžutė pažymėta ženklu S. InnoLet umożliwia wybór dawki w zakresie od 1 do 50 jednostek, z dokładnością do 1 jednostki. InnoLet galima sušvirkšti 1 - 50 vienetų dozes, dozę didinant po 1 vienetą. Przed wstrzyknięciem należy usunąć pęcherzyki powietrza ze wstrzykiwacza, tak aby pokrętło nastawiania dawki powróciło do pozycji 0 i kropla insuliny pojawiła się na końcu igły. Prieš injekciją užpildytos švirkštimo priemonės turi būti paruošiamos taip, kad dozės parinkėjui grįžtant į nulinę padėtį ant adatos galo pasirodytų insulino lašas. Dawkę nastawia się przez obrót pokrętłem nastawiania dawki, które powraca do pozycji 0 podczas wstrzykiwania insuliny. Dozė yra nustatoma sukant dozės parinkėją, kuris grįžta į nulinę padėtį injekcijos metu. Zmiana typu lub rodzaju insuliny powinna odbywać się pod ścisłą kontrolą lekarza. Keičiant vieno tipo ar rūšies insuliną kitu, pacientą turi atidžiai prižiūrėti gydytojas. Po porodzie zapotrzebowanie na insulinę gwałtownie wraca do wartości sprzed okresu ciąży. Po gimdymo insulino poreikis greitai tampa toks, koks buvo iki nėštumo. Specjalne środki ostrożności przy przechowywaniu Specialios laikymo sąlygos Przed użyciem przechowywać w lodówce (2˚C - 8˚C). Prieš atidarymą laikyti šaldytuve (2 °C - 8 °C temperatūroje). 1, 5 i 10 fabrycznie napełnionych wstrzykiwaczy x 3 ml. 1, 5 ir 10 užpildytų švirkštimo priemonių po 3 ml. Specjalne środki ostrożności dotyczące usuwania i przygotowania leku do stosowania Specialūs reikalavimai atliekoms tvarkyti ir vaistiniam preparatui ruošti Actraphane InnoLet może być stosowany tylko przez jedną osobę. Actraphane InnoLet skirtas vartoti tik vienam asmeniui. Po wyjęciu Actraphane InnoLet z lodówki przed pierwszym użyciem zaleca się doprowadzić InnoLet do temperatury pokojowej (nie wyższej niż 25°C), a następnie wymieszać w sposób podany w instrukcji. 91 Išėmus Actraphane InnoLet iš šaldytuvo, prieš suplakant pagal instrukcijas, kaip nurodyta pirmą kartą vartojant insuliną, rekomenduojama palaikyti InnoLet kambario temperatūroje (ne aukštesnėje kaip 25 °C), kad sušiltų. Actraphane 30 FlexPen 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań w fabrycznie napełnionym wstrzykiwaczu Actraphane 30 FlexPen 100 TV / ml injekcinė suspensija užpildytoje švirkštimo priemonėje. Zaburzenia czynności nerek lub wątroby mogą zmniejszyć zapotrzebowanie na insulinę. Inkstų ar kepenų nepakankamumas gali mažinti insulino poreikį. Dostosowanie dawki może być konieczne także w przypadku, gdy pacjenci zmieniają aktywność fizyczną lub dotychczas stosowaną dietę. Dozę taip pat gali tekti koreguoti pacientams, kurie keičia fizinį krūvį ar įprastą mitybą. Po wstrzyknięciu igła powinna pozostać pod skórą przez co najmniej 6 sekund, aby mieć pewność, że wstrzyknięta została cała dawka insuliny. Adatą po oda palaikykite mažiausiai 6 sekundes, kad įsitikintumėte, jog sušvirkštėte visą dozę. Fabrycznie napełniony wstrzykiwacz Actraphane FlexPen przeznaczony jest do stosowania z igłami NovoFine z krótką osłonką, 8 mm lub krótszymi. Actraphane FlexPen skirtas naudoti su 8 mm ilgio ar trumpesnėmis NovoFine trumpo dangtelio adatomis. FlexPen umożliwia wybór dawki w zakresie od 1 do 60 jednostek, z dokładnością do 1 jednostki. FlexPen galima sušvirkšti 1 - 60 vienetų dozes, dozę didinant po 1 vienetą. Zmiana typu lub rodzaju insuliny powinna odbywać się pod ścisłą kontrolą lekarza. Keičiant vieno tipo ar rūšies insuliną kitu, pacientą turi atidžiai prižiūrėti gydytojas. W okresie ciąży lub jej planowania u pacjentek, z cukrzycą zalecana jest zatem regularna kontrola stężenia glukozy. Rekomenduojama intensyvi nėščiųjų, sergančių diabetu, gydymo kontrolė nėštumo ir nėštumo planavimo metu. Po porodzie zapotrzebowanie na insulinę gwałtownie wraca do wartości sprzed okresu ciąży. Po gimdymo insulino poreikis greitai tampa toks, koks buvo iki nėštumo. ANEKS II II PRIEDAS WYTWÓRCA( Y) SUBSTANCJI BIOLOGICZNIE CZYNNEJ ORAZ WYTWÓRCA( Y) ODPOWIEDZIALNY( I) ZA ZWOLNIENIE SERII BIOLOGINĖS VEIKLIOSIOS MEDŽIAGOS GAMINTOJAS IR GAMYBOS LICENCIJOS TURĖTOJAI, ATSAKINGI UŽ SERIJŲ IŠLEIDIMĄ Nazwa i adres wytwórcy( ów) substancji biologicznie czynnej Biologinės veikliosios medžiagos gamintojo pavadinimas ir adresas Nazwa i adres wytwórcy( ów) odpowiedzialnego( ych) za zwolnienie serii Gamintojų, atsakingų už serijŲ išleidimą, pavadinimai ir adresai SZCZEGÓLNE OBOWIĄZKI DO SPEŁNIENIA PRZEZ PODMIOT ODPOWIEDZIALNY POSIADAJĄCY POZWOLENIE NA DOPUSZCZENIE DO OBROTU TIEKIMO IR VARTOJIMO SĄLYGOS AR APRIBOJIMAI, TAIKOMI RINKODAROS TEISĖS TURĖTOJUI ANEKS III III PRIEDAS INFORMACJE ZAMIESZCZANE NA OPAKOWANIACH ZEWNĘTRZNYCH ORAZ OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH INFORMACIJA ANT IŠORINĖS IR VIDINĖS PAKUOTĖS OPAKOWANIE ZEWNĘTRZNE IŠORINĖ PAKUOTĖ Actraphane 30 40 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań w fiolce Insulina ludzka (rDNA) Actraphane 30 40 TV / ml injekcinė suspensija buteliuke Insulinum humanum (rDNA) (1, 4 mg) insuliny ludzkiej (rDNA) (30% insuliny rozpuszczalnej i 70% insuliny izofanowej), chlorek cynku, glicerol, metakrezol, fenol, sodu wodorofosforan dwuwodny, wodorotlenek sodu, kwas solny, siarczan protaminy i wodę do wstrzykiwań. 1 ml suspensijos yra 40 TV (1, 4 mg) žmogaus insulino (rDNR) (30% tirpaus insulino ir 70% izofano insulino), cinko chlorido, glicerolio, metakrezolio, fenolio, dinatrio vandenilio fosfato dihidrato, natrio hidroksido, vandenilio chlorido rūgšties, protamino sulfato ir injekcinio vandens. Zawiesina do wstrzykiwań 1 x 10 ml 5 x 10 ml 1 x 10 ml 5 x 10 ml Wymieszać zgodnie z instrukcją. Suplakti pagal instrukcijas. Po pierwszym użyciu: zużyć w ciągu 6 tygodni. Tinka iki / Pradėjus vartoti: sunaudoti per 6 savaites. Przechowywać w lodówce (2°C - 8°C). Laikyti šaldytuve (2 °C - 8 °C temperatūroje). W celu ochrony przed światłem fiolkę przechowywać w opakowaniu zewnętrznym. Laikyti buteliuką išorinėje dėžutėje, kad preparatas būtų apsaugotas nuo šviesos. Po pierwszym użyciu: nie przechowywać w lodówce ani w temperaturze powyżej 25°C. Vartojimo metu: negalima šaldyti ar laikyti aukštesnėje kaip 25 °C temperatūroje. Actraphane 30 40 j. m. / ml fiolka Actraphane 30 buteliukas, 40 TV / ml MINIMUM INFORMACJI ZAMIESZCZANYCH NA MAŁYCH OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH MINIMALI INFORMACIJA ANT MAŽŲ VIDINIŲ PAKUOČIŲ Actraphane 30 40 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań Insulina ludzka (rDNA) sc. Actraphane 30 40 TV / ml injekcinė suspensija Insulinum humanum (rDNA) s. c. INFORMACJE ZAMIESZCZANE NA OPAKOWANIACH ZEWNĘTRZNYCH ORAZ OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH INFORMACIJA ANT IŠORINĖS IR VIDINĖS PAKUOTĖS Actraphane 30 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań w fiolce Insulina ludzka (rDNA) Actraphane 30 100 TV / ml injekcinė suspensija buteliuke Insulinum humanum (rDNA) (3, 5 mg) insuliny ludzkiej (rDNA) (30% insuliny rozpuszczalnej i 70% insuliny izofanowej), 1 ml suspensijos yra 100 TV (3, 5 mg) žmogaus insulino (rDNR) (30% tirpaus insulino ir 70% izofano insulino), Zawiesina do wstrzykiwań 1 x 10 ml 5 x 10 ml Injekcinė suspensija 1 x 10 ml 5 x 10 ml Actraphane 30 100 j. m. / ml fiolka Actraphane 30 buteliukas, 100 TV / ml MINIMUM INFORMACJI ZAMIESZCZANYCH NA MAŁYCH OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH MINIMALI INFORMACIJA ANT MAŽŲ VIDINIŲ PAKUOČIŲ Actraphane 30 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań Insulina ludzka (rDNA) sc. Actraphane 30 100 TV / ml injekcinė suspensija Insulinum humanum (rDNA) s. c. INFORMACJE ZAMIESZCZANE NA OPAKOWANIACH ZEWNĘTRZNYCH ORAZ OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH INFORMACIJA ANT IŠORINĖS IR VIDINĖS PAKUOTĖS Zawiesina do wstrzykiwań 1 x 10 ml Opakowanie zbiorcze i pojedyncze fiolki nie są przeznaczone do sprzedaży. Injekcinė suspensija 1 x 10 ml Tai yra didelės pakuotės dalis ir neparduodama atskirais buteliukais. INFORMACJE ZAMIESZCZANE NA OPAKOWANIU INFORMACIJA ANT PAKUOTĖS ETYKIETA OPAKOWANIA ZBIORCZEGO NA TRANSPARENTNEJ FOLII DIDELĖS PAKUOTĖS IŠORINIO APLANKO ETIKETĖ Zawiesina do wstrzykiwań 5 x (1 x 10 ml) Opakowanie zbiorcze i pojedyncze fiolki nie są przeznaczone do sprzedaży. Injekcinė suspensija 5 x (1 x 10 ml) Tai yra didelė pakuotė ir neparduodama atskirais buteliukais. W celu ochrony przed światłem fiolkę przechowywać w opakowaniu zewnętrznym. Laikyti buteliukus išorinėje dėžutėje, kad preparatas būtų apsaugotas nuo šviesos. INFORMACJE ZAMIESZCZANE NA OPAKOWANIACH ZEWNĘTRZNYCH ORAZ OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH INFORMACIJA ANT IŠORINĖS IR VIDINĖS PAKUOTĖS INFORMACJE ZAMIESZCZANE NA OPAKOWANIU INFORMACIJA ANT PAKUOTĖS (3, 5 mg) insuliny ludzkiej, rDNA (30% insuliny rozpuszczalnej i 70% insuliny izofanowej), 1 ml suspensijos yra 100 TV (3, 5 mg) žmogaus insulino (rDNR) (30% tirpaus insulino ir 70% izofano insulino), ZAWARTOŚĆ SUBSTANCJI CZYNNEJ( YCH) VEIKLIOJI MEDŽIAGA IR JOS KIEKIS (- IAI) (3, 5 mg) insuliny ludzkiej (rDNA) (10% insuliny rozpuszczalnej i 90% insuliny izofanowej),. 1 ml suspensijos yra 100 TV (3, 5 mg) žmogaus insulino (rDNR) (10% tirpaus insulino ir 90% izofano insulino), Zawiesina do wstrzykiwań 1 x 3 ml 5 x 3 ml 10 x 3 ml Injekcinė suspensija 1 x 3 ml 5 x 3 ml 10 x 3 ml Podanie podskórne Wkład Penfill do stosowania z systemami podawania insuliny firmy Novo Nordisk. Penfill užtaisai skirti naudoti su Novo Nordisk insulino švirkštimo prietaisais. Wymieszać zgodnie z instrukcją. Suplakti pagal instrukcijas. Actraphane 10 Penfill może być stosowany tylko przez jedną osobę. Actraphane 10 Penfill skirtas vartoti tik vienam asmeniui. W celu ochrony przed światłem wkład przechowywać w opakowaniu zewnętrznym. Laikyti užtaisą išorinėje dėžutėje, kad preparatas būtų apsaugotas nuo šviesos. Po pierwszym użyciu: nie przechowywać w lodówce ani w temperaturze powyżej 30°C. Vartojimo metu: negalima šaldyti ar laikyti aukštesnėje kaip 30 °C temperatūroje. MINIMUM INFORMACJI ZAMIESZCZANYCH NA MAŁYCH OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH MINIMALI INFORMACIJA ANT MAŽŲ VIDINIŲ PAKUOČIŲ ETYKIETA NA WKŁADZIE PENFILL PENFILL ETIKETĖ Actraphane 10 Penfill 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań Insulina ludzka (rDNA) sc. Actraphane 10 Penfill 100 TV / ml injekcinė suspensija Insulinum humanum (rDNA) s. c. 3 ml 3 ml. INFORMACJE ZAMIESZCZANE NA OPAKOWANIACH ZEWNĘTRZNYCH ORAZ OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH INFORMACIJA ANT IŠORINĖS IR VIDINĖS PAKUOTĖS Actraphane 20 Penfill 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań we wkładzie Insulina ludzka (rDNA) Actraphane 20 Penfill 100 TV / ml injekcinė suspensija užtaise Insulinum humanum (rDNA) (3, 5 mg) insuliny ludzkiej, rDNA (20% insuliny rozpuszczalnej i 80% insuliny izofanowej), 1 ml suspensijos yra 100 TV (3, 5 mg) žmogaus insulino (rDNR) (20% tirpaus insulino ir 80% izofano insulino), Actraphane 20 Penfill może być stosowany tylko przez jedną osobę. Actraphane 20 Penfill skirtas vartoti tik vienam asmeniui. MINIMUM INFORMACJI ZAMIESZCZANYCH NA MAŁYCH OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH MINIMALI INFORMACIJA ANT MAŽŲ VIDINIŲ PAKUOČIŲ Actraphane 20 Penfill 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań Insulina ludzka (rDNA) sc. Actraphane 20 Penfill 100 TV / ml injekcinė suspensija Insulinum humanum (rDNA) s. c. INFORMACJE ZAMIESZCZANE NA OPAKOWANIACH ZEWNĘTRZNYCH ORAZ OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH INFORMACIJA ANT IŠORINĖS IR VIDINĖS PAKUOTĖS Actraphane 30 Penfill 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań we wkładzie Insulina ludzka (rDNA) Actraphane 30 Penfill 100 TV / ml injekcinė suspensija užtaise Injekcinė suspensija (rDNA) Actraphane 30 Penfill może być stosowany tylko przez jedną osobę. Actraphane 30 Penfill skirtas vartoti tik vienam asmeniui. MINIMUM INFORMACJI ZAMIESZCZANYCH NA MAŁYCH OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH MINIMALI INFORMACIJA ANT MAŽŲ VIDINIŲ PAKUOČIŲ Actraphane 30 Penfill 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań Insulina ludzka (rDNA) sc. Actraphane 30 Penfill 100 TV / ml injekcinė suspensija Insulinum humanum (rDNA) s. c. INFORMACJE ZAMIESZCZANE NA OPAKOWANIACH ZEWNĘTRZNYCH ORAZ OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH INFORMACIJA ANT IŠORINĖS IR VIDINĖS PAKUOTĖS Actraphane 40 Penfill 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań we wkładzie Insulina ludzka (rDNA) Actraphane 40 Penfill 100 TV / ml injekcinė suspensija užtaise Insulinum humanum (rDNA) (3, 5 mg) insuliny ludzkiej (rDNA) (40% insuliny rozpuszczalnej i 60% insuliny izofanowej), 1 ml suspensijos yra 100 TV (3, 5 mg) žmogaus insulino (rDNR) (40% tirpaus insulino ir 60% izofano insulino), Actraphane 40 Penfill może być stosowany tylko przez jedną osobę. Actraphane 40 Penfill skirtas vartoti tik vienam asmeniui. MINIMUM INFORMACJI ZAMIESZCZANYCH NA MAŁYCH OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH MINIMALI INFORMACIJA ANT MAŽŲ VIDINIŲ PAKUOČIŲ Actraphane 40 Penfill 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań Insulina ludzka (rDNA) sc. Actraphane 40 Penfill 100 TV / ml injekcinė suspensija Insulinum humanum (rDNA) s. c. INFORMACJE ZAMIESZCZANE NA OPAKOWANIACH ZEWNĘTRZNYCH ORAZ OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH INFORMACIJA ANT IŠORINĖS IR VIDINĖS PAKUOTĖS Actraphane 50 Penfill 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań we wkładzie Insulina ludzka (rDNA) Actraphane 50 Penfill 100 TV / ml injekcinė suspensija užtaise Insulinum humanum (rDNA) (3, 5 mg) insuliny ludzkiej (rDNA) (50% insuliny rozpuszczalnej i 50% insuliny izofanowej), 1 ml suspensijos yra 100 TV (3, 5 mg) žmogaus insulino (rDNR) (50% tirpaus insulino ir 50% izofano insulino), zawiesina do wstrzykiwań 1 x 3 ml 5 x 3 ml 10 x 3 m Injekcinė suspensija 1 x 3 ml 5 x 3 ml 10 x 3 ml Actraphane 50 Penfill może być stosowany tylko przez jedną osobę. Actraphane 50 Penfill skirtas vartoti tik vienam asmeniui. SPECJALNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI DOTYCZĄCE USUWANIA NIEZUŻYTEGO PRODUKTU LECZNICZEGO LUB POCHODZĄCYCH Z NIEGO ODPADÓW, JEŚLI WŁAŚCIWE SPECIALIOS ATSARGUMO PRIEMONĖS DĖL VAISTINIO PREPARATO AR JO ATLIEKŲ TVARKYMO (JEI REIKIA) MINIMUM INFORMACJI ZAMIESZCZANYCH NA MAŁYCH OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH MINIMALI INFORMACIJA ANT MAŽŲ VIDINIŲ PAKUOČIŲ Actraphane 50 Penfill 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań Insulina ludzka (rDNA) sc. Actraphane 50 Penfill 100 TV / ml injekcinė suspensija Insulinum humanum (rDNA) s. c. INFORMACJE ZAMIESZCZANE NA OPAKOWANIACH ZEWNĘTRZNYCH ORAZ OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH INFORMACIJA ANT IŠORINĖS IR VIDINĖS PAKUOTĖS Actraphane 10 NovoLet 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań w fabrycznie napełnionym wstrzykiwaczu Insulina ludzka (rDNA) Actraphane 10 NovoLet 100 TV / ml injekcinė suspensija užpildytoje švirkštimo priemonėje Insulinum humanum (rDNA) (3, 5 mg) insuliny ludzkiej, rDNA (10% insuliny rozpuszczalnej i 90% insuliny izofanowej), 1 ml suspensijos yra 100 TV (3, 5 mg) žmogaus insulino (rDNR) (10% tirpaus insulino ir 90% izofano insulino), Zawiesina do wstrzykiwań 5 x 3 ml 10 x 3 ml Injekcinė suspensija 5 x 3 ml 10 x 3 ml Podanie podskórne Actraphane 10 NovoLet należy stosować z igłami NovoFine. Actraphane 10 NovoLet skirtas naudoti su NovoFine adatomis. Actraphane 10 NovoLet może być stosowany tylko przez jedną osobę. Actraphane 10 NovoLet skirtas vartoti tik vienam asmeniui. Actraphane 10 NovoLet Actraphane 10 NovoLet MINIMUM INFORMACJI ZAMIESZCZANYCH NA MAŁYCH OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH MINIMALI INFORMACIJA ANT MAŽŲ VIDINIŲ PAKUOČIŲ ETYKIETA NA WSTRZYKIWACZU NOVOLET NOVOLET ETIKETĖ Actraphane 10 NovoLet 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań Insulina ludzka (rDNA) sc. Actraphane 10 NovoLet 100 TV / ml injekcinė suspensija Insulinum humanum (rDNA) s. c. INFORMACJE ZAMIESZCZANE NA OPAKOWANIACH ZEWNĘTRZNYCH ORAZ OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH INFORMACIJA ANT IŠORINĖS IR VIDINĖS PAKUOTĖS Actraphane 20 NovoLet 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań w fabrycznie napełnionym wstrzykiwaczu Insulina ludzka (rDNA) Actraphane 20 NovoLet 100 TV / ml injekcinė suspensija užpildytoje švirkštimo priemonėje Insulinum humanum (rDNA) (3, 5 mg) insuliny ludzkiej (rDNA) (20% insuliny rozpuszczalnej i 80% insuliny izofanowej), 1 ml suspensijos yra 100 TV (3, 5 mg) žmogaus insulino (rDNR) (20% tirpaus insulino ir 80% izofano insulino), Podanie podskórne Actraphane 20 NovoLet należy stosować z igłami NovoFine. Actraphane 20 NovoLet skirtas naudoti su NovoFine adatomis. Actraphane 20 NovoLet może być stosowany tylko przez jedną osobę. Actraphane 20 NovoLet skirtas vartoti tik vienam asmeniui. Actraphane 20 NovoLet Actraphane 20 NovoLet MINIMUM INFORMACJI ZAMIESZCZANYCH NA MAŁYCH OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH MINIMALI INFORMACIJA ANT MAŽŲ VIDINIŲ PAKUOČIŲ Actraphane 20 NovoLet 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań Insulina ludzka (rDNA) sc. Actraphane 20 NovoLet 100 TV / ml injekcinė suspensija Insulinum humanum (rDNA) s. c. INFORMACJE ZAMIESZCZANE NA OPAKOWANIACH ZEWNĘTRZNYCH ORAZ OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH INFORMACIJA ANT IŠORINĖS IR VIDINĖS PAKUOTĖS Actraphane 30 NovoLet 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań w fabrycznie napełnionym wstrzykiwaczu Insulina ludzka (rDNA) Actraphane 30 NovoLet 100 TV / ml injekcinė suspensija užpildytoje švirkštimo priemonėje Insulinum humanum (rDNA) Podanie podskórne Actraphane 30 NovoLet należy stosować z igłami NovoFine. Actraphane 30 NovoLet skirtas naudoti su NovoFine adatomis. Actraphane 30 NovoLet może być stosowany tylko przez jedną osobę. Actraphane 30 NovoLet skirtas vartoti tik vienam asmeniui. Actraphane 30 NovoLet Actraphane 30 NovoLet MINIMUM INFORMACJI ZAMIESZCZANYCH NA MAŁYCH OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH MINIMALI INFORMACIJA ANT MAŽŲ VIDINIŲ PAKUOČIŲ Actraphane 30 NovoLet 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań Insulina ludzka (rDNA) sc. Actraphane 30 NovoLet 100 TV / ml injekcinė suspensija Insulinum humanum (rDNA) s. c. INFORMACJE ZAMIESZCZANE NA OPAKOWANIACH ZEWNĘTRZNYCH LUB, JEŚLI NIE MA, NA OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH INFORMACIJA ANT IŠORINĖS IR VIDINĖS PAKUOTĖS Actraphane 40 NovoLet 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań w fabrycznie napełnionym wstrzykiwaczu Insulina ludzka (rDNA) Actraphane 40 NovoLet 100 TV / ml injekcinė suspensija užpildytoje švirkštimo priemonėje Insulinum humanum (rDNA) Podanie podskórne Actraphane 40 NovoLet należy stosować z igłami NovoFine. Actraphane 40 NovoLet skirtas naudoti su NovoFine adatomis. Actraphane 40 NovoLet może być stosowany tylko przez jedną osobę. Actraphane 40 NovoLet skirtas vartoti tik vienam asmeniui. OSTRZEŻENIE DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA PRODUKTU LECZNICZEGO W MIEJSCU NIEDOSTĘPNYM I NIEWIDOCZNYM DLA DZIECI SPECIALUS ĮSPĖJIMAS, KAD VAISTINĮ PREPARATĄ BŪTINA LAIKYTIVAIKAMS NEPASIEKIAMOJE IR NEPASTEBIMOJE VIETOJE Actraphane 40 NovoLet Actraphane 40 NovoLet MINIMUM INFORMACJI ZAMIESZCZANYCH NA MAŁYCH OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH MINIMALI INFORMACIJA ANT MAŽŲ VIDINIŲ PAKUOČIŲ Actraphane 40 NovoLet 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań Insulina ludzka (rDNA) sc. Actraphane 40 NovoLet 100 TV / ml injekcinė suspensija Insulinum humanum (rDNA) s. c. INFORMACJE ZAMIESZCZANE NA OPAKOWANIACH ZEWNĘTRZNYCH ORAZ OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH INFORMACIJA ANT IŠORINĖS IR VIDINĖS PAKUOTĖS Actraphane 50 NovoLet 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań w fabrycznie napełnionym wstrzykiwaczu Insulina ludzka (rDNA) Actraphane 50 NovoLet 100 TV / ml injekcinė suspensija užpildytoje švirkštimo priemonėje Insulinum humanum (rDNA) Podanie podskórne Actraphane 50 NovoLet należy stosować z igłami NovoFine. Actraphane 50 NovoLet skirtas naudoti su NovoFine adatomis. Actraphane 50 NovoLet może być stosowany tylko przez jedną osobę. Actraphane 50 NovoLet skirtas vartoti tik vienam asmeniui. Actraphane 50 NovoLet Actraphane 50 NovoLet MINIMUM INFORMACJI ZAMIESZCZANYCH NA MAŁYCH OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH MINIMALI INFORMACIJA ANT MAŽŲ VIDINIŲ PAKUOČIŲ Actraphane 50 NovoLet 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań Insulina ludzka (rDNA) sc. Actraphane 50 NovoLet 100 TV / ml injekcinė suspensija Insulinum humanum (rDNA) s. c. INFORMACJE ZAMIESZCZANE NA OPAKOWANIACH ZEWNĘTRZNYCH ORAZ OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH INFORMACIJA ANT IŠORINĖS IR VIDINĖS PAKUOTĖS Actraphane 30 InnoLet 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań w fabrycznie napełnionym wstrzykiwaczu Insulina ludzka (rDNA) Actraphane 30 InnoLet 100 TV / ml injekcinė suspensija užpildytoje švirkštimo priemonėje Insulinum humanum (rDNA) ZAWARTOŚĆ SUBSTANCJI CZYNNEJ( YCH) VEIKLIŲJŲ MEDŽIAGŲ SĄRAŠAS Podanie podskórne Actraphane 30 InnoLet należy stosować z igłami NovoFine oznaczonymi symbolem S. Actraphane 30 InnoLet yra skirtas naudoti su NovoFine S adatomis. Actraphane 30 InnoLet może być stosowany tylko przez jedną osobę. Actraphane 30 InnoLet skirtas vartoti tik vienam asmeniui. MINIMUM INFORMACJI ZAMIESZCZANYCH NA MAŁYCH OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH MINIMALI INFORMACIJA ANT MAŽŲ VIDINIŲ PAKUOČIŲ ETYKIETA NA WSTRZYKIWACZI INNOLET INNOLET ETIKETĖ Actraphane 30 InnoLet 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań Insulina ludzka (rDNA) sc. Actraphane 30 InnoLet 100 TV / ml injekcinė suspensija Insulinum humanum (rDNA) s. c. INFORMACJE ZAMIESZCZANE NA OPAKOWANIACH ZEWNĘTRZNYCH ORAZ OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH INFORMACIJA ANT IŠORINĖS IR VIDINĖS PAKUOTĖS Actraphane 30 FlexPen 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań w fabrycznie napełnionym wstrzykiwaczu Insulina ludzka (rDNA) Actraphane 30 FlexPen 100 TV / ml injekcinė suspensija užpildytoje švirkštimo priemonėje Insulinum humanum (rDNA) (3, 5 mg) insuliny ludzkiej (rDNA) (30% insuliny rozpuszczalnej i 70% insuliny izofanowej), 1 ml suspensijos yra 100 TV (3, 5 mg) žmogaus insulino (rDNR) (30% tirpaus insulino ir 70% izofano insulino),. Podanie podskórne Przeznaczony do stosowania z jednorazowymi igłami NovoFine lub NovoTwist o długości do 8 mm. Adatų nepridedama. Opakowanie nie zawiera igieł. Suplakti pagal instrukcijas. Actraphane 30 FlexPen może być stosowany tylko przez jedną osobę. Actraphane 30 FlexPen skirtas vartoti tik vienam asmeniui. Actraphane 30 FlexPen Actraphane 30 FlexPen MINIMUM INFORMACJI ZAMIESZCZANYCH NA MAŁYCH OPAKOWANIACH BEZPOŚREDNICH MINIMALI INFORMACIJA ANT MAŽŲ VIDINIŲ PAKUOČIŲ ETYKIETA NA WSTRZYKIWACZU FLEXPEN FLEXPEN ETIKETĖ Actraphane 30 FlexPen 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań Insulina ludzka (rDNA) sc. Actraphane 30 FlexPen 100 TV / ml injekcinė suspensija Insulinum humanum (rDNA) s. c. ULOTKA DLA PACJENTA: PAKUOTĖS LAPELIS: Actraphane 30 40 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań w fiolce Insulina ludzka (rDNA) Actraphane 30 40 TV / ml injekcinė suspensija buteliuke Žmogaus insulinas (insulinum humanum), (rDNR) Należy zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem insuliny. Atidžiai perskaitykite visą šį lapelį, prieš pradėdami vartoti insuliną. Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać. Neišmeskite šio lapelio, nes vėl gali prireikti jį perskaityti. Należy zwrócić się do lekarza prowadzącego, pielęgniarki diabetologicznej lub farmaceuty, gdy potrzebna jest rada lub dodatkowa informacja. Jeigu kiltų daugiau klausimų, kreipkitės į gydytoją, diabeto slaugytoją arba vaistininką. Lek ten został przepisany ściśle określonej osobie. Šis vaistas skirtas Jums, todėl kitiems žmonėms jo duoti negalima. Nie należy go przekazywać innym, gdyż może im zaszkodzić, nawet jeśli objawy ich choroby są takie same. Vaistas gali jiems pakenkti (net tiems, kurių ligos simptomai yra tokie patys kaip Jūsų). Jeśli nasili się którykolwiek z objawów niepożądanych lub wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane niewymienione w ulotce, należy powiadomić lekarza, pielęgniarkę diabetologiczną lub farmaceutę. Jeigu pasireiškė sunkus šalutinis poveikis arba pastebėjote šiame lapelyje nenurodytą šalutinį poveikį, pasakykite gydytojui, diabeto slaugytojui arba vaistininkui. CO TO JEST ACTRAPHANE I W JAKIM CELU SIĘ GO STOSUJE KAS YRA ACTRAPHANE IR KAM JIS VARTOJAMAS Actraphane jest insuliną ludzką stosowaną w leczeniu cukrzycy. Actraphane yra žmogaus insulinas, skirtas diabetui gydyti. Actraphane jest mieszaniną insuliny szybko działającej i insuliny długo działającej. Actraphane yra greitai veikiančio ir ilgai veikiančio insulinų mišinys. Oznacza to, że początek jej działania, polegający na zmniejszeniu stężenia cukru we krwi, następuje po około ½ godziny po wstrzyknięciu i utrzymuje się przez około 24 godziny. Tai reiškia, kad jis pradeda mažinti cukraus kiekį Jūsų kraujyje per pusę valandos po injekcijos, ir poveikis trunka apie 24 valandas. INFORMACJE WAŻNE PRZED ZASTOSOWANIEM LEKU ACTRAPHANE KAS ŽINOTINA PRIEŠ VARTOJANT ACTRAPHANE Nie stosować leku Actraphane: Actraphane vartoti negalima: Inne informacje. Kita informacija. Możliwe działania niepożądane; Apie alergijos simptomus skaitykite 5 skyriuje jeśli wystąpią objawy mogące wskazywać na zbliżający się stan hipoglikemii (stan świadczący o małym stężeniu cukru we krwi). Galimas šalutinis poveikis; jeigu jaučiate artėjančią hipo (hipo yra hipoglikemijos trumpinys ir rodo sumažėjusio cukraus kiekio kraujyje simptomus). Co robić w nagłych przypadkach. Ką daryti nenumatytais atvejais. Należy zachować szczególną ostrożność stosując Actraphane: Specialių atsargumo priemonių, vartojant Actraphane, reikia: w przypadku współistniejących chorób wątroby, nerek, nadnerczy, przysadki lub tarczycy; jei yra inkstų, kepenų ar antinksčių, hipofizės ar skydliaukės liaukų veiklos sutrikimų; jeśli spożywa się alkohol należy uważać na objawy zapowiadające hipoglikemię i nigdy nie pić alkoholu na pusty żołądek; jei geriate alkoholį: stebėkite hipoglikemijos simptomus ir niekada negerkite alkoholio jeśli wykonuje się większy wysiłek fizyczny niż zwykle lub zmienia się dotychczas stosowaną dietę; nevalgę; jei sportuojate daugiau nei paprastai, ar norite pakeisti įprastą dietą; w czasie choroby należy kontynuować przyjmowanie insuliny; jei sergate: nenutraukite insulino vartojimo; jeśli planuje się wyjazd za granicę zmiana strefy czasowej może spowodować inne zapotrzebowanie na insulinę i zmianę godzin wstrzyknięć. jei vykstate į užsienį: laiko juostų pasikeitimas gali daryti įtaką Jūsų insulino poreikiui ir švirkštimo laikui. Stosowanie innych leków Kitų vaistų vartojimas Wiele leków ma wpływ na metabolizm glukozy w organizmie, przez co mogą one zmieniać zapotrzebowanie na insulinę. Daugelis vaistų turi įtakos gliukozės veikimo mechanizmui Jūsų organizme, ir jie gali įtakoti Jūsų insulino dozę. Poniżej wymienione są najbardziej powszechne leki mające wpływ na leczenie insuliną. Žemiau pateikti dažniausi medikamentai, galintys paveikti Jūsų gydymą insulinu. Należy poinformować lekarza prowadzącego lub farmaceutę o wszystkich przyjmowanych ostatnio lekach, nawet dostępnych bez recepty. Pasakykite savo gydytojui ar vaistininkui, jeigu vartojate ar vartojote kitų vaistų, įskaitant įsigytus be recepto, ar jeigu pakeitėte jų dozes. Zmiana zapotrzebowania na insulinę może wystąpić, gdy stosuje się następujące leki: doustne leki przeciwcukrzycowe, inhibitory monoaminooksydazy (IMAO), leki blokujące receptory beta- adrenergiczne, inhibitory enzymu konwertującego angiotensynę (ACE), kwas acetylosalicylowy, Jūsų insulino poreikis gali keistis, jei vartojate: geriamuosius vaistus nuo diabeto; monoamino oksidazės inhibitorius (MAOI); beta- blokatorius; AKF- inhibitorius; acetilsalicilio rūgštį; anabolinius steroidus; sulfonamidus; geriamuosius kontraceptikus; tiazidus; gliukokortikoidus; skydliaukės hormonus; beta- simpatomimetikus; augimo hormoną; danazolį; oktreotidą ir lanreotidą. W czasie ciąży, planowania ciąży lub podczas karmienia piersią: należy skontaktować się z lekarzem prowadzącym. Nėštumas ir žindymo laikotarpis Jei esate nėščia, planuojate nėštumą ar žindote: susisiekite su gydytoju patarimo. Prowadzenie pojazdów i obsługa maszyn Vairavimas ir mechanizmų valdymas W czasie prowadzenia pojazdów mechanicznych lub obsługiwania urządzeń: należy zwrócić uwagę na mogące pojawić się objawy hipoglikemii. Jei vairuojate ar valdote mechanizmus: stebėkite hipoglikemijos simptomus. Zdolność koncentracji i reagowania jest zwykle osłabiona w czasie hipoglikemii. Jūsų sugebėjimas susikoncentruoti ar reaguoti gali sumažėti, esant hipoglikemijai. Nigdy nie należy prowadzić pojazdów mechanicznych, jeżeli dolegliwości wskazują na zbliżający się stan hipoglikemii. Niekada nevairuokite ir nevaldykite mechanizmų, jei jaučiate artėjančią hipoglikemiją. Należy skontaktować się z lekarzem w celu dokładnego rozważenia możliwości prowadzenia pojazdów mechanicznych lub obsługiwania urządzeń w przypadku występowania częstych stanów hipoglikemii lub w przypadku trudności w rozpoznaniu jej objawów. Aptarkite su gydytoju, ar Jūs iš viso galite vairuoti ar valdyti mechanizmus, jei dažnai pasireiškia hipoglikemijos epizodų ar Jums sunku atpažinti hipoglikemiją. JAK STOSOWAĆ ACTRAPHANE KAIP VARTOTI ACTRAPHANE Należy ściśle stosować się do zaleceń lekarza prowadzącego i pielęgniarki diabetologicznej. Atidžiai sekite jų nurodymus. Ulotka zawiera ogólne informacje dotyczące stosowania insuliny. Šis lapelis yra bendro pobūdžio vadovas. Zmiana typu lub rodzaju insuliny może spowodować konieczność zmiany dawki, co powinno odbywać się pod ścisłą kontrolą lekarza prowadzącego. Jei gydytojas pakeitė vieno tipo ar rūšies insuliną kitu, dozę turi sureguliuoti Jūsų gydytojas. Należy spożyć posiłek lub przekąskę zawierającą węglowodany w ciągu 30 minut od wstrzyknięcia insuliny. Pavalgykite ar užkąskite angliavandenių turinčio maisto per 30 min. po injekcijos. Należy regularnie mierzyć stężenie cukru we krwi. Rekomenduojama reguliariai matuoti gliukozės kiekį kraujyje. Przed zastosowaniem leku Actraphane należy: Prieš vartojant Actraphane sprawdzić etykietę, aby upewnić się, że stosowany jest odpowiedni rodzaj insuliny; Patikrinkite etiketėje ir įsitikinkite, kad turite reikiamo tipo insuliną. zdezynfekować gumową membranę środkiem do dezynfekcji. Dezinfekuokite guminę membraną medicinine šluoste. Nie stosować leku Actraphane: Actraphane nevartokite: w pompach insulinowych; insulino infuzijų pompose; jeśli kapsel ochronny jest zerwany lub go nie ma. jei apsauginis dangtelis kliba, arba jei jo išvis nėra. Każda fiolka jest zabezpieczona plastikowym kapslem ochronnym. Kiekvienas buteliukas yra su apsauginiu, slėgiui atspariu plastiko dangteliu. Jeśli otrzymana fiolka nie jest w stanie nienaruszonym, należy zwrócić ją dostawcy; Jei jis buvo pažeistas tuo metu kai gavote buteliuką, grąžinkite jį tiekėjui; jeśli nie był przechowywany właściwie lub został zamrożony (patrz punkt 6. jei jis nebuvo tinkamai laikomas ar buvo užšaldytas (žr. Jak przechowywać Actraphane Kaip laikyti Actraphane jeśli nie jest jednolicie biały i mętny po wymieszaniu. jei jis nėra tolygiai baltas ir drumstas po sumaišymo. Jak stosować insulinę Kaip vartoti šį insuliną Zawiesiny insuliny nie podawać dożylnie ani domięśniowo. Niekada nešvirkškite insulino tiesiai į veną ar raumenis. Należy zawsze zmieniać miejsca wstrzyknięć, aby uniknąć zgrubień (patrz punkt 5. Możliwe działania niepożądane). Nuolat keiskite injekcijos vietą, kad išvengtumėte gumbų (žr. 5 skyriuje Galimas šalutinis poveikis). Najkorzystniej jest wstrzykiwać insulinę w okolicę brzucha, pośladki, przednią część uda lub ramię. Geriausios vietos sušvirkšti insuliną pačiam yra: priekinė juosmens dalis (pilvas); sėdmenys; šlaunies ar žąsto išorė. Wstrzyknięcie insuliny w okolicę brzucha powoduje jej szybsze wchłanianie. Insulinas pradės veikti greičiau, jei švirkšite pilvo srityje. Actraphane w fiolkach jest przeznaczony do stosowania z odpowiednio wyskalowanymi strzykawkami insulinowymi. Actraphane buteliukai skirti naudoti su insulino švirkštais su atitinkama vienetų skale. Bezpośrednio przed wstrzyknięciem insuliny należy: Prieš švirkščiant šį insuliną Toczyć fiolkę w dłoniach do momentu, aż zawiesina stanie się jednorodnie biała i mętna. Paritinkite buteliuką tarp delnų tol, kol skystis bus tolygiai baltas ir drumstas. Nabrać do strzykawki objętość powietrza równą wymaganej dawce insuliny. Į švirkštą pritraukite tiek oro, kiek užima Jums reikalinga insulino dozė. Wstrzyknąć powietrze do fiolki: przebić igłą gumowy korek i nacisnąć tłok. Suleiskite orą į buteliuką: adata pradurkite guminį kamštelį ir nuspauskite stūmoklį. Obrócić fiolkę wraz ze strzykawką do góry dnem. Apverskite buteliuką ir švirkštą. Nabrać właściwą dawkę insuliny do strzykawki. Pritraukite į švirkštą reikiamą insulino dozę. Wyciągnąć igłę z fiolki. Ištraukite adatą iš buteliuko. Upewnić się, że w strzykawce nie zostało powietrze: skierować igłę do góry i usunąć powietrze. Įsitikinkite, kad švirkšte neliko oro: adatą nukreipkite aukštyn ir išstumkite orą. Sprawdzić, czy w strzykawce znajduje się właściwa dawka. Įsitikinkite, kad švirkšte reikiama dozė. Wstrzyknięcie wykonać natychmiast. Tuojau pat suleiskite. Wstrzykiwanie insuliny Insulino švirkštimas Wstrzyknąć insulinę pod skórę. Suleiskite insuliną į poodį. Pozostawić igłę pod skórą przez co najmniej 6 sekund, co pozwoli upewnić się, że cała dawka insuliny została podana. Adatą po oda laikykite mažiausiai 6 sekundes, kad įsitikintumėte, jog buvo suleista visa dozė. CO ROBIĆ W NAGŁYCH PRZYPADKACH KĄ DARYTI NENUMATYTAIS ATVEJAIS Wystąpienie hipoglikemii Jei Jums pasireiškė hipoglikemija Hipoglikemia oznacza, że stężenie cukru we krwi jest za małe. Hipoglikemija reiškia per mažą cukraus kiekį kraujyje. Objawy zapowiadające hipoglikemię mogą pojawić się nagle, a zalicza się do nich: zimne poty, chłodną bladą skórę, ból głowy, kołatanie serca, złe samopoczucie, uczucie silnego głodu, przemijające zaburzenia widzenia, senność, nienaturalne uczucie zmęczenia lub osłabienia, pobudzenie nerwowe lub drżenia, niepokój, stan splątania, upośledzenie koncentracji. Įspėjamieji hipoglikemijos simptomai gali pasireikšti staiga ir tai gali būti: šaltas prakaitas; šalta, blyški oda; galvos skausmas; dažnas širdies plakimas; šleikštulio jausmas; alkio jausmas; laikini regėjimo pokyčiai; mieguistumas; neįprastas nuovargis ir silpnumas; nervingumas ar drebulys; neramumo, sumišimo jausmas; sunku susikaupti. Jeśli wystąpił któryś z powyższych objawów, należy spożyć kilka kostek cukru lub przekąskę zawierającą cukier (słodycze, ciastka lub sok owocowy) i odpocząć. Jei pasireiškė bet kokie aukščiau minėti simptomai, išgerkite gliukozės tabletę ar suvalgykite daug cukraus turinčio produkto (saldainių, sausainių, išgerkite vaisių sulčių), po to pailsėkite. Nie należy przyjmować insuliny, jeżeli objawy wskazują na możliwość wystąpienia hipoglikemii. Nevartokite jokio insulino, jei jaučiate artėjant hipoglikemiją. Zawsze należy mieć przy sobie cukier, słodycze, ciastka lub sok owocowy. Atsargumo dėlei, su savimi visada nešiokitės gliukozės tablečių, saldainių, sausainių ar vaisių sulčių. Stosowanie glukagonu Gliukagono vartojimas Pacjent może szybciej odzyskać przytomność po wstrzyknięciu glukagonu przez osobę przeszkoloną. Sąmonę galėtumėte atgauti greičiau, jei Jums būtų sušvirkšta hormono gliukagono injekcija, kurią atliktų mokantis injekuoti asmuo. Po podaniu glukagonu, od razu po odzyskaniu przytomności, należy spożyć cukier lub przekąskę zawierającą cukier. Kai tik atgausite sąmonę po gliukagono injekcijos, iš karto turite suvalgyti daug cukraus turinčio produkto ar išgerti gliukozės tabletę. Jeśli pacjent nie odzyskuje przytomności po podaniu glukagonu, powinien być leczony w szpitalu. Jei gliukagonas nepadeda, Jūs turite būti gydomas ligoninėje. Po każdorazowym podaniu glukagonu należy uzyskać poradę medyczną w celu ustalenia przyczyny hipoglikemii co pomoże zapobiec jej wystąpieniu w przyszłości. Kreipkitės į gydytoją po gliukagono injekcijos: būtina nustatyti hipoglikeminės reakcijos priežastį, kad išvengtumėte kitų reakcijų. Przyczyny wystąpienia hipoglikemii Hipoglikemijos priežastys Hipoglikemia występuje, jeżeli stężenie cukru we krwi jest za małe. Jums pasireiškia hipoglikeminė reakcija, jei cukraus kiekis kraujyje pasidaro per mažas. Może to zdarzyć się, gdy: Taip gali atsitikti: wstrzyknięto zbyt dużo insuliny; jei vartojate per daug insulino; posiłek był za mały lub pominięty; jei per mažai valgote ar praleidžiate valgį; Jeśli stężenie cukru we krwi jest zbyt duże Jei cukraus kiekis kraujyje tampa per didelis Stężenie cukru we krwi może być zbyt duże (ten stan to hiperglikemia). Jūsų cukraus kiekis kraujyje gali pasidaryti per didelis (tokia būklė vadinama hiperglikemija). Objawy zapowiadające hiperglikemię pojawiają się stopniowo. Įspėjamieji simptomai pasireiškia po truputį. Zalicza się do nich: częstsze oddawanie moczu, zwiększone pragnienie, utratę apetytu, nudności lub wymioty, uczucie senności i zmęczenia, zaczerwienienie i suchość skóry, suchość w ustach i zapach owoców (acetonu) w wydychanym powietrzu. Tai gali būti: padidėjęs šlapinimasis; troškulys; apetito praradimas; šleikštulio pojūtis (pykinimas ar vėmimas); mieguistumas ir nuovargis; rausva, sausa oda; sausa burna ir vaisių (acetono) kvapas iš burnos. Jeśli wystąpił któryś z powyższych objawów, należy zmierzyć stężenie cukru we krwi oraz, jeżeli to możliwe, sprawdzić obecność ciał ketonowych w moczu i natychmiast skontaktować się z lekarzem prowadzącym. Po to nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Mogą to być objawy bardzo poważnego stanu - cukrzycowej kwasicy ketonowej. Šie simptomai gali rodyti, kad Jums išsivystė labai rimta būklė, vadinama diabetine ketoacidoze. Nieleczona cukrzycowa kwasica ketonowa może prowadzić do śpiączki cukrzycowej, a nawet do śmierci. Negydoma ši būklė gali baigtis diabetine koma ir mirtimi. Przyczyny wystąpienia hiperglikemii Hiperglikemijos priežastys: nieprzyjęcie dawki insuliny; pamiršote susišvirkšti insulino; wielokrotne przyjęcie mniejszych dawek insuliny niż wynosi zapotrzebowanie; pakartotinai švirkščiate insulino mažiau, nei Jums reikia; infekcja lub gorączka; sergate infekcine liga ar karščiuojate; zbyt duży posiłek; valgote daugiau nei paprastai; mniejszy niż zwykle wysiłek fizyczny. sportuojate mažiau nei paprastai. Jak każdy lek, Actraphane może powodować działania niepożądane, chociaż nie u każdego one wystąpią. Actraphane, kaip ir kiti vaistai, gali sukelti šalutinį poveikį, nors jis pasireiškia ne visiems žmonėms. Actraphane może powodować hipoglikemię (małe stężenie cukru we krwi). Actraphane gali sukelti hipoglikemiją (sumažėjęs cukraus kiekis kraujyje). Co robić w nagłych przypadkach. Ką daryti nenumatytais atvejais. (u mniej niż 1 pacjenta na 100) Nedažnas šalutinis poveikis (rečiau nei 1 pacientui iš 100) Zmiany w miejscu wstrzyknięcia (lipodystrofia). Pokyčiai injekcijos vietoje (Lipodistrofija). Jeśli zbyt często wykonuje się wstrzyknięcia w to samo miejsce, tkanka tłuszczowa pod skórą może się kurczyć (lipoatrofia) lub zagęścić (lipohipertrofia). Jei Jūs per dažnai švirkšite insuliną į tą pačią vietą, poodinis riebalinis audinys gali suplonėti (lipoatrofija) arba pastorėti (lipohipertrofija). Zmiany miejsc wstrzyknięć mogą zapobiegać takim zmianom skórnym. Nuo to apsisaugosite keisdami injekcijos vietą kiekvienos injekcijos metu. W przypadku zauważenia zapadania się skóry lub zgrubienia w miejscu wstrzyknięcia, należy powiadomić o tym lekarza lub pielęgniarkę diabetologiczną, ponieważ reakcja ta może nasilić się lub prowadzić do zmiany wchłaniania insuliny z tego miejsca. Jei injekcijos vietoje pastebėjote įdubimą arba gumbą, pasakykite apie tai savo gydytojui arba diabeto slaugytojui, nes šios reakcijos gali pasunkėti arba tose vietose gali pasikeisti insulino absorbcija. Objawy reakcji uczuleniowej. Alergijos požymiai. Mogą pojawić się objawy (zaczerwienienie, obrzęk, swędzenie) w miejscu wstrzyknięcia (miejscowa reakcja uczuleniowa). Reakcijos (paraudimas, patinimas, niežėjimas) gali pasireikšti injekcijos vietoje (vietinės alerginės reakcijos). Ustępują one zwykle po kilku tygodniach przyjmowania insuliny. Paprastai šie simptomai toliau vartojant insulino išnyksta per kelias savaites. W przypadku utrzymywania się ich dłużej, należy skontaktować się z lekarzem prowadzącym. Jei neišnyko, kreipkitės į gydytoją. Należy natychmiast skontaktować się z lekarzem: Nedelsdami kreipkitės į gydytoją: jeśli objawy nadwrażliwości rozprzestrzeniają się na inne części ciała lub jei alergijos požymiai plinta į kitas kūno vietas, ar jeśli nagle pojawi się złe samopoczucie, poty, mdłości (wymioty), trudności w oddychaniu, szybkie bicie serca, zawroty głowy, zasłabnięcie. staiga blogai pasijutote ir: pradėjote prakaituoti; pajutote šleikštulį (pykina); pasidarė sunku kvėpuoti; pradėjo dažnai plakti širdis; jaučiatės apsvaigęs; jaučiatės nusilpęs. Może to świadczyć o wystąpieniu bardzo rzadkiej ciężkiej reakcji uczuleniowej na Actraphane lub którykolwiek z jego składników (jest to tzw. uogólniona reakcja uczuleniowa). Jums gali būti labai reta rimta alerginė reakcija Actraphane ar kuriai nors iš pagalbinių medžiagų (vadinamoji sisteminė alerginė reakcija). Patrz także punkt 2 Informacje ważne przed zastosowaniem Actraphane. Žiūrėkite įspėjimą 2 skyriuje Kas žinotina prieš vartojant Actraphane. Retinopatia cukrzycowa (zmiany na dnie oka). Diabetinė retinopatija (akių pagrindo pokyčiai). Jeśli pacjent ma retinopatię cukrzycową i stężenie cukru we krwi nagle ulegnie poprawie, retinopatia może się nasilić. Jei Jums yra diabetinė retinopatija, ir gliukozės kiekis kraujyje yra pagerinamas labai greitai, retinopatija gali pablogėti. W takim przypadku należy skonsultować się z lekarzem prowadzącym. Klauskite savo gydytojo apie tai. Obrzęki w okolicy stawów. Sąnarių patinimai. Po rozpoczęciu przyjmowania insuliny zatrzymanie wody w organizmie może spowodować pojawienie się obrzęków wokół kostek i innych stawów. Pradėjus gydytis insulinu, vandens susilaikymas gali sukelti kulkšnies ar kitų sąnarių patinimus. Objawy te wkrótce ustępują. Paprastai šis poveikis netrukus praeina. Bolesna neuropatia (ból związany z nerwami). Skausminga neuropatija (su nervais susijęs skausmas). Jeśli stężenie cukru we krwi nagle ulegnie poprawie, może to spowodować piekący, mrowiący i elektryzujący ból. Jei gliukozės kiekis kraujyje yra gerinamas labai greitai, tai gali sukelti deginantį, gnybčiojantį ar tvilkčiojantį (elektrinį) skausmą. Jest to tzw. ostra bolesna neuropatia, która zwykle jest odwracalna. Tai yra vadinama skausminga neuropatija ir paprastai ji praeina. Jeśli ból nie ustępuje, należy skontaktować się z lekarzem prowadzącym. (u mniej niż 1 pacjenta na 10 000) Jei ne, kreipkitės į gydytoją. Labai retas šalutinis poveikis (rečiau nei 1 pacientui iš 10000) Zaburzenia widzenia. Regėjimo sutrikimai. Objawy te są zwykle przemijające. Pirmą kartą pradėjus gydytis insulinu, gali sutrikti Jūsų regėjimas, bet ši reakcija paprastai praeina. Jeśli nasili się którykolwiek z objawów niepożądanych lub wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane niewymienione w ulotce, należy powiadomić o nich lekarza prowadzącego, pielęgniarkę diabetologiczną lub farmaceutę. Jeigu pasireiškė sunkus šalutinis poveikis arba pastebėjote šiame lapelyje nenurodytą šalutinį poveikį, pasakykite gydytojui, diabeto slaugytojui arba vaistininkui. JAK PRZECHOWYWAĆ ACTRAPHANE KAIP LAIKYTI ACTRAPHANE Termin ważności oznacza ostatni dzień danego miesiąca. Ant etiketės ar dėžutės po EXP “ ir Tinka iki “ nurodytam tinkamumo laikui pasibaigus, Actraphane vartoti negalima. Fiolki, które nie są używane, przechowywać w lodówce (2°C - 8°C). Nenaudojami buteliukai turi būti laikomi šaldytuve (2 °C - 8 °C temperatūroje). Przechowywać fiolki w oryginalnym opakowaniu. Buteliukus laikyti gamintojo pakuotėje. Fiolek, które są używane lub mają być używane nie przechowywać w lodówce. Išėmus buteliuką iš šaldytuvo, prieš suplakant pagal instrukcijas, kaip nurodyta pirmą kartą vartojant insuliną, rekomenduojama palaikyti kambario temperatūroje, kad sušiltų. Można je nosić przy sobie i przechowywać w temperaturze pokojowej (nie wyższej niż 25°C) do 6 tygodni. Jūs galite nešiotis su savimi ir laikyti kambario temperatūroje (ne aukštesnėje kaip 25 °C) iki 6 savaičių. W celu ochrony przed światłem fiolkę, która nie jest używana, przechowywać w opakowaniu zewnętrznym. Visada, kai nenaudojate, buteliuką laikykite išorinėje kartoninėje dėžutėje, kad preparatas būtų apsaugotas nuo šviesos. Chronić Actraphane przed wysoką temperaturą i światłem słonecznym. Actraphane privalo būti apsaugotas nuo didelio karščio ir saulės spindulių. Leku Actraphane nie należy wyrzucać do kanalizacji lub domowych pojemników na odpadki. Actraphane negalima išpilti į kanalizaciją arba išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. - Substancją czynną jest insulina ludzka otrzymana w wyniku rekombinacji biotechnologicznej (30% insuliny rozpuszczalnej i 70% insuliny izofanowej). Actraphane 30 sudėtis - Veiklioji medžiaga yra rekombinantinės biotechnologijos būdu pagamintas žmogaus insulinas (30% tirpaus insulino ir 70% izofano insulino). 1 fiolka zawiera 10 ml odpowiadające 400 j. m. - Inne składniki leku to chlorek cynku, glicerol, metakrezol, fenol, sodu wodorofosforan dwuwodny, wodorotlenek sodu, kwas solny, siarczan protaminy i woda do wstrzykiwań. Pagalbinės medžiagos yra cinko chloridas, glicerolis, metakrezolis, fenolis, dinatrio vandenilio fosfato dihidratas, natrio hidroksidas, vandenilio chlorido rūgštis, protamino sulfatas ir injekcinis vanduo. Jak wygląda Actraphane i co zawiera opakowanie Actraphane išvaizda ir kiekis pakuotėje Zawiesina do wstrzykiwań jest mętną, białą, wodną zawiesiną. Injekcinė suspensija yra drumsta, balta, vandeninė suspensija. ULOTKA DLA PACJENTA: PAKUOTĖS LAPELIS: Actraphane 30 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań w fiolce Insulina ludzka (rDNA) Actraphane 30 100 TV / ml injekcinė suspensija buteliuke Žmogaus insulinas (insulinum humanum), (rDNR) Możliwe działania niepożądane; Galimas šalutinis poveikis; jeśli wystąpią objawy mogące wskazywać na zbliżający się stan hipoglikemii (stan świadczący o małym stężeniu cukru we krwi). jeigu jaučiate artėjančią hipo (hipo yra hipoglikemijos trumpinys ir rodo sumažėjusio cukraus kiekio kraujyje simptomus). Należy powiedzieć lekarzowi o wszystkich przyjmowanych ostatnio lekach, również tych, które wydawane są bez recepty. Pasakykite savo gydytojui ar vaistininkui, jeigu vartojate ar vartojote kitų vaistų, įskaitant įsigytus be recepto, ar jeigu pakeitėte jų dozes. Zmiana zapotrzebowania na insulinę może wystąpić, gdy stosuje się następujące leki: doustne leki przeciwcukrzycowe, inhibitory monoaminooksydazy (IMAO), leki blokujące receptory beta- adrenergiczne, inhibitory enzymu konwertującego angiotensynę (ACE), kwas acetylosalicylowy, steroidy anaboliczne, sulfonamidy, doustne leki antykoncepcyjne, leki tiazydowe, Jūsų insulino poreikis gali keistis, jei vartojate: geriamuosius vaistus nuo diabeto; monoamino oksidazės inhibitorius (MAOI); beta- blokatorius; AKF- inhibitorius; acetilsalicilio rūgštį; anabolinius steroidus; sulfonamidus; geriamuosius kontraceptikus; tiazidus; gliukokortikoidus; skydliaukės hormonus; beta- simpatomimetikus; augimo hormoną; danazolį; oktreotidą ir lanreotidą. W czasie prowadzenia pojazdów mechanicznych lub obsługiwania urządzeń: należy zwrócić uwagę na mogące pojawić się objawy hipoglikemii. Vairavimas ir mechanizmų valdymas Jei vairuojate ar valdote mechanizmus: stebėkite hipoglikemijos simptomus. Przed zastosowaniem leku Actraphane należy: Prieš vartojant šį insuliną w pompach insulinowych; insulino infuzijų pompose; jeśli kapsel ochronny jest zerwany lub go nie ma. jei apsauginis dangtelis kliba, arba jei jo išvis nėra. Jeśli otrzymana fiolka nie jest w stanie nienaruszonym, należy zwrócić ją dostawcy; Jei jis buvo pažeistas tuo metu kai gavote buteliuką, grąžinkite jį tiekėjui; jeśli nie był przechowywany właściwie lub został zamrożony (patrz punkt 6. Jak przechowywać Actraphane); jei jis nebuvo tinkamai laikomas ar buvo užšaldytas (žr. 6 skyriuje Kaip laikyti Actraphane); jeśli nie jest jednolicie biały i mętny po wymieszaniu. jei jis nėra tolygiai baltas ir drumstas po sumaišymo. Jak stosować insulinę Kaip vartoti šį insuliną Actraphane należy wstrzykiwać pod skórę (podskórnie). Actraphane skirtas injekcijoms į poodį. Insulina działa najszybciej, gdy jest wstrzykiwana w okolicę brzucha. Insulinas pradės veikti greičiau, jei švirkšite pilvo srityje. Bezpośrednio przed wstrzyknięciem insuliny należy: Prieš švirkščiant Actraphane Mieszanie będzie łatwiejsze po doprowadzeniu insuliny do temperatury pokojowej. Sumaišyti insuliną lengviausia tuomet, kai preparatas yra kambario temperatūros. Wstrzykiwanie insuliny Insulino švirkštimas Wstrzyknąć insulinę pod skórę. Suleiskite insuliną į poodį. Wykonując wstrzyknięcie, należy stosować się do zaleceń lekarza prowadzącego lub pielęgniarki diabetologicznej. Laikykitės Jūsų gydytojo arba diabeto slaugytojo rekomenduotos technikos. Pozostawić igłę pod skórą przez co najmniej 6 sekund, co pozwoli upewnić się, że cała dawka insuliny została podana. Adatą po oda laikykite mažiausiai 6 sekundes, kad įsitikintumėte, jog buvo suleista visa dozė. Należy poinformować krewnych, przyjaciół i współpracowników, że w przypadku utraty przytomności trzeba nieprzytomnego ułożyć na boku i natychmiast uzyskać poradę medyczną. Papasakokite giminaičiamas, draugams ir artimiems kolegoms, kad jei Jūs apalpsite (neteksite sąmonės), jie privalo: paversti Jus ant šono ir nedelsiant kviesti medicinos pagalbą. Nie wolno w takim przypadku podawać pacjentowi nic do jedzenia ani do picia, ponieważ mogłoby to być przyczyną zadławienia. Jie turi neduoti Jums jokio maisto ar gėrimo, nes Jūs galite uždusti. Może to zdarzyć się, gdy: Taip gali atsitikti: wstrzyknięto zbyt dużo insuliny; jei vartojate per daug insulino; posiłek był za mały lub pominięty; jei per mažai valgote ar praleidžiate valgį; wykonano większy niż zwykle wysiłek fizyczny. jei sportuojate daugiau nei paprastai. Jeśli wystąpił któryś z powyższych objawów należy zmierzyć stężenie cukru we krwi oraz, jeżeli to możliwe, sprawdzić obecność ciał ketonowych w moczu i natychmiast skontaktować się z lekarzem prowadzącym. Po to nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Przyczyny wystąpienia hiperglikemii: Hiperglikemijos priežastys: Informacje ważne przed zastosowaniem leku Actraphane. Žiūrėkite įspėjimą 2 skyriuje Kas žinotina prieš vartojant Actraphane. Retinopatia cukrzycowa (zmiany na dnie oka). Diabetinė retinopatija (akių pagrindo pokyčiai). Obrzęki w okolicy stawów. Sąnarių patinimai. Działania niepożądane zgłaszane bardzo rzadko Labai retas šalutinis poveikis (u mniej niż 1 pacjenta na 10 000) (rečiau nei 1 pacientui iš 10000) Objawy te są zwykle przemijające. Pirmą kartą pradėjus gydytis insulinu, gali sutrikti jūsų regėjimas, bet ši reakcija paprastai praeina. Nie stosować leku Actraphane po upływie terminu ważności zamieszczonego na etykiecie i opakowaniu kartonowym. Ant etiketės ar dėžutės po EXP “ ir Tinka iki “ nurodytam tinkamumo laikui pasibaigus, Actraphane vartoti negalima. Fiolki, które nie są używane, przechowywać w lodówce (2°C - 8°C). Nenaudojami buteliukai turi būti laikomi šaldytuve (2 °C - 8 °C temperatūroje). Nie zamrażać. Negalima užšaldyti. Przechowywać w oryginalnym opakowaniu. Buteliukus laikyti gamintojo pakuotėje. Fiolek, które są używane lub mają być, nie przechowywać w lodówce. Pradėti naudoti buteliukai neturi būti laikomi šaldytuve. Po wyjęciu z lodówki fiolki przed pierwszym użyciem, zaleca się doprowadzić do temperatury pokojowej, a następnie wymieszać w sposób podany w ulotce. Išėmus buteliuką iš šaldytuvo, prieš suplakant pagal instrukcijas, kaip nurodyta pirmą kartą vartojant insuliną, rekomenduojama palaikyti kambario temperatūroje, kad sušiltų. 1 fiolka zawiera 10 ml odpowiadające 1000 j. m 1 buteliuke esantys 10 ml atitinka 1000 TV. Inne składniki leku to chlorek cynku, glicerol, metakrezol, fenol, sodu wodorofosforan dwuwodny, wodorotlenek sodu, kwas solny, siarczan protaminy i woda do wstrzykiwań. Pagalbinės medžiagos yra cinko chloridas, glicerolis, metakrezolis, fenolis, dinatrio vandenilio fosfato dihidratas, natrio hidroksidas, vandenilio chlorido rūgštis, protamino sulfatas ir injekcinis vanduo. Jak wygląda Actraphane i co zawiera opakowanie Actraphane išvaizda ir kiekis pakuotėje Zawiesina do wstrzykiwań jest mętną, białą, wodną zawiesiną w opakowaniach zawierających 1 lub 5 fiolek po 10 ml lub w opakowaniu zbiorczym 5 x (1 x 10 ml) fiolek (nie wszystkie wielkości opakowań muszą znajdować się w obrocie). Injekcinė suspensija yra drumsta, balta, vandeninė suspensija. Pakuojama po 1 ar 5 buteliukus, kuriuose yra po 10 ml insulino, ar dideles pakuotes po 5 x (1 x 10 ml) buteliukus (gali būti tiekiamos ne visų dydžių pakuotės). ULOTKA DLA PACJENTA: PAKUOTĖS LAPELIS: Actraphane 10 Penfill 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań we wkładzie Insulina ludzka (rDNA) Actraphane 10 Penfill 100 TV / ml injekcinė suspensija užtaise Žmogaus insulinas (insulinum humanum), (rDNR) W czasie ciąży, planowania ciąży lub podczas karmienia piersią: należy skontaktować z lekarzem prowadzącym. Nėštumas ir žindymo laikotarpis Jei esate nėščia, planuojate nėštumą ar žindote: susisiekite su gydytoju patarimo. W czasie prowadzenia pojazdów mechanicznych lub obsługiwania urządzeń: należy zwrócić uwagę na mogące pojawić się objawy hipoglikemii. Vairavimas ir mechanizmų valdymas Jei vairuojate ar valdote mechanizmus: stebėkite hipoglikemijos simptomus. sprawdzić etykietę, aby upewnić się, że stosowany jest odpowiedni rodzaj insuliny; Patikrinkite etiketėje ir įsitikinkite, kad turite reikiamo tipo insuliną. zawsze sprawdzić wkład Penfill włącznie z gumowym tłokiem (korkiem). Visada patikrinkite Penfill užtaisą, taip pat ir guminį stūmoklį. Nie używać wkładu, jeżeli widoczne są jakiekolwiek uszkodzenia lub jeśli widoczna jest przestrzeń pomiędzy gumowym tłokiem i białym paskiem na etykiecie. Nenaudokite, jei matomas koks nors pažeidimas, ar jei matosi daugiau guminio stūmoklio nei balto brūkšninio kodo juostos plotis. W takim przypadku wkład należy zwrócić do apteki. Grąžinkite užtaisą tiekėjui. zdezynfekować gumową membranę środkiem do dezynfekcji; Dezinfekuokite guminę membraną medicinine šluoste. do każdego wstrzyknięcia używać nowej igły, aby zapobiec zanieczyszczeniu insuliny. Visada naudokite naują adatą kiekvienai injekcijai, kad išvengtumėte užteršimo. w pompach insulinowych; insulino infuzijų pompose; jeśli Penfill lub wstrzykiwacz zawierający Penfill został upuszczony, zniszczony lub zgnieciony, co mogło spowodować jego uszkodzenie i wyciek insuliny; jei Penfill užtaisas ar prietaisas, kuriame įdėtas Penfill užtaisas buvo numestas, sugadintas ar sulaužytas, nes tuomet gali nutekėti insulinas; jeśli nie był przechowywany właściwie lub został zamrożony. jei jis nebuvo tinkamai laikomas ar buvo užšaldytas. Wkładu Actraphane 10 Penfill nie wolno napełniać ponownie. Pakartotinai nepildykite Actraphane 10 Penfill. Wkłady Penfill przeznaczone są do użytku z systemami podawania insuliny firmy Novo Nordisk i igłami NovoFine. Penfill užtaisai skirti naudoti su Novo Nordisk insulino švirkštimo sistemomis ir NovoFine adatomis. Jeśli stosuje się Actraphane 10 Penfill i inną insulinę we wkładzie Penfill, należy używać dwóch wstrzykiwaczy insulinowych, po jednym dla każdego rodzaju insuliny. Jei Jūs gydotės Actraphane 10 Penfill ir kitu insulinu Penfill užtaise, tuomet turite naudoti dvi insulino švirkštimo sistemas, po vieną kiekvienam insulino tipui. Mieszanie insuliny Insulino sumaišymas Łatwiej jest wymieszać insulinę, gdy ma ona temperaturę pokojową. Sumaišyti bus lengviau, jei insulinas bus kambario temperatūros. Powyższą czynność należy powtórzyć co najmniej 10 razy przed każdym następnym wstrzyknięciem. Kartokite šį veiksmą prieš kiekvieną injekciją mažiausiai 10 kartų. Tę czynność trzeba zawsze powtarzać do momentu, aż zawiesina stanie się jednorodnie biała i mętna. Maišymas privalo būti atliekamas tol, kol skystis taps tolygiai baltas ir drumstas. Kolejne etapy wstrzyknięcia należy wykonać natychmiast. Po sumaišymo nedelsdami atlikite kitus injekcijos etapus. Sprawdzić, czy zostało co najmniej 12 jednostek insuliny we wkładzie, umożliwiających jej wymieszanie. Patikrinkite, ar užtaise yra likę bent 12 vienetų insulino, kad galėtumėte sumaišyti. Jeśli we wkładzie znajduje się mniej niż 12 jednostek, należy użyć nowego wkładu. Jei liko mažiau nei 12 vienetų, naudokite naują užtaisą. Jak stosować tę insulinę Kaip vartoti šį insuliną Należy zawsze zmieniać miejsce wstrzyknięć, aby uniknąć zgrubień w miejscu wstrzyknięcia. Nuolat keiskite injekcijos vietą, kad išvengtumėte gumbų. Jak wstrzykiwać tę insulinę Kaip švirkšti šį insuliną Pozostawić igłę pod skórą przez co najmniej 6 sekund, co pozwoli upewnić się, że cała dawka insuliny została podana. Adatą po oda laikykite mažiausiai 6 sekundes, kad įsitikintumėte, jog buvo suleista visa dozė. Po każdym wstrzyknięciu należy upewnić się, że igła została usunięta. Po kiekvienos injekcijos įsitikinkite, ar nuėmėte adatą, ir išmeskite ją. Actraphane przechowywać bez założonej igły. Laikykite Actraphane be adatos. W przeciwnym razie, insulina może wyciekać, co może spowodować niedokładne dawkowanie. Priešingu atveju, skystis gali ištekėti ir insulino dozavimas gali būti netikslus. Po każdorazowym podaniu glukagonu należy uzyskać poradę medyczną w celu ustalenia przyczyny hipoglikemii co może zapobiec jej wystąpieniu w przyszłości. Kreipkitės į gydytoją po gliukagono injekcijos: būtina nustatyti hipoglikeminės reakcijos priežastį, kad išvengtumėte kitų reakcijų. Może to zdarzyć się, gdy: Taip gali atsitikti: wstrzyknięto zbyt dużo insuliny; jei vartojate per daug insulino; posiłek był za mały lub pominięty; jei per mažai valgote ar praleidžiate valgį; wykonano większy niż zwykle wysiłek fizyczny. jei sportuojate daugiau nei paprastai. Jeśli stężenie cukru we krwi jest zbyt duże Jei cukraus kiekis kraujyje tampa per didelis Przyczyny wystąpienia hiperglikemii: Hiperglikemijos priežastys: (u mniej niż 1 pacjenta na 10 000) Labai retas šalutinis poveikis (rečiau nei 1 pacientui iš 10000) Penfill, który nie jest używany, przechowywać w lodówce (2°C - 8°C). Nevartotas Penfill turi būti laikomas šaldytuve (2 °C - 8 °C temperatūroje). 179 Przechowywać Penfill w oryginalnym opakowaniu. Laikyti Penfill gamintojo pakuotėje. Po wyjęciu z lodówki przed pierwszym użyciem, zaleca się doprowadzić Penfill do temperatury pokojowej, a następnie wymieszać w sposób opisany w ulotce . Išėmus Penfill iš šaldytuvo, prieš suplakant pagal instrukcijas, kaip nurodyta pirmą kartą vartojant insuliną, rekomenduojama palaikyti kambario temperatūroje, kad sušiltų. Można go nosić przy sobie i przechowywać w temperaturze pokojowej (nie wyższej niż 30°C) do 6 tygodni. Jūs galite nešiotis su savimi ir laikyti kambario temperatūroje (ne aukštesnėje kaip 30 °C) iki 6 savaičių. W celu ochrony przed światłem wkład, który nie jest używany, przechowywać w opakowaniu zewnętrznym. Visada laikykite nenaudojamus užtaisus išorinėje kartoninėje dėžutėje, kad preparatas būtų apsaugotas nuo šviesos. - Substancją czynną jest insulina ludzka otrzymana w wyniku rekombinacji biotechnologicznej (10% insuliny rozpuszczalnej i 90% insuliny izofanowej). Actraphane 10 sudėtis - Veiklioji medžiaga yra rekombinantinės biotechnologijos būdu pagamintas žmogaus insulinas (10% tirpaus insulino ir 90% izofano insulino). - Inne składniki leku to chlorek cynku, glicerol, metakrezol, fenol, sodu wodorofosforan dwuwodny, wodorotlenek sodu, kwas solny, siarczan protaminy i woda do wstrzykiwań. - Pagalbinės medžiagos yra cinko chloridas, glicerolis, metakrezolis, fenolis, dinatrio vandenilio fosfato dihidratas, natrio hidroksidas, vandenilio chlorido rūgštis, protamino sulfatas ir injekcinis vanduo. ULOTKA DLA PACJENTA: PAKUOTĖS LAPELIS: Actraphane 20 Penfill 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań we wkładzie Insulina ludzka (rDNA) Actraphane 20 Penfill 100 TV / ml injekcinė suspensija užtaise Žmogaus insulinas (insulinum humanum), (rDNR) Nie należy go przekazywać innym, gdyż może im zaszkodzić, nawet jeśli objawy ich choroby są takie same. Vaistas gali jiems pakenkti (net tiems, kurių ligos simptomai yra tokie patys kaip Jūsų). Jeśli nasili się którykolwiek z objawów niepożądanych lub wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane nie wymienione w ulotce, należy powiadomić lekarza, pielęgniarkę diabetologiczną lub farmaceutę. Jeigu pasireiškė sunkus šalutinis poveikis arba pastebėjote šiame lapelyje nenurodytą šalutinį poveikį, pasakykite gydytojui, diabeto slaugytojui arba vaistininkui. Należy powiedzieć lekarzowi o wszystkich przyjmowanych ostatnio lekach, również tych, które są wydawane bez recepty. Pasakykite savo gydytojui ar vaistininkui, jeigu vartojate ar vartojote kitų vaistų, įskaitant įsigytus be recepto, ar jeigu pakeitėte jų dozes. W czasie ciąży, planowania ciąży lub podczas karmienia piersią: należy skontaktować się z lekarzem prowadzącym. Nėštumas ir žindymo laikotarpis Jei esate nėščia, planuojate nėštumą ar žindote: susisiekite su gydytoju patarimo. W czasie prowadzenia pojazdów mechanicznych lub obsługiwania urządzeń: należy zwrócić uwagę na mogące pojawić się objawy hipoglikemii. Vairavimas ir mechanizmų valdymas Jei vairuojate ar valdote mechanizmus: stebėkite hipoglikemijos simptomus. Należy skontaktować się z lekarzem w celu dokładnego rozważenia możliwości prowadzenia pojazdów mechanicznych lub obsługiwania urządzeń w przypadku występowania częstych stanów hipoglikemii lub w przypadku trudności w rozpoznaniu jej objawów. Aptarkite su gydytoju, ar Jūs iš viso galite vairuoti ar valdyti mechanizmus, jei dažnai pasireiškia hipoglikemijos epizodų ar jums sunku atpažinti hipoglikemiją. Należy sprawdzić etykietę, aby upewnić się, że stosowany jest odpowiedni rodzaj insuliny; Patikrinkite etiketėje ir įsitikinkite, kad turite reikiamo tipo insuliną. zawsze sprawdzić wkład włącznie z gumowym tłokiem (korkiem). Visada patikrinkite Penfill užtaisą, taip pat ir guminį stūmoklį. Nie używać wkładu, jeżeli widoczne są jakiekolwiek uszkodzenia lub jeśli widoczna jest przestrzeń pomiędzy gumowym tłokiem i białym paskiem na etykiecie. Nenaudokite, jei matomas koks nors pažeidimas, ar jei matosi tarpelis tarp guminio stūmoklio ir etiketės baltos juostos. Nie stosować leku Actraphane: Actraphane nevartokite Wkładu Actraphane 20 Penfill nie wolno napełniać ponownie. Neužpildykite Actraphane 20 Penfill. Jeśli stosuje się Actraphane 20 Penfill i inną insulinę we wkładzie Penfill, należy używać dwóch wstrzykiwaczy insulinowych, po jednym dla każdego rodzaju insuliny. Jei Jūs gydotės Actraphane 20 Penfill ir kitu insulinu Penfill užtaise, tuomet turite naudoti dvi insulino švirkštimo sistemas, po vieną kiekvienam insulino tipui. Mieszanie insuliny Insulino sumaišymas Kolejne etapy wstrzyknięcia należy wykonać natychmiast. Po sumaišymo nedelsdami įvykdykite kitus injekcijos etapus. Sprawdzić, czy zostało co najmniej 12 jednostek insuliny we wkładzie, umożliwiających jej wymieszanie. Patikrinkite, ar užtaise yra likę bent 12 vienetų insulino, kad galėtumėte sumaišyti. Należy zawsze zmieniać miejsce wstrzyknięć, aby uniknąć zgrubień w miejscu wstrzyknięcia. Nuolat keiskite injekcijos vietą, kad išvengtumėte gumbų. Insulina działa szybciej, gdy jest wstrzykiwana w okolicę brzucha. Insulinas pradės veikti greičiau, jei švirkšite pilvo srityje. Pozostawić igłę pod skórą przez co najmniej 6 sekund, co pozwoli upewnić się, że cała dawka insuliny została podana. Adatą po oda laikykite mažiausiai 6 sekundes, kad įsitikintumėte, jog buvo suleista visa dozė. Po każdym wstrzyknięciu należy upewnić się, że igła została usunięta. Po kiekvienos injekcijos įsitikinkite, ar nuėmėte adatą, ir išmeskite ją. Należy poinformować krewnych, przyjaciół i współpracowników, że w przypadku utraty przytomności trzeba nieprzytomnego ułożyć na boku i natychmiast uzyskać poradę medyczną. Papasakokite giminaičiams, draugams ir artimiems kolegoms, kad jei Jūs apalpsite (neteksite sąmonės), jie privalo: paversti Jus ant šono ir nedelsiant kviesti medicinos pagalbą. Jeśli wystąpił któryś z powyższych objawów należy zmierzyć stężenie cukru we krwi oraz, jeżeli to możliwe, sprawdzić obecność ciał ketonowych w moczu i natychmiast skontaktować się z lekarzem prowadzącym. Jei pasireiškė bet kokie aukščiau minėti simptomai, pasitikrinkite cukraus kiekį kraujyje ir, jei galite, išsitirkite, ar nėra ketonų Jūsų šlapime; po to nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Retinopatia cukrzycowa (zmiany na dnie oka). Diabetinė retinopatija (akių pagrindo pokyčiai). Nie zamrażać. Negalima užšaldyti. Przechowywać Penfill w oryginalnym opakowaniu. Laikyti Penfill gamintojo pakuotėje. Wkładu Penfill, który jest używany lub ma być używany, nie przechowywać w lodówce. Po wyjęciu z lodówki przed pierwszym użyciem zaleca się doprowadzić Penfill do temperatury pokojowej, a następnie wymieszać w sposób podany w ulotce. Išėmus Penfill iš šaldytuvo, prieš suplakant pagal instrukcijas, kaip nurodyta pirmą kartą vartojant insuliną, rekomenduojama palaikyti kambario temperatūroje, kad sušiltų. Substancją czynną jest insulina ludzka otrzymana w wyniku rekombinacji biotechnologicznej (20% insuliny rozpuszczalnej i 80% insuliny izofanowej). Veiklioji medžiaga yra rekombinantinės biotechnologijos būdu pagamintas žmogaus insulinas (20% tirpaus insulino ir 80% izofano insulino). Jak wygląda Actraphane i co zawiera opakowanie Actraphane išvaizda ir kiekis pakuotėje. ULOTKA DLA PACJENTA: PAKUOTĖS LAPELIS: Actraphane 30 Penfill 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań we wkładzie. Actraphane 30 Penfill 100 TV / ml injekcinė suspensija užtaise. Insulina ludzka (rDNA) Žmogaus insulinas (insulinum humanum), (rDNR) w przypadku współistniejących chorób; wątroby, nerek, nadnerczy, przysadki lub tarczycy; jei yra inkstų, kepenų ar antinksčių, hipofizės ar skydliaukės liaukų veiklos sutrikimų; jeśli spożywa się alkohol; należy uważać na objawy zapowiadające hipoglikemię i nigdy nie pić alkoholu na pusty żołądek; jei geriate alkoholį: stebėkite hipoglikemijos simptomus ir niekada negerkite alkoholio jeśli wykonuje się większy wysiłek fizyczny; niż zwykle lub zmienia się dotychczas stosowaną dietę; jei sportuojate daugiau nei paprastai, ar norite pakeisti įprastą dietą; w czasie choroby należy kontynuować przyjmowanie insuliny; jei sergate, nenutraukite insulino vartojimo; jeśli planuje się wyjazd za granicę; zmiana strefy czasowej może spowodować inne zapotrzebowanie na insulinę i zmianę godzin wstrzyknięć. jei vykstate į užsienį: laiko juostų pasikeitimas gali daryti įtaką Jūsų insulino poreikiui ir švirkštimo laikui. W czasie prowadzenia pojazdów mechanicznych lub obsługiwania urządzeń: należy zwrócić uwagę na mogące pojawić się objawy hipoglikemii. Vairavimas ir mechanizmų valdymas Jei vairuojate ar valdote mechanizmus: stebėkite hipoglikemijos simptomus. Wkładu Actraphane 30 Penfill nie wolno napełniać ponownie. Pakartotinai nepildykite Actraphane 30 Penfill. Jeśli stosuje się Actraphane 30 Penfill i inną insulinę we wkładzie Penfill, należy używać dwóch wstrzykiwaczy insulinowych, po jednym dla każdego rodzaju insuliny. Jei Jūs gydotės Actraphane 30 Penfill ir kitu insulinu Penfill užtaise, tuomet turite naudoti dvi insulino švirkštimo sistemas, po vieną kiekvienam insulino tipui. Mieszanie insuliny Insulino sumaišymas Sprawdzić, czy zostało co najmniej 12 jednostek insuliny we wkładzie, umożliwiających jej wymieszanie. Patikrinkite, ar užtaise yra likę bent 12 vienetų insulino, kad galėtumėte sumaišyti. Wykonując wstrzyknięcie, należy stosować się do zaleceń lekarza prowadzącego lub pielęgniarki diabetologicznej oraz do instrukcji obsługi systemu podawania insuliny. Laikykitės Jūsų gydytojo arba diabeto slaugytojo rekomenduotos ir insulino švirkštimo sistemos vartotojo vadove aprašytos technikos. Po każdym wstrzyknięciu należy upewnić się, że igła została usunięta. Po kiekvienos injekcijos įsitikinkite, ar nuėmėte adatą, ir išmeskite ją. Actraphane przechowywać bez założonej igły. Laikykite Actraphane be adatos. Wytwórca Gamintojas Novo Nordisk A / S Novo Allé, DK- 2880 Bagsværd, Dania A / S, Novo Allé DK- 2880 Bagsværd, Danija. ULOTKA DLA PACJENTA: PAKUOTĖS LAPELIS: Actraphane 40 Penfill 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań we wkładzie Insulina ludzka (rDNA) Actraphane 40 Penfill 100 TV / ml injekcinė suspensija užtaise Žmogaus insulinas (insulinum humanum), (rDNR) W czasie prowadzenia pojazdów mechanicznych lub obsługiwania urządzeń: należy zwrócić uwagę na mogące pojawić się objawy hipoglikemii. Vairavimas ir mechanizmų valdymas Jei vairuojate ar valdote mechanizmus: stebėkite hipoglikemijos simptomus. sprawdzić etykietę, aby upewnić się, że stosowany jest odpowiedni rodzaj insuliny; Patikrinkite etiketėje ir įsitikinkite, kad turite reikiamo tipo insuliną. zawsze sprawdzić wkład włącznie z gumowym tłokiem (korkiem). Visada patikrinkite Penfill užtaisą, taip pat ir guminį stūmoklį. Nie używać wkładu, jeżeli widoczne są jakiekolwiek uszkodzenia lub jeśli widoczna jest przestrzeń pomiędzy gumowym tłokiem i białym paskiem na etykiecie. Nenaudokite, jei matomas koks nors pažeidimas, ar jei matosi tarpelis tarp guminio stūmoklio ir etiketės baltos juostos. Zawsze do każdego wstrzyknięcia używać nowej igły, aby zapobiec zanieczyszczeniu insuliny. Visada naudokite naują adatą kiekvienai injekcijai, kad išvengtumėte užteršimo. w pompach insulinowych; insulino infuzijų pompose; jeśli Penfill lub wstrzykiwacz zawierający Penfill został upuszczony, zniszczony lub zgnieciony, co mogło spowodować jego uszkodzenie i wyciek insuliny; jeśli nie był przechowywany właściwie lub został zamrożony (patrz punkt 6). jei Penfill užtaisas ar prietaisas, kuriame įdėtas Penfill užtaisas buvo numestas, sugadintas ar sulaužytas, nes tuomet gali nutekėti insulinas; jei jis nebuvo tinkamai laikomas ar buvo užšaldytas (žr. 6 skyriuje). Jak przechowywać Actraphane Kaip laikyti Actraphane jeśli nie jest jednolicie biały i mętny po wymieszaniu. jei jis nėra tolygiai baltas ir drumstas po sumaišymo. Wkładu Actraphane 40 Penfill nie wolno napełniać ponownie. Neužpildykite Actraphane 40 Penfill. Jeśli stosuje się Actraphane 40 Penfill i inną insulinę we wkładzie Penfill, należy używać dwóch wstrzykiwaczy insulinowych, po jednym dla każdego rodzaju insuliny. Jei Jūs gydotės Actraphane 40 Penfill ir kitu insulinu Penfill užtaise, tuomet turite naudoti dvi insulino švirkštimo sistemas, po vieną kiekvienam insulino tipui. Mieszanie insuliny Insulino sumaišymas Sprawdzić, czy zostało co najmniej 12 jednostek insuliny we wkładzie, umożliwiających jej wymieszanie. Patikrinkite, ar užtaise yra likę bent 12 vienetų insulino, kad galėtumėte sumaišyti. Po każdorazowym podaniu glukagonu należy uzyskać poradę w celu ustalenia przyczyny hipoglikemii co pomoże zapobiec jej wystąpieniu w przyszłości. Kreipkitės į gydytoją po gliukagono injekcijos: būtina nustatyti hipoglikeminės reakcijos priežastį, kad išvengtumėte kitų reakcijų. Może to zdarzyć się, gdy: Taip gali atsitikti: wstrzyknięto zbyt dużo insuliny; jei vartojate per daug insulino; posiłek był za mały lub pominięty; jei per mažai valgote ar praleidžiate valgį; MOŻLIWE DZIAŁANIE NIEPOŻADANE GALIMAS ŠALUTINIS POVEIKIS Bolesna neuropatia (ból związany z nerwami). Skausminga neuropatija (su nervais susijęs skausmas). Nie zamrażać. Negalima užšaldyti. - Substancją czynną jest insulina ludzka otrzymana w wyniku rekombinacji biotechnologicznej (40% insuliny rozpuszczalnej i 60% insuliny izofanowej). Actraphane 40 sudėtis - Veiklioji medžiaga yra rekombinantinės biotechnologijos būdu pagamintas žmogaus insulinas (40% tirpaus insulino ir 60% izofano insulino). Inne składniki leku to chlorek cynku, glicerol, metakrezol, fenol, sodu wodorofosforan dwuwodny, wodorotlenek sodu, kwas solny, siarczan protaminy i woda do wstrzykiwań. Pagalbinės medžiagos yra cinko chloridas, glicerolis, metakrezolis, fenolis, dinatrio vandenilio fosfato dihidratas, natrio hidroksidas, vandenilio chlorido rūgštis, protamino sulfatas ir injekcinis vanduo. Jak wygląda Actraphane i co zawiera opakowanie Actraphane išvaizda ir kiekis pakuotėje Podmiot odpowiedzialny i wytwórca Rinkodaros teisės turėtojas ir gamintojas ULOTKA DLA PACJENTA: PAKUOTĖS LAPELIS: Actraphane 50 Penfill 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań we wkładzie Insulina ludzka (rDNA) Actraphane 50 Penfill 100 TV / ml injekcinė suspensija užtaise Žmogaus insulinas (insulinum humanum), (rDNR) Należy powiadomić lekarza o wszystkich przyjmowanych ostatnio lekach, również tych, które wydawane są bez recepty. Pasakykite savo gydytojui ar vaistininkui, jeigu vartojate ar vartojote kitų vaistų, įskaitant įsigytus be recepto, ar jeigu pakeitėte jų dozes. W czasie prowadzenia pojazdów mechanicznych lub obsługiwania urządzeń Vairavimas ir mechanizmų valdymas należy zwrócić uwagę na mogące pojawić się objawy hipoglikemii. Jei vairuojate ar valdote mechanizmus: stebėkite hipoglikemijos simptomus. w pompach insulinowych; insulino infuzijų pompose; jeśli Penfill lub wstrzykiwacze zawierający Penfill został upuszczony, zniszczony lub zgnieciony, co mogło spowodować jego uszkodzenie i wyciek insuliny; jeśli nie był przechowywany właściwie lub został zamrożony. jei Penfill užtaisas ar prietaisas, kuriame įdėtas Penfill užtaisas buvo numestas, sugadintas ar sulaužytas, nes tuomet gali nutekėti insulinas; jei jis nebuvo tinkamai laikomas ar buvo užšaldytas Wkładu Actraphane 50 Penfill nie wolno napełniać ponownie. Neužpildykite Actraphane 50 Penfill. Jeśli stosuje się Actraphane 50 Penfill i inną insulinę we wkładzie Penfill, należy używać dwóch wstrzykiwaczy insulinowych, po jednym dla każdego rodzaju insuliny. Jei Jūs gydotės Actraphane 50 Penfill ir kitu insulinu Penfill užtaise, tuomet turite naudoti dvi insulino švirkštimo sistemas, po vieną kiekvienam insulino tipui. Mieszanie insuliny Insulino sumaišymas Tę czynność trzeba zawsze powtarzać do momentu, aż zawiesina stanie się jednorodnie biała i mętna. Maišymas turi būti atliekamas tol, kol skystis taps tolygiai baltas ir drumstas. Sprawdzić, czy zostało co najmniej 12 jednostek insuliny we wkładzie, umożliwiających jej wymieszanie. 189 Patikrinkite, ar užtaise yra likę bent 12 vienetų insulino, kad galėtumėte sumaišyti. Nie zamrażać. Negalima užšaldyti. Skład Actraphane 50 Actraphane 50 sudėtis. Substancją czynną jest insulina ludzka otrzymana w wyniku rekombinacji biotechnologicznej (50% insuliny rozpuszczalnej i 50% insuliny izofanowej). Veiklioji medžiaga yra rekombinantinės biotechnologijos būdu pagamintas žmogaus insulinas (50% tirpaus insulino ir 50% izofano insulino). ULOTKA DLA PACJENTA INFORMACIJA VARTOTOJUI Actraphane 10 NovoLet 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań w fabrycznie napełnionym wstrzykiwaczu Insulina ludzka (rDNA) Actraphane 10 NovoLet 100 TV / ml injekcinė suspensija užpildytoje švirkštimo priemonėje Žmogaus insulinas (insulinum humanum), (rDNR) Co to jest Actraphane i w jakim celu się go stosuje 2. Kas yra Actraphane ir kam jis vartojamas 2. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Actraphane 3. Kas žinotina prieš vartojant Actraphane 3. Jak stosować Actraphane 4. Kaip vartoti Actraphane 4. Co robić w nagłych przypadkach 5. Ką daryti nenumatytais atvejais 5. Możliwe działania niepożądane 6. Galimas šalutinis poveikis 6. Jak przechowywać Actraphane 7. Kaip laikyti Actraphane 7. Na odwrocie strony: instrukcja obsługi wstrzykiwacza NovoLet. Kitoje lapelio pusėje: kaip naudoti NovoLet w przypadku współistniejących chorób wątroby, nerek, nadnerczy, przysadki lub tarczycy; jei yra inkstų, kepenų ar antinksčių, hipofizės ar skydliaukės liaukų veiklos sutrikimų; jeśli spożywa się alkohol należy uważać na objawy zapowiadające hipoglikemię i nigdy nie pić alkoholu na pusty żołądek; jei geriate alkoholį: stebėkite hipoglikemijos simptomus ir niekada negerkite alkoholio jeśli wykonuje się większy wysiłek fizyczny niż zwykle lub zmienia się dotychczas stosowaną dietę; nevalgę; jei sportuojate daugiau nei paprastai, ar norite pakeisti įprastą dietą; w czasie choroby należy kontynuować przyjmowanie insuliny; jei sergate: nenutraukite insulino vartojimo; Wstrzykiwanie insuliny Insulino švirkštimas Szczegółowe informacje na odwrocie strony. Išsamesnė instrukcija pateikta kitoje lapelio pusėje. sprawdzić etykietę, aby upewnić się, że stosowany jest odpowiedni rodzaj insuliny; Patikrinkite etiketėje ir įsitikinkite, kad turite reikiamo tipo insuliną. do każdego wstrzyknięcia używać nowej igły, aby uniknąć zanieczyszczenia insuliny. Visada naudokite naują adatą kiekvienai injekcijai, kad išvengtumėte užteršimo. w pompach insulinowych; insulino infuzijų pompose; jeśli NovoLet został upuszczony, zniszczony lub zgnieciony, co mogło spowodować wyciek insuliny; jei NovoLet buvo numestas, sugadintas ar sulaužytas, nes tuomet gali nutekėti insulinas; Nie należy leku Actraphane po upływie terminu ważności zamieszczonego na etykiecie i opakowaniu kartonowym. Ant etiketės ar dėžutės po EXP “ ir Tinka iki “ nurodytam tinkamumo laikui pasibaigus, Actraphane vartoti negalima. NovoLet, który nie jest używany, przechowywać w lodówce (2°C - 8°C). Nevartotas NovoLet turi būti laikomas šaldytuve (2 °C - 8 °C temperatūroje). Nie zamrażać. Negalima užšaldyti. NovoLet, który jest używany, ma być używany lub stanowić zapas, nie przechowywać w lodówce. Pradėtas vartoti NovoLet ar nešiojamas kaip atsarga neturi būti laikomas šaldytuve. W celu ochrony przed światłem zawsze nakładać nasadkę na wstrzykiwacz NovoLet, gdy nie jest on używany. Visada laikykite užpildytos švirkštimo priemonės dangtelį uždėtą ant NovoLet, kai juo nesinaudojate, kad apsaugotumėte nuo šviesos. Podmiot odpowiedzialny i wytwórca Rinkodaros teisės turėtojas ir gamintojas Novo Nordisk A / S Novo Allé, DK- 2880 Bagsværd, Dania Novo Nordisk A / S Novo Allé, DK- 2880 Bagsværd, Danija. Teraz należy zapoznać się z instrukcją obsługi wstrzykiwacza NovoLet zamieszczoną na odwrocie strony. Dabar skaitykite informaciją kaip naudoti Jūsų NovoLet. Instrukcja obsługi wstrzykiwacza Actraphane 10 NovoLet Informacija kaip naudoti Actraphane 10 NovoLet Przed zastosowaniem wstrzykiwacza Actraphane 10 NovoLet należy uważnie zapoznać się z treścią poniższej instrukcji Prašome atidžiai perskaityti instrukciją prieš naudojant Actraphane 10 NovoLet. Wprowadzenie Įvadas Actraphane 10 NovoLet jest prostym, niedużym, fabrycznie napełnionym wstrzykiwaczem. Actraphane 10 NovoLet yra paprasta, kompaktiška, insulinu užpildyta švirkštimo priemonė. Dawkę można nastawić w zakresie od 2 do 78 jednostek z dokładnością do 2 jednostek. Ja galite sušvirkšti 2 - 78 vienetų dozes, dozę didindami po 2 vienetus. Actraphane 10 NovoLet jest przeznaczony do stosowania z igłami NovoFine. Actraphane 10 NovoLet skirtas naudoti su NovoFine adatomis. Zawsze należy mieć przy sobie zapasowe urządzenie do podawania insuliny, na wypadek zgubienia lub zniszczenia wstrzykiwacza NovoLet. Visada su savimi turėkite atsarginį insulino švirkštimo prietaisą, jei Jūsų NovoLet sulūžtų, ar jį pamestumėte. NovoLet® NovoLet® NovoFine® igła NovoFine® adata duża zewnętrzna osłonka igły nalepka ochronna Didysis išorinis adatos dangtelis wewnętrzna nasadka osłonka igły Vidinis adatos švirkštimo dangtelis priemonės dangtelis skala nasadki Dangtelio skalė igła Adata gumowa membrana Guminė membrana wskaźnik ilości insuliny Insulino likučio skalė wkład z insuliną Insulino užtaisas szklana kulka Stiklinis rutuliukas wskaźnik wyboru dawki Dozės indikatorius barwny znak kodowy Spalvotas žymeklis skala przycisku podania dawki Stūmoklio mygtuko skalė przycisk podania dawki Stūmoklio mygtukas Przygotowanie do użycia Užpildytos švirkštimo priemonės paruošimas Należy sprawdzić etykietę, aby upewnić się, że Actraphane 10 NovoLet zawiera właściwy rodzaj insuliny. Patikrinkite etiketėje, kad įsitikintumėte, ar Jūsų Actraphane 10 NovoLet yra teisingas insulino tipas. Zdjąć nasadkę przed każdym wstrzyknięciem: Nuimkite užpildytos švirkštimo priemonės dangtelį. Sprawdzić, czy zostało co najmniej 12 jednostek insuliny we wkładzie, umożliwiających jej wymieszanie. Patikrinkite, ar užtaise yra likę bent 12 vienetų insulino, kad galėtumėte sumaišyti. Jeśli we wkładzie znajduje się mniej niż 12 jednostek, należy użyć nowego wstrzykiwacza Actraphane 10 NovoLet. Jei liko mažiau nei 12 vienetų, naudokite naują Actraphane 10 NovoLet. Do każdego wstrzyknięcia używać nowej igły, aby zapobiec zanieczyszczeniu insuliny. Visada naudokite naują adatą kiekvienai injekcijai, kad išvengtumėte užteršimo. Usunąć nalepkę ochronną z igły NovoFine. Nuimkite apsauginę kilpelę nuo NovoFine adatos. Mocno i starannie przykręcić igłę do wstrzykiwacza Actraphane 10 NovoLet (rysunek B). Tvirtai prisukite adatą ant Actraphane 10 NovoLet (žiūrėkite B pav.). Zdjąć dużą zewnętrzną i wewnętrzną osłonkę igły. Nuimkite didijį išorinį ir vidinį adatos dangtelius. Nie należy wyrzucać dużej zewnętrznej osłonki igły. Neišmeskite didžiojo išorinio adatos dangtelio. Usuwanie pęcherzyków powietrza Oro pašalinimas Niewielka ilość powietrza może zebrać się w igle lub we wkładzie podczas użytkowania. Vartojimo metu adatoje ir užtaise gali susirinkti nedaug oro. Aby uniknąć wstrzyknięcia pęcherzyków powietrza i mieć pewność wyboru właściwej dawki, należy: Kad nebūtų sušvirkšta oro ir būtų užtikrintas teisingas dozavimas: Trzymać wstrzykiwacz Actraphane 10 NovoLet igłą skierowaną do góry. Laikykite Actraphane 10 NovoLet aukštyn nukreipta adata. Popukać delikatnie we wkład palcem kilka razy. Pirštu keletą kartų švelniai spragtelėkite per užtaisą. Pęcherzyki powietrza zbiorą się w górnej części wkładu. Visi oro burbuliukai susirinks užtaiso viršuje. Trzymając wciąż wstrzykiwacz igłą skierowaną do góry, obracać wkład w kierunku pokazanym przez strzałkę na rysunku, aż do usłyszenia kliknięcia (rysunek C). Laikydami adatą nukreiptą į viršų, pasukite užtaisą rodyklės kryptimi per vieną spragtelėjimą (žiūrėkite C pav.). Trzymając wciąż wstrzykiwacz igłą skierowaną do góry, nacisnąć przycisk podania dawki do oporu (rysunek D). Vis dar laikydami adatą nukreiptą į viršų, iki galo nuspauskite stūmoklio mygtuką (žiūrėkite D pav.). Kropla insuliny musi pojawić się na końcu igły. Ant adatos galo privalo pasirodyti insulino lašas. Jeśli nie, należy zmienić igłę i powtórzyć czynność maksymalnie 6 razy. Jei ne, pakeiskite adatą ir kartokite procedūrą, bet ne daugiau kaip 6 kartus. Jeżeli kropla insuliny nadal nie pojawia się na końcu igły, to znaczy, że urządzenie jest wadliwe i nie należy go używać. Jei insulino lašas vis dar nepasirodo, prietaisas yra sugadintas ir jo naudoti negalima. Nastawianie dawki Dozės nustatymas Nałożyć z powrotem nasadkę wstrzykiwacza tak, aby 0 znajdowało się naprzeciwko wskaźnika wyboru dawki (rysunek E). Uždėkite užpildytos švirkštimo priemonės dangtelį taip, kad dozės rodyklė rodytų 0 (žiūrėkite E pav.). Sprawdzić, czy przycisk podania dawki jest wciśnięty do oporu. Patikrinkite, ar stūmoklio mygtukas pilnai įspaustas. Jeśli nie, należy obrócić nasadkę wstrzykiwacza tak, aż przycisk podania dawki schowa się całkowicie. Jei ne, sukite užpildytos švirkštimo priemonės dangtelį tol, kol stūmoklio mygtukas pilnai įsispaus. Trzymać wstrzykiwacz Actraphane 10 NovoLet poziomo. Laikykite Actraphane 10 NovoLet horizontaliai. Teraz można nastawić żądaną dawkę. Dabar Jūs pasiruošę nustatyti dozę. Obrócić nasadkę wstrzykiwacza w kierunku pokazanym przez strzałkę (rysunek F), aby nastawić żądaną dawkę. Sukite užpildytos švirkštimo priemonės dangtelį rodyklės kryptimi (žiūrėkite F pav.), kad nustatytumėte reikiamą dozę. Będą wyczuwalne kliknięcia nasadki, a przycisk podania dawki będzie się wysuwał. Jūs išgirsite spragtelėjimus, ir stūmoklio mygtukas pasislinks. Nie wciskać przycisku podania dawki w czasie ustawiania dawki. Nelaikykite rankos ant stūmoklio mygtuko, nustatydami dozę. Jeśli przycisk podania dawki nie będzie wysuwał się swobodnie, pewna ilość insuliny może wydostać się z igły. Jei stūmoklio mygtukas negali laisvai slinkti, insulinas išsilies iš adatos. Skala na nasadce pokazuje 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16 i 18 jednostek. Skalėje ant dangtelio pažymėta 0, 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16 ir 18 vienetų. Każde wyczuwalne kliknięcie w czasie obracania nasadki oznacza, że nastawiono 2 jednostki więcej. Sukant dangtelį, per kiekvieną spragtelėjimą prisideda 2 vienetai. W czasie obracania nasadki wysuwa się również przycisk podania dawki. Sukant dangtelį, taip pat slenka stūmoklio mygtukas. Skala poniżej przycisku podania dawki pokazuje 20, 40 i 60 jednostek. Skalėje po stūmoklio mygtuku pažymėta 20, 40 ir 60 vienetų. Każdy pełen obrót nasadki oznacza nastawienie 20 jednostek. Kiekvieną kartą dangtelį pasukus iki galo, nustatoma 20 vienetų. Przykłady: Dozavimo pavyzdžiai Aby wybrać 8 jednostek: Kaip nustatyti 8 vienetus: Obrócić nasadkę wstrzykiwacza, tak aby liczba 8 znalazła się naprzeciw wskaźnika wyboru dawki (cztery kliknięcia). Sukite dangtelį tol, kol ties dozės rodykle pasirodys 8; keturi spragtelėjimai. Aby wybrać 26 jednostek: Kaip nustatyti 26 vienetus: Wykonać pełen obrót nasadką, tak aby 0 ponownie znalazło się naprzeciw wskaźnika wyboru dawki. Dangtelį sukite iki galo 1 kartą, kad ties dozės rodykle vėl būtų 0. Właśnie nastawiono 20 jednostek. Dabar Jūs nustatėte 20 vienetų. Obracać nasadkę dalej aż do momentu, kiedy liczba 6 znajdzie się naprzeciw wskaźnika wyboru dawki. Toliau sukite dangtelį tol, kol ties dozės rodykle pasirodys 6. Na skali przycisku podania dawki bedzie widoczna linia z liczbą 20. Ant stūmoklio mygtuko skalės Jūs matysite 20 vienetų liniją. Należy dodać 6 z wskaźnika wyboru dawki do 20 ze skali przycisku podania dawki. Ties dozės rodykle esantį skaičių 6 pridėkite prie stūmoklio mygtuko skalėje esančio skaičiaus 20. Właśnie nastawiono 26 jednostek (rysunek G). Taigi, Jūs nustatėte 26 vienetus (žiūrėkite G pav.). Odczytać liczbę widoczną na nasadce obok wskaźnika wyboru dawki. Įsidėmėkite skaičių ant dangtelio ties dozės rodykle. Odczytać najwyższą liczbę widoczną na skali przycisku podania dawki. Įsidėmėkite didžiausią matomą skaičių ant stūmoklio mygtuko skalės. Dodać obie liczby w celu otrzymania dawki, jaka została nastawiona. Sudėję šiuos du skaičius gausite nustatytos dozės dydį. Jeżeli nastawiono niewłaściwą dawkę, należy po prostu przekręć nasadkę do przodu lub do tyłu aż do momentu, kiedy zostanie wybrana właściwa liczba jednostek. Jei nustatėte klaidingą dozę, paprasčiausiai pasukite dangtelį pirmyn arba atgal tol, kol gausite reikiamą vienetų skaičių. Maksymalna dawka wynosi 78 jednostek. Didžiausia dozė yra 78 vienetai. Nie próbować nastawić większej dawki niż 78 jednostek. Nebandykite nustatyti didesnės nei 78 vienetų dozės. W przeciwnym razie insulina wycieknie z igły i nastawiona dawka będzie nieprawidłowa. Jei mėginsite, insulinas iš adatos ištekės ir dozė bus netiksli. W przypadku omyłkowej próby nastawienia większej dawki niż 78 jednostek należy postępować według poniższych zaleceń: Jei suklydote ir nustatėte didesnę dozę nei 78 vienetai, tuomet: Obracać ją do momentu, aż przycisk podania dawki schowa się całkowicie i będzie wyczuwalny opór. Sukite dangtelį atgal tol, kol stūmoklio mygtukas nusileis ir Jūs pajusite pasipriešinimą. Następnie zdjąć nasadkę i założyć ją w taki sposób, aby 0 znajdowało się naprzeciwko wskaźnika wyboru dawki. Tuomet nuimkite užpildytos švirkštimo priemonės dangtelį ir vėl jį uždėkite taip, kad ties dozės rodykle būtų 0. Teraz można nastawić dawkę ponownie. Po to vėl nustatykite dozę. Należy pamiętać, że 78 jednostek jest dawką maksymalną. Atsiminkite, kad 78 vienetai yra didžiausia galima dozė. Po nastawieniu dawki zdjąć nasadkę, aby wykonać wstrzyknięcie. Nustatę dozę, nuimkite užpildytos švirkštimo priemonės dangtelį. Proszę przejść do punktu Wstrzykiwanie insuliny. Pereikite prie skyriaus Insulino švirkštimas. Wbić igłę w skórę. Įdurkite adatą į poodį. Wykonując wstrzyknięcie należy stosować się do zaleceń lekarza prowadzącego. Naudokite gydytojo patartą injekcijos techniką. Wstrzyknąć dawkę insuliny naciskając przycisk podania dawki do oporu. Dozę suleiskite iki galo nuspausdami stūmoklio mygtuką. Należy uważać, żeby wciskać przycisk podania dawki tylko w czasie wykonywania wstrzyknięcia. Būkite atsargūs, kad injekcijos metu paspaustumėte tik stūmoklio mygtuką. Po wykonaniu wstrzyknięcia przycisk podania dawki powinien być wciśnięty do oporu aż do momentu, gdy igła zostanie wyjęta spod skóry. Po injekcijos laikykite stūmoklio mygtuką pilnai nuspaustą tol, kol ištrauksite adatą. Igła musi pozostać pod skórą przez co najmniej 6 sekund. Adatą poodyje privalote palaikyti mažiausiai 6 sekundes. Zapewni to podanie całej dawki insuliny. Tai užtikrins, kad bus suleista visa vaisto dozė. Zawsze należy sprawdzić, czy przycisk podania dawki jest całkowicie wciśnięty. Visada patikrinkite, ar stūmoklio mygtukas pilnai nuspaustas. Jeżeli nie, należy obrócić nasadkę, tak aby przycisk podania dawki schował się całkowicie, jak to opisano w punkcie Jei ne, sukite užpildytos švirkštimo priemonės dangtelį tol, kol stūmoklio mygtukas pilnai įsispaus, po to atlikite veiksmus, aprašytus skyriuje Przygotowanie do użycia. Užpildytos švirkštimo priemonės paruošimas. Może być słyszalne kliknięcie, kiedy naciska się przycisk podania dawki. Jūs galite girdėti spragtelėjimus, spausdami stūmoklio mygtuką. Nie używać go do nastawiania i wybierania dawki. Nesinaudokite jais, nustatydami ar tikrindami savo dozę; tai gali būti netikslu. Usunięcie igły Adatos nuėmimas Ostrożnie ją wyrzucić. Atsargiai ją išmeskite. Do każdego wstrzyknięcia należy użyć nowej igły. Kiekvienai injekcijai naudokite naują adatą. NovoLet przechowywać bez założonej igły. Po kiekvienos injekcijos nuimkite adatą ir laikykite NovoLet be adatos. W przeciwnym razie insulina może wyciekać, co może spowodować niedokładne dawkowanie. Priešingu atveju, skystis gali ištekėti ir insulino dozavimas gali būti netikslus. Pracownicy służby zdrowia, krewni i inne osoby sprawujące opiekę muszą zachować ogólne środki ostrożności podczas zdejmowania i usuwania igieł, aby wyeliminować ryzyko przypadkowego ukłucia się igłą. Sveikatos priežiūros specialistai, giminaičiai ir kiti slaugytojai privalo laikytis bendrų atsargumo taisyklių, nuimdami ir išmesdami adatas, kad neįsidurtų. Należy dobrze zamknąć wstrzykiwacz Actraphane 10 NovoLet tak, aby 0 znalazło się naprzeciwko wskaźnika wyboru dawki. Uždėkite užpildytos švirkštimo priemonės dangtelį ant Actraphane 10 NovoLet taip, kad ties dozės rodykle būtų 0. Zużyty wstrzykiwacz Actraphane 10 NovoLet należy wyrzucić dopiero po odkręceniu igły. Panaudotą Actraphane 10 NovoLet išmeskite atsargiai, be adatos. Konserwacja Laikymas ir priežiūra Budowa wstrzykiwacza Actraphane 10 NovoLet zapewnia jego dokładne i bezpieczne działanie. Jūsų Actraphane 10 NovoLet pagamintas veikti tiksliai ir saugiai. Trzeba obchodzić się z nim ostrożnie. Su juo privaloma elgtis atsargiai. Nie napełniać wstrzykiwacza Actraphane 10 NovoLet ponownie. Nepildykite pakartotinai Actraphane 10 NovoLet. Zewnętrzną powierzchnię wstrzykiwacza Actraphane 10 NovoLet można czyścić środkiem do dezynfekcji. Jūs galite valyti Actraphane 10 NovoLet medicinine šluoste. ULOTKA DLA PACJENTA: PAKUOTĖS LAPELIS: Actraphane 20 NovoLet100 j. m / ml zawiesina do wstrzykiwań w fabrycznie napełnionym wstrzykiwaczu Insulina ludzka (rDNA) Actraphane 20 NovoLet 100 TV / ml injekcinė suspensija užpildytoje švirkštimo priemonėje Žmogaus insulinas (insulinum humanum), (rDNR) Stosowanie innych leków Kitų vaistų vartojimas Zmiana zapotrzebowania na insulinę może wystąpić, gdy stosuje się następujące leki: doustne leki przeciwcukrzycowe, inhibitory monoaminooksydazy (IMAO), leki blokujące receptory beta- adrenergiczne, inhibitory enzymu konwertującego angiotensynę (ACE), kwas acetylosalicylowy, steroidy anaboliczne, sulfonamidy, doustne preparaty antykoncepcyjne, leki tiazydowe, glikokortykosteroidy, hormony tarczycy, beta- sympatykomimetyki, hormon wzrostu, danazol, oktreotyd i lanreotyd. Jūsų insulino poreikis gali keistis, jei vartojate: geriamuosius vaistus nuo diabeto; monoamino oksidazės inhibitorius (MAOI); beta- blokatorius; AKF- inhibitorius; acetilsalicilio rūgštį; anabolinius steroidus; sulfonamidus; geriamuosius kontraceptikus; tiazidus; gliukokortikoidus; skydliaukės hormonus; beta- simpatomimetikus; augimo hormoną; danazolį; oktreotidą ir lanreotidą. sprawdzić etykietę, aby upewnić się, że stosowany jest odpowiedni rodzaj insuliny; Patikrinkite etiketėje ir įsitikinkite, kad turite reikiamo tipo insuliną. do każdego wstrzyknięcia używać nowej igły, aby zapobiec zanieczyszczeniu insuliny. Visada naudokite naują adatą kiekvienai injekcijai, kad išvengtumėte užteršimo. Należy zawsze zmieniać miejsce wstrzyknięć, aby uniknąć zgrubień w miejscu wstrzyknięcia. Nuolat keiskite injekcijos vietą, kad išvengtumėte gumbų. Należy poinformować krewnych, przyjaciół i współpracowników, że w przypadku utraty przytomności trzeba nieprzytomnego ułożyć na boku i natychmiast uzyskać poradę medyczną. Papasakokite giminaičiams, draugams ir artimiems kolegoms, kad jei Jūs apalpsite (neteksite sąmonės), jie privalo: paversti Jus ant šono ir nedelsiant kviesti medicinos pagalbą. Natychmiast skontaktować się z lekarzem prowadzącym. Po to nedelsdami kreipkitės į gydytoją. MOŻLIWE DZIAŁANIA NIEPOŻĄDANE GALIMAS ŠALUTINIS POVEIKIS Nie przechowywać wewnątrz ani zbyt blisko zamrażalnika lub elementu chłodzącego. Negalima laikyti šaldymo kameroje arba per arti šaldymo kameros ar šaldymo elemento. Nie zamrażać. Negalima užšaldyti. Podmiot odpowiedzialny i wytwórca Rinkodaros teisės turėtojas ir gamintojas Novo Nordisk A / S Novo Allé, DK- 2880 Bagsværd, Dania Novo Nordisk A / S Novo Allé, DK- 2880 Bagsværd, Danija Instrukcja obsługi wstrzykiwacza Actraphane 20 NovoLet Informacija kaip naudoti Actraphane 20 NovoLet Przed zastosowaniem wstrzykiwacza Actraphane 20 NovoLet należy uważnie zapoznać się z treścią poniższej instrukcji Prašome atidžiai perskaityti instrukciją prieš naudojant Actraphane 20 NovoLet. Actraphane 20 NovoLet jest prostym, niedużym, fabrycznie napełnionym wstrzykiwaczem. Actraphane 20 NovoLet yra paprasta, kompaktiška, insulinu užpildyta švirkštimo priemonė. Actraphane 20 NovoLet jest przeznaczony do stosowania z igłami NovoFine. Actraphane 20 NovoLet skirtas naudoti su NovoFine adatomis. Należy sprawdzić etykietę, aby upewnić się, że Actraphane 20 NovoLet zawiera właściwy rodzaj insuliny. Patikrinkite etiketėje, kad įsitikintumėte, ar Jūsų Actraphane 20 NovoLet yra teisingas insulino tipas. Sprawdzić, czy zostało co najmniej 12 jednostek insuliny we wkładzie, umożliwiających jej wymieszanie. Patikrinkite, ar užtaise yra likę bent 12 vienetų insulino, kad galėtumėte sumaišyti. Tę czynność trzeba zawsze powtarzać do momentu, aż zawiesina stanie się jednorodnie biała i mętna. Maišymas privalo būti atliekamas tol, kol skystis taps tolygiai baltas ir drumstas. Do każdego wstrzyknięcia używać nowej igły, aby zapobiec zanieczyszczeniu insuliny. Visada naudokite naują adatą kiekvienai injekcijai, kad išvengtumėte užteršimo. Usunąć nalepkę ochronną z igły NovoFine. Nuimkite apsauginę kilpelę nuo NovoFine adatos. Mocno i starannie przykręcić igłę do wstrzykiwacza Actraphane 20 NovoLet (rysunek B). Tvirtai prisukite adatą ant Actraphane 20 NovoLet (žiūrėkite B pav.). Zdjąć dużą zewnętrzną i wewnętrzną osłonkę igły. Nuimkite didijį išorinį ir vidinį adatos dangtelius. Aby uniknąć wstrzyknięcia pęcherzyków powietrza i mieć pewność wyboru właściwej dawki, należy: Kad nebūtų sušvirkšta oro ir būtų užtikrintas teisingas dozavimas: Trzymać wstrzykiwacz Actraphane 20 NovoLet igłą skierowaną do góry. Laikykite Actraphane 20 NovoLet aukštyn nukreipta adata. Popukać delikatnie we wkład palcem kilka razy. Pirštu keletą kartų švelniai spragtelėkite per užtaisą. Nastawianie dawki Dozės nustatymas Jeśli nie, należy obrócić nasadkę wstrzykiwacza, tak aż przycisk podania dawki schowa się całkowicie. Jei ne, sukite užpildytos švirkštimo priemonės dangtelį tol, kol stūmoklio mygtukas pilnai įsispaus. Trzymać wstrzykiwacz Actraphane 20 NovoLet poziomo. Laikykite Actraphane 20 NovoLet horizontaliai. Obrócić nasadkę wstrzykiwacza tak, aby liczba 8 znalazła się naprzeciw wskaźnika wyboru dawki (cztery kliknięcia). Sukite dangtelį tol, kol ties dozės rodykle pasirodys 8; keturi spragtelėjimai. Wykonać pełen obrót nasadką tak, aby 0 ponownie znalazło się naprzeciw wskaźnika wyboru dawki. Dangtelį sukite iki galo 1 kartą, kad ties dozės rodykle vėl būtų 0. Na skali przycisku podania dawki będzie widoczna linia z liczbą 20. Ant stūmoklio mygtuko skalės Jūs matysite 20 vienetų liniją. Odczytać liczbę widoczną na nasadce obok wskaźnika wyboru dawki. Įsidėmėkite skaičių ant dangtelio ties dozės rodykle. Odczytać najwyższą liczbę widoczną na skali przycisku podania dawki. Įsidėmėkite didžiausią matomą skaičių ant stūmoklio mygtuko skalės. Dodać obie liczby w celu otrzymania dawki, jaka została nastawiona. Sudėję šiuos du skaičius gausite nustatytos dozės dydį. Proszę przejść do punktu Wstrzykiwanie insuliny. Pereikite prie skyriaus Insulino įšvirkštimas. Wstrzykiwanie insuliny Insulino įšvirkštimas Należy uważać, żeby wciskać przycisk podania dawki tylko w czasie wykonywania wstrzyknięcia. Būkite atsargūs, kad injekcijos metu paspaustumėte tik stūmoklio mygtuką. Po wykonaniu wstrzyknięcia przycisk podania dawki powinien być wciśnięty do oporu, aż do momentu, gdy igła zostanie wyjęta spod skóry. Po injekcijos laikykite stūmoklio mygtuką pilnai nuspaustą tol, kol ištrauksite adatą. Jeżeli nie, należy obrócić nasadkę tak, aby przycisk podania dawki schował się całkowicie, jak to opisano w punkcie Przygotowanie do użycia. Jei ne, sukite užpildytos švirkštimo priemonės dangtelį tol, kol stūmoklio mygtukas pilnai įsispaus, po to atlikite veiksmus, aprašytus skyriuje Užpildytos švirkštimo priemonės paruošimas. Może być słyszalne kliknięcie, kiedy naciska się przycisk podania dawki. Jūs galite girdėti spragtelėjimus, spausdami stūmoklio mygtuką. Należy dobrze zamknąć wstrzykiwacz Actraphane 20 NovoLet tak, aby 0 znalazło się naprzeciwko wskaźnika wyboru dawki. Uždėkite užpildytos švirkštimo priemonės dangtelį ant Actraphane 20 NovoLet taip, kad ties dozės rodykle būtų 0. Zużyty wstrzykiwacz Actraphane 20 NovoLet należy wyrzucić dopiero po odkręceniu igły. Panaudotą Actraphane 20 NovoLet išmeskite atsargiai, be adatos. Konserwacja Laikymas ir priežiūra Budowa wstrzykiwacza Actraphane 20 NovoLet zapewnia jego dokładne i bezpieczne działanie. Jūsų Actraphane 20 NovoLet pagamintas veikti tiksliai ir saugiai. Nie napełniać wstrzykiwacza Actraphane 20 NovoLet ponownie. Neužpildykite Actraphane 20 NovoLet. Zewnętrzną powierzchnię wstrzykiwacza Actraphane 20 NovoLet można czyścić środkiem do dezynfekcji. Jūs galite valyti Actraphane 20 NovoLet medicinine šluoste. ULOTKA DLA PACJENTA: PAKUOTĖS LAPELIS: Actraphane 30 NovoLet 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań w fabrycznie napełnionym wstrzykiwaczu Insulina ludzka (rDNA) Actraphane 30 NovoLet 100 TV / ml injekcinė suspensija užpildytoje švirkštimo priemonėje Žmogaus insulinas (insulinum humanum), (rDNR) Więcej informacji na temat hipoglikemii w punkcie 4. Daugiau apie hipoglikemiją skaitykite 4 skyriuje Co robić w nagłych przypadkach. Ką daryti nenumatytais atvejais. Należy zachować szczególną ostrożność stosując Actraphane: Specialių atsargumo priemonių, vartojant Actraphane, reikia: w przypadku współistniejących chorób wątroby, nerek, nadnerczy, przysadki lub tarczycy; jei yra inkstų, kepenų ar antinksčių, hipofizės ar skydliaukės liaukų veiklos sutrikimų; jeśli spożywa się alkohol należy uważać na objawy zapowiadające hipoglikemię i nigdy nie pić alkoholu na pusty żołądek; jei geriate alkoholį: stebėkite hipoglikemijos simptomus ir niekada negerkite alkoholio nevalgę; jeśli wykonuje się większy wysiłek fizyczny niż zwykle lub zmienia się dotychczas stosowaną dietę; jei sportuojate daugiau nei paprastai, ar norite pakeisti įprastą dietą; w czasie choroby należy kontynuować przyjmowanie insuliny; jei sergate: nenutraukite insulino vartojimo; jeśli planuje się wyjazd za granicę zmiana strefy czasowej może spowodować inne zapotrzebowanie na insulinę i zmianę godzin wstrzyknięć. jei vykstate į užsienį: laiko juostų pasikeitimas gali daryti įtaką Jūsų insulino poreikiui ir švirkštimo laikui. Stosowanie innych leków Kitų vaistų vartojimas Należy regularnie mierzyć stężenie cukru we krwi. Rekomenduojama reguliariai matuoti gliukozės kieki kraujyje. w pompach insulinowych; insulino infuzijų pompose; jeśli NovoLet został upuszczony, zniszczony lub zgnieciony, co mogło spowodować wyciek insuliny; jei NovoLet buvo numestas, sugadintas ar sulaužytas, nes tuomet gali nutekėti insulinas; jeśli nie był przechowywany właściwie lub został zamrożony. jei jis nebuvo tinkamai laikomas ar buvo užšaldytas (žr. Actraphane należy wstrzykiwać pod skórę (podskórnie). Actraphane skirtas injekcijoms į poodį. Jak każdy lek, Actraphane może powodować działania niepożądane, ale nie u każdego one wystąpią. Actraphane, kaip ir kiti vaistai, gali sukelti šalutinį poveikį, nors jis pasireiškia ne visiems žmonėms. Mogą to być objawy bardzo poważnego stanu - cukrzycowej kwasicy ketonowej. Šie simptomai gali rodyti, kad Jums išsivystė labai rimta būklė, vadinama diabetine ketoacidoze. Informacje ważne przed zastosowanie leku Actraphane. Kas žinotina prieš vartojant Actraphane. NovoLet, który nie jest używany, przechowywać w lodówce (2°C - 8°C). Nevartotas NovoLet turi būti laikomas šaldytuve (2 °C - 8 °C temperatūroje). Nie zamrażać. Negalima užšaldyti. Jak wygląda Actraphane i co zawiera opakowanie Actraphane išvaizda ir kiekis pakuotėje Zawiesina do wstrzykiwań jest mętną, białą, wodną zawiesiną Injekcinė suspensija yra drumsta, balta, vandeninė suspensija. Nie wszystkie wielkości opakowań muszą znajdować się w obrocie. Gali būti tiekiamos ne visų dydžių pakuotės. Instrukcja obsługi wstrzykiwacza Actraphane 30 NovoLet Informacija kaip naudoti Actraphane 30 NovoLet Przed zastosowaniem użyciem wstrzykiwacza Actraphane 30 NovoLet należy uważnie zapoznać się z treścią poniższej instrukcji Prašome atidžiai perskaityti instrukciją prieš naudojant Actraphane 30 NovoLet. Actraphane 30 NovoLet jest prostym, niedużym, fabrycznie napełnionym wstrzykiwaczem. Actraphane 30 NovoLet yra paprasta, kompaktiška, insulinu užpildyta švirkštimo priemonė. Actraphane 30 NovoLet jest przeznaczony do stosowania z igłami NovoFine. Actraphane 30 NovoLet skirtas naudoti su NovoFine adatomis. Należy sprawdzić etykietę, aby upewnić się, że Actraphane 30 NovoLet zawiera właściwy rodzaj insuliny. Patikrinkite etiketėje, ar Jūsų Actraphane 30 NovoLet yra teisingas insulino tipas. Sprawdzić, czy zostało co najmniej 12 jednostek insuliny we wkładzie, umożliwiających jej wymieszanie. Patikrinkite, ar užtaise yra likę bent 12 vienetų insulino, kad galėtumėte sumaišyti. do każdego wstrzyknięcia używać nowej igły, aby zapobiec zanieczyszczeniu insuliny. Visada naudokite naują adatą kiekvienai injekcijai, kad išvengtumėte užteršimo. Usunąć nalepkę ochronną z igły NovoFine. Nuimkite apsauginę kilpelę nuo NovoFine adatos. Mocno i starannie przykręcić igłę do wstrzykiwacza Actraphane 30 NovoLet (rysunek B). Tvirtai prisukite adatą ant Actraphane 30 NovoLet (žiūrėkite B pav.). Zdjąć dużą zewnętrzną i wewnętrzną osłonkę igły. Nuimkite didijį išorinį ir vidinį adatos dangtelius. Aby uniknąć wstrzyknięcia pęcherzyków powietrza i mieć pewność wyboru właściwej dawki, należy: Kad nebūtų sušvirkšta oro ir būtų užtikrintas teisingas dozavimas: Trzymać wstrzykiwacz Actraphane 30 NovoLet igłą skierowaną do góry. Laikykite Actraphane 30 NovoLet aukštyn nukreipta adata. Popukać delikatnie we wkład palcem kilka razy. Pirštu keletą kartų švelniai spragtelėkite per užtaisą. Pęcherzyki powietrza zbiorą się w górnej części wkładu. Visi oro burbuliukai susirinks užtaiso viršuje. Trzymając wciąż wstrzykiwacz igłą skierowaną do góry, obracać wkład w kierunku pokazanym przez strzałkę na rysunku, aż do usłyszenia kliknięcia (rysunek C). Laikydami adatą nukreiptą į viršų, pasukite užtaisą rodyklės kryptimi per vieną spragtelėjimą (žiūrėkite C pav.). Trzymając wciąż wstrzykiwacz igłą skierowaną do góry, nacisnąć przycisk podania dawki do oporu (rysunek D). Vis dar laikydami adatą nukreiptą į viršų, iki galo nuspauskite stūmoklio mygtuką (žiūrėkite D pav.). Kropla insuliny musi powinna pojawić się na końcu igły. Ant adatos galo privalo pasirodyti insulino lašas. Nastawianie dawki Dozės nustatymas Nałożyć z powrotem nasadkę wstrzykiwacza, tak aby 0 znajdowało się naprzeciwko wskaźnika wyboru dawki (rysunek E). Uždėkite užpildytos švirkštimo priemonės dangtelį taip, kad dozės rodyklė rodytų 0 (žiūrėkite E pav.). Sprawdzić, czy przycisk podania dawki jest wciśnięty do oporu. Patikrinkite, ar stūmoklio mygtukas pilnai įspaustas. Jeśli nie, należy obrócić nasadkę wstrzykiwacza tak, aż przycisk podania dawki schowa się całkowicie. Jei ne, sukite užpildytos švirkštimo priemonės dangtelį tol, kol stūmoklio mygtukas pilnai įsispaus. Trzymać wstrzykiwacz Actraphane 30 NovoLet poziomo. Laikykite Actraphane 30 NovoLet horizontaliai. Odczytać liczbę widoczną na nasadce obok wskaźnika wyboru dawki. Įsidėmėkite skaičių ant dangtelio ties dozės rodykle. Odczytać najwyższą liczbę widoczną na skali przycisku podania dawki. Įsidėmėkite didžiausią matomą skaičių ant stūmoklio mygtuko skalės. Dodać obie liczby w celu otrzymania dawki, jaka została nastawiona. Sudėję šiuos du skaičius gausite nustatytos dozės dydį. Jeżeli nastawiono niewłaściwą dawkę, należy po prostu przekręć nasadkę do przodu lub do tyłu aż do momentu, kiedy zostanie wybrana właściwa liczba jednostek. Jei nustatėte klaidingą dozę, paprasčiausiai pasukite dangtelį pirmyn arba atgal tol, kol gausite reikiamą vienetų skaičių. Należy dobrze zamknąć wstrzykiwacz Actraphane 30 NovoLet, tak aby 0 znalazło się naprzeciwko wskaźnika wyboru dawki. Uždėkite užpildytos švirkštimo priemonės dangtelį ant Actraphane 30 NovoLet taip, kad ties dozės rodykle būtų 0. Zużyty wstrzykiwacz Actraphane 30 NovoLet należy wyrzucić dopiero po odkręceniu igły. Panaudotą Actraphane 30 NovoLet išmeskite atsargiai, be adatos. Konserwacja Laikymas ir priežiūra Budowa wstrzykiwacza Actraphane 30 NovoLet zapewnia jego dokładne i bezpieczne działanie. Jūsų Actraphane 30 NovoLet pagamintas veikti tiksliai ir saugiai. Nie napełniać wstrzykiwacza Actraphane 30 NovoLet ponownie. Neužpildykite Actraphane 30 NovoLet. Zewnętrzną powierzchnię wstrzykiwacza Actraphane 30 NovoLet można czyścić środkiem do dezynfekcji. Jūs galite valyti Actraphane 30 NovoLet medicinine šluoste. ULOTKA DLA PACJENTA: PAKUOTĖS LAPELIS: Actraphane 40 NovoLet 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań w fabrycznie napełnionym wstrzykiwaczu Insulina ludzka (rDNA) Actraphane 40 NovoLet 100 TV / ml injekcinė suspensija užpildytoje švirkštimo priemonėje Žmogaus insulinas (insulinum humanum), (rDNR) Stosowanie innych leków Kitų vaistų vartojimas Wiele leków ma wpływ na metabolizm glukozy w organizmie, przez co mogą one zmieniać zapotrzebowanie na insulinę. Daugelis vaistų turi įtakos gliukozės veikimo mechanizmui jūsų organizme, ir jie gali įtakoti Jūsų insulino dozę. Jeśli wystąpił któryś z powyższych objawów należy zmierzyć stężenie cukru we krwi oraz, jeżeli to możliwe, sprawdzić obecność ciał ketonowych w moczu i natychmiast skontaktować się z lekarzem prowadzącym. Jei pasireiškė bet kokie aukščiau minėti simptomai, pasitikrinkite cukraus kiekį kraujyje ir, jei galite, išsitirkite, ar nėra ketonų Jūsų šlapime; po to nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Nie zamrażać. Negalima užšaldyti. W celu ochrony przed światłem zawsze nakładać nasadkę na wstrzykiwacz NovoLet, gdy nie jest on używany. Visada laikykite užpildytos švirkštimo priemonės dangtelį uždėtą ant NovoLet. kai juo nesinaudojate, kad preparatas būtų apsaugotas nuo šviesos. Jeden fabrycznie napełnionym wstrzykiwacz zawiera 3 ml odpowiadające 300 j. m. Vienoje užpildytoje švirkštimo priemonėje esantys 3 ml atitinka 300 TV. Podmiot odpowiedzialny i wytwórca Rinkodaros teisės turėtojas ir gamintojas Instrukcja obsługi wstrzykiwacza Actraphane 40 NovoLet Informacija kaip naudoti Actraphane 40 NovoLet Przed zastosowaniem wstrzykiwacza Actraphane 40 NovoLet należy uważnie zapoznać się z treścią poniższej instrukcji Prašome atidžiai perskaityti instrukciją prieš naudojant Actraphane 40 NovoLet. Actraphane 40 NovoLet jest prostym, niedużym, fabrycznie napełnionym wstrzykiwaczem. Actraphane 40 NovoLet yra paprasta, kompaktiška, insulinu užpildyta švirkštimo priemonė. Actraphane 40 NovoLet jest przeznaczony do stosowania z igłami NovoFine. Actraphane 40 NovoLet skirtas naudoti su NovoFine adatomis. Należy sprawdzić etykietę, aby upewnić się, że Actraphane 40 NovoLet zawiera właściwy rodzaj insuliny. Patikrinkite etiketėje, kad įsitikintumėte, ar Jūsų Actraphane 40 NovoLet yra teisingas insulino tipas. Sprawdzić, czy zostało co najmniej 12 jednostek insuliny we wkładzie, umożliwiających jej wymieszanie. Patikrinkite, ar užtaise yra likę bent 12 vienetų insulino, kad galėtumėte sumaišyti. Do każdego wstrzyknięcia używać nowej igły, aby zapobiec zanieczyszczeniu insuliny. Visada naudokite naują adatą kiekvienai injekcijai, kad išvengtumėte užteršimo. Usunąć nalepkę ochronną z igły NovoFine. Nuimkite apsauginę kilpelę nuo NovoFine adatos. Mocno i starannie przykręcić igłę do wstrzykiwacza Actraphane 40 NovoLet (rysunek B). Tvirtai prisukite adatą ant Actraphane 40 NovoLet (žiūrėkite B pav.). Zdjąć dużą zewnętrzną i wewnętrzną osłonkę igły. Nuimkite didijį išorinį ir vidinį adatos dangtelius. Aby uniknąć wstrzyknięcia pęcherzyków powietrza i mieć pewność wyboru właściwej dawki, należy: Kad nebūtų sušvirkšta oro ir būtų užtikrintas teisingas dozavimas: Trzymać wstrzykiwacz Actraphane 40 NovoLet igłą skierowaną do góry. Laikykite Actraphane 40 NovoLet aukštyn nukreipta adata. Popukać delikatnie we wkład palcem kilka razy. Pirštu keletą kartų švelniai spragtelėkite per užtaisą. Nastawianie dawki Dozės nustatymas Jeśli nie, należy obrócić nasadkę wstrzykiwacza tak, aż przycisk podania dawki schowa się całkowicie. Jei ne, sukite užpildytos švirkštimo priemonės dangtelį tol, kol stūmoklio mygtukas pilnai įsispaus. Trzymać wstrzykiwacz Actraphane 40 NovoLet poziomo. Laikykite Actraphane 40 NovoLet horizontaliai. Dodać obie liczby w celu otrzymania dawki, jaka została nastawiona. Sudėję šiuos du skaičius gausite nustatytos dozės dydį. Jeżeli nastawiono niewłaściwą dawkę, należy po prostu przekręć nasadkę do przodu lub do tyłu, aż do momentu, kiedy zostanie wybrana właściwa liczba jednostek. Jei nustatėte klaidingą dozę, paprasčiausiai pasukite dangtelį pirmyn arba atgal tol, kol gausite reikiamą vienetų skaičių. Wykonując wstrzyknięcie, należy stosować się do zaleceń lekarza prowadzącego. Naudokite gydytojo patartą injekcijos techniką. Wstrzyknąć dawkę insuliny naciskając przycisk podania dawki do oporu. Dozę suleiskite iki galo nuspausdami stūmoklio mygtuką. Igła musi powinna pozostać pod skórą przez co najmniej 6 sekund. Adatą poodyje privalote palaikyti mažiausiai 6 sekundes. Należy dobrze zamknąć wstrzykiwacz Actraphane 40 NovoLet tak, aby 0 znalazło się naprzeciwko wskaźnika wyboru dawki. Uždėkite užpildytos švirkštimo priemonės dangtelį ant Actraphane 40 NovoLet taip, kad ties dozės rodykle būtų 0. Zużyty wstrzykiwacz Actraphane 40 NovoLet należy wyrzucić dopiero po odkręceniu igły. Panaudotą Actraphane 40 NovoLet išmeskite atsargiai, be adatos. Konserwacja Laikymas ir priežiūra Budowa wstrzykiwacza Actraphane 40 NovoLet zapewnia jego dokładne i bezpieczne działanie. Jūsų Actraphane 40 NovoLet pagamintas veikti tiksliai ir saugiai. Nie napełniać wstrzykiwacza Actraphane 40 NovoLet ponownie. Neužpildykite Actraphane 40 NovoLet. Zewnętrzną powierzchnię wstrzykiwacza Actraphane 40 NovoLet można czyścić środkiem do dezynfekcji. Jūs galite valyti Actraphane 40 NovoLet medicinine šluoste. ULOTKA DLA PACJENTA: PAKUOTĖS LAPELIS: Actraphane 50 NovoLet100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań w fabrycznie napełnionym wstrzykiwaczu Insulina ludzka (rDNA) Actraphane 50 NovoLet 100 TV / ml injekcinė suspensija užpildytoje švirkštimo priemonėje Žmogaus insulinas (insulinum humanum), (rDNR) Stosowanie innych leków Kitų vaistų vartojimas w pompach insulinowych; insulino infuzijų pompose; jeśli NovoLet został upuszczony, zniszczony lub zgnieciony, co mogło spowodować wyciek insuliny; jei NovoLet buvo numestas, sugadintas ar sulaužytas, nes tuomet gali nutekėti insulinas; jeśli nie jest jednolicie biały i mętny po wymieszaniu. jei jis nėra tolygiai baltas ir drumstas po sumaišymo. Jeśli wystąpił któryś z powyższych objawów należy zmierzyć stężenie cukru we krwi oraz, jeżeli to możliwe, sprawdzić obecność ciał ketonowych w moczu i natychmiast skontaktować się z lekarzem prowadzącym. Jei pasireiškė bet kokie aukščiau minėti simptomai, pasitikrinkite cukraus kiekį kraujyje ir, jei galite, išsitirkite, ar nėra ketonų Jūsų šlapime; po to nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Nie zamrażać. Negalima užšaldyti. W celu ochrony przed światłem zawsze nakładać nasadkę na wstrzykiwacz NovoLet, gdy nie jest on używany. Visada laikykite užpildytos švirkštimo priemonės dangtelį uždėtą ant NovoLet, kai juo nesinaudojate, kad preparatas būtų apsaugotas nuo šviesos. Podmiot odpowiedzialny i wytwórca Rinkodaros teisės turėtojas ir gamintojas Instrukcja obsługi wstrzykiwacza Actraphane 50 NovoLet Informacija kaip sušvirkšti Actraphane 50 NovoLet Przed zastosowaniem wstrzykiwacza Actraphane 50 NovoLet należy uważnie zapoznać się z treścią poniższej instrukcji Prašome atidžiai perskaityti instrukciją prieš naudojant Actraphane 50 NovoLet. Actraphane 50 NovoLet jest prostym, niedużym, fabrycznie napełnionym wstrzykiwaczem. Actraphane 50 NovoLet yra paprasta, kompaktiška, insulinu užpildyta švirkštimo priemonė. Actraphane 50 NovoLet jest przeznaczony do stosowania z igłami NovoFine. Actraphane 50 NovoLet skirtas naudoti su NovoFine adatomis. Należy sprawdzić etykietę, aby upewnić się, że Actraphane 50 NovoLet zawiera właściwy rodzaj insuliny. Patikrinkite etiketėje, kad įsitikintumėte, ar Jūsų Actraphane 50 NovoLet yra teisingas insulino tipas. Sprawdzić, czy zostało co najmniej 12 jednostek insuliny we wkładzie, umożliwiających jej wymieszanie. Patikrinkite, ar užtaise yra likę bent 12 vienetų insulino, kad galėtumėte sumaišyti. Do każdego wstrzyknięcia używać nowej igły, aby zapobiec zanieczyszczeniu insuliny. Visada naudokite naują adatą kiekvienai injekcijai, kad išvengtumėte užteršimo. Usunąć nalepkę ochronną z igły NovoFine. Nuimkite apsauginę kilpelę nuo NovoFine adatos. Mocno i starannie przykręcić igłę do wstrzykiwacza Actraphane 50 NovoLet (rysunek B). Tvirtai prisukite adatą ant Actraphane 50 NovoLet (žiūrėkite B pav.). Zdjąć dużą zewnętrzną i wewnętrzną osłonkę igły. Nuimkite didijį išorinį ir vidinį adatos dangtelius. Niewielka ilość powietrza może zebrać się w igle lub we wkładzie podczas normalnego użytkowania. Vartojimo metu adatoje ir užtaise gali susirinkti nedaug oro. Aby uniknąć wstrzyknięcia pęcherzyków powietrza i mieć pewność wyboru właściwej dawki, należy: Kad nebūtų sušvirkšta oro ir būtų užtikrintas teisingas dozavimas: Trzymać wstrzykiwacz Actraphane 50 NovoLet igłą skierowaną do góry. Laikykite Actraphane 50 NovoLet aukštyn nukreipta adata. Popukać delikatnie we wkład palcem kilka razy. Pirštu keletą kartų švelniai spragtelėkite per užtaisą. Nastawianie dawki Dozės nustatymas Jeśli nie, należy obrócić nasadkę wstrzykiwacza tak, aż przycisk podania dawki schowa się całkowicie. Jei ne, sukite užpildytos švirkštimo priemonės dangtelį tol, kol stūmoklio mygtukas pilnai įsispaus. Trzymać wstrzykiwacz Actraphane 50 NovoLet poziomo. Laikykite Actraphane 50 NovoLet horizontaliai. W czasie obracania nasadki wysuwa się również przycisk podania dawki. Sukant dangtelį, taip pat slenka stūmoklio mygtukas. Skala poniżej przycisku podania dawki pokazuje 20, 40 i 60 jednostek. Skalėje po stūmoklio dangteliu pažymėta 20, 40 ir 60 vienetų. Jeżeli nastawiono niewłaściwą dawkę, należy po prostu przekręć nasadkę do przodu lub do tyłu aż do momentu, kiedy zostanie wybrana właściwa liczba jednostek. Jei nustatėte klaidingą dozę, paprasčiausiai pasukite dangtelį pirmyn arba atgal tol, kol gausite reikiamą vienetų skaičių. Obracać ją do momentu, aż przycisk podania dawki schowa się całkowicie i będzie wyczuwalny opór. Sukite dangtelį atgal tol, kol stūmoklio mygtukas nusileis ir jūs pajusite pasipriešinimą. Może być słyszalne kliknięcie, kiedy naciska się przycisk podania dawki. Jūs galite girdėti spragtelėjimus, spausdami stūmoklio mygtuką. Należy dobrze zamknąć wstrzykiwacz Actraphane 50 NovoLet, tak aby 0 znalazło się naprzeciwko wskaźnika wyboru dawki. Uždėkite užpildytos švirkštimo priemonės dangtelį ant Actraphane 50 NovoLet taip, kad ties dozės rodykle būtų 0. Zużyty wstrzykiwacz Actraphane 50 NovoLet należy wyrzucić dopiero po odkręceniu igły. Panaudotą Actraphane 50 NovoLet išmeskite atsargiai, be adatos. Konserwacja Laikymas ir priežiūra Budowa wstrzykiwacza Actraphane 50 NovoLet zapewnia jego dokładne i bezpieczne działanie. Jūsų Actraphane 50 NovoLet pagamintas veikti tiksliai ir saugiai. Nie napełniać wstrzykiwacza Actraphane 50 NovoLet ponownie. Neužpildykite Actraphane 50 NovoLet. Zewnętrzną powierzchnię wstrzykiwacza Actraphane 50 NovoLet można czyścić środkiem do dezynfekcji. Jūs galite valyti Actraphane 50 NovoLet medicinine šluoste. ULOTKA DLA PACJENTA: PAKUOTĖS LAPELIS: Actraphane 30 InnoLet 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań w fabrycznie napełnionym wstrzykiwaczu Insulina ludzka (rDNA) Actraphane 30 InnoLet 100 TV / ml injekcinė suspensija užpildytoje švirkštimo priemonėje Žmogaus insulinas (insulinum humanum), (rDNR) Na odwrocie strony: instrukcja obsługi wstrzykiwacza InnoLet. Kitoje lapelio pusėje: kaip naudoti InnoLet Inne informacje. Kita informacija. Stosowanie innych leków Kitų vaistų vartojimas W czasie, jej planowania ciąży lub podczas karmienia piersią: należy skontaktować się z lekarzem prowadzącym. Nėštumas ir žindymo laikotarpis Jei esate nėščia, planuojate nėštumą ar žindote: susisiekite su gydytoju patarimo. Wstrzykiwanie insuliny Insulino švirkštimas w pompach insulinowych; insulino infuzijų pompose; jeśli InnoLet został upuszczony, zniszczony lub zgnieciony, co mogło spowodować wyciek insuliny; jei InnoLet buvo numestas, sugadintas ar sulaužytas, nes tuomet gali nutekėti insulinas; Objawy zapowiadające hipoglikemię mogą pojawić się nagle, a zalicza się do nich: zimne poty, chłodną bladą skórę, ból głowy, kołatanie serca, złe samopoczucie, uczucie silnego głodu, przemijające zaburzenia widzenia, senność, nienaturalne uczucie zmęczenia lub osłabienia, pobudzenie nerwowe lub drżenia, niepokój, stan splątania, upośledzenie koncentracji. Įspėjamieji hipoglikemijos simptomai gali pasireikšti staiga ir tai gali būti: šaltas prakaitas; šalta, blyški oda; galvos skausmas; dažnas širdies plakimas; šleikštulio jausmas; alkio jausmas; laikini regėjimo pokyčiai; mieguistumas; neįprastas nuovargis ir silpnumas; nervingumas ar drebulys; neramumo, sumišimo jausmas; sunku susikaupti. Jeśli wystąpił któryś z powyższych objawów należy zmierzyć stężenie cukru we krwi oraz, jeżeli to możliwe, sprawdzić obecność ciał ketonowych w moczu i natychmiast skontaktować się z lekarzem prowadzącym. Jei pasireiškė bet kokie aukščiau minėti simptomai, pasitikrinkite cukraus kiekį kraujyje ir, jei galite, išsitirkite, ar nėra ketonų Jūsų šlapime; po to nedelsdami kreipkitės į gydytoją. Zmiany miejsc wstrzyknięć mogą zapobiegać takim problemom skórnym. Nuo to apsisaugosite keisdami injekcijos vietą kiekvienos injekcijos metu. Informacje ważne przed zastosowaniem leku Actraphane. Kas žinotina prieš vartojant Actraphane.. InnoLet, który nie jest używany, przechowywać w lodówce (2°C - 8°C). Nevartotas InnoLet turi būti laikomas šaldytuve (2 °C - 8 °C temperatūroje). InnoLet, który jest używany, ma być używany lub stanowić zapas, nie przechowywać w lodówce. Pradėtas vartoti InnoLet ar nešiojamas kaip atsarga neturi būti laikomas šaldytuve. W celu ochrony przed światłem zawsze nakładać nasadkę na wstrzykiwacz InnoLet, gdy nie jest on używany. Visada laikykite užpildytos švirkštimo priemonės dangtelį uždėtą ant InnoLet, kai juo nesinaudojate, kad preparatas būtų apsaugotas nuo šviesos. Podmiot odpowiedzialny i wytwórca Rinkodaros teisės turėtojas ir gamintojas Teraz należy zapoznać się z instrukcją obsługi wstrzykiwacza InnoLet zamieszczoną na odwrocie strony. Dabar skaitykite informaciją kaip naudoti Jūsų InnoLet. Instrukcja obsługi wstrzykiwacza Actraphane 30 InnoLet 242 Informacija kaip naudoti Actraphane 30 InnoLet Przed zastosowaniem wstrzykiwacza Actraphane 30 InnoLet należy uważnie zapoznać się z treścią poniższej instrukcji Prašome atidžiai perskaityti instrukciją prieš naudojant Actraphane 30 InnoLet. Actraphane 30 InnoLet jest prostym, niedużym, fabrycznie napełnionym wstrzykiwaczem z możliwością nastawiania dawki w zakresie od 1 do 50 jednostek z dokładnością do 1 jednostki. Actraphane 30 InnoLet yra paprasta, kompaktiška, insulinu užpildyta švirkštimo priemonė, kuria galima sušvirkšti 1 - 50 vienetų dozes, didinant dozę po 1 vienetą. Actraphane 30 InnoLet jest przeznaczony do stosowania z igłami NovoFine 8 mm lub krótszymi. Actraphane 30 InnoLet skirtas naudoti su 8 mm ar trumpesnėmis NovoFine S adatomis. Należy sprawdzić, czy na pudełku z igłami znajduje się symbol S, który oznacza krótką osłonkę. Ženklas S rodo, kad adatos dangtelis yra trumpas. Zawsze należy mieć przy sobie zapasowe urządzenie do podawania insuliny, na wypadek zgubienia lub zniszczenia wstrzykiwaczaInnoLet. Visada su savimi turėkite atsarginį insulino švirkštimo prietaisą, jei Jūsų InnoLet sulūžtų, ar jį pamestumėte. Wymieszanie insuliny Insulino sumaišymas Sprawdzić, czy zostało, co najmniej 12 jednostek insuliny we wkładzie, umożliwiających jej wymieszanie. Patikrinkite, ar užtaise yra likę bent 12 vienetų insulino, kad galėtumėte sumaišyti. Zamontowanie igły Adatos prisukimas Do każdego wstrzyknięcia używać nowej igły, aby zapobiec zanieczyszczeniu insuliny Visada naudokite naują adatą kiekvienai injekcijai, kad išvengtumėte užteršimo. Usunąć nalepkę ochronną z igły NovoFine S. Nuimkite apsauginę kilpelę nuo NovoFine S adatos. Mocno i starannie przykręcić igłę do wstrzykiwacza Actraphane 30 InnoLet (rysunek 1B). Tvirtai prisukite adatą ant Actraphane 30 InnoLet (žiūrėkite 1B pav.). Zdjąć dużą zewnętrzną i wewnętrzną osłonkę igły. Nuimkite didijį išorinį ir vidinį adatos dangtelius. Nie należy wyrzucać dużej zewnętrznej osłonki igły. Jūs galite laikyti didijį išorinį adatos dangtelį adatų skyriuje. Usuwanie pęcherzyków powietrza Oro pašalinimas Aby uniknąć wstrzyknięcia pęcherzyków powietrza i mieć pewność wyboru właściwej dawki, należy: Kad nebūtų sušvirkšta oro ir būtų užtikrintas teisingas dozavimas: Nastawić 2 jednostki, obracając pokrętło nastawiania dawki zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Nustatykite 2 vienetus sukdami dozės parinkėją laikrodžio rodyklės kryptimi. Trzymając wstrzykiwacz Actraphane 30 InnoLet igłą skierowaną do góry, popukać delikatnie we wkład palcem kilka razy, aby pęcherzyki powietrza zebrały się w górnej części wkładu (rysunek 1C). Laikykite Actraphane 30 InnoLet aukštyn nukreipta adata ir pirštu keletą kartų spragtelėkite per užtaisą, kad visi oro burbuliukai susirinktų užtaiso viršuje (žiūrėkite 1C pav.). Trzymając wciąż wstrzykiwacz igłą skierowaną do góry, nacisnąć przycisk podania dawki, aż pokrętło nastawiania dawki powróci do pozycji zero. Laikydami adatą nukreiptą į viršų, iki galo nuspauskite stūmoklio mygtuką ir dozės parinkėjas rodys nulį. Kropla insuliny musi pojawić się na końcu igły. Ant adatos galo privalo pasirodyti insulino lašas. Jeżeli kropla insuliny nadal nie pojawia się na końcu igły, to znaczy, że urządzenie jest wadliwe i nie należy go używać. Jei insulino lašas vis dar nepasirodo, prietaisas yra sugadintas ir jo naudoti negalima. Nastawianie dawki Dozės nustatymas Zawsze należy sprawdzić, czy przycisk podania dawki jest schowany całkowicie, a pokrętło nastawiania dawki znajduje się w pozycji zero. Visada patikrinkite, ar stūmoklio mygtukas pilnai įspaustas ir dozės parinkėjas yra nustatytas ant nulio. Ustawić wymaganą liczbę jednostek, obracając pokrętło nastawiania dawki zgodnie z ruchem wskazówek zegara (rysunek 2). Nustatykite tiek vienetų, kiek Jums reikia sušvirkšti sukdami dozės parinkėją laikrodžio rodyklės kryptimi (žiūrėkite 2 pav.). Nie używać skali ilości insuliny pozostałej we wkładzie do odmierzania dawki insuliny. Nenaudokite likučio skalės insulino dozei nustatyti. Dla każdej pojedynczej wybranej jednostki będzie słyszalne kliknięcie. Po kiekvieno prasukto vieneto išgirsite spragtelėjimą. Dawka może być korygowana przez obrót pokrętła nastawiania dawki w obu kierunkach. Dozė gali būti pataisyta, sukant dozės parinkėją bet kuria kryptimi. Nie można nastawić większej dawki niż liczba jednostek pozostałych we wkładzie. Jūs negalite nustatyti didesnės dozės, nei yra likusių vaisto vienetų skaičius užtaise. Wykonując wstrzyknięcie, należy stosować się do zaleceń lekarza prowadzącego. Naudokite gydytojo patartą injekcijos techniką. Wstrzyknąć dawkę insuliny naciskając przycisk podania dawki do oporu (rysunek 3). Dozę suleiskite iki galo nuspausdami stūmoklio mygtuką (žiūrėkite 3 pav.). Kiedy pokrętło nastawiania dawki wróci do pozycji zero, będzie słyszalne kliknięcie. Išgirsite spragtelėjimus, kai dozės parinkėjas grįš į nulinę padėtį. Po wykonaniu wstrzyknięcia igła musi pozostać pod skórą przez co najmniej 6 sekund, aby mieć pewność, że została podana cała dawka insuliny. Po injekcijos adatą poodyje privalote palaikyti mažiausiai 6 sekundes, kad būtų suleista visa vaisto dozė. Należy upewnić się, że pokrętło nastawiania dawki nie jest blokowane podczas wykonywania wstrzyknięcia, ponieważ musi ono swobodnie powrócić do pozycji zero po naciśnięciu przycisku podania dawki. Įsitikinkite, kad injekcijos metu neužsiblokavo dozės parinkėjas, nes jis, spaudžiant stūmoklio mygtuką, turi grįžti į nulinę padėtį. Po każdym wstrzyknięciu należy usunąć igłę. Po kiekvienos injekcijos nuimkite adatą. Należy założyć dużą zewnętrzną osłonkę igły (rysunek 4), odkręcić igłę i ostrożnie ją wyrzucić. Atsargiai ją išmeskite. Do każdego wstrzyknięcia należy użyć nowej igły. Kiekvienai injekcijai naudokite naują adatą. InnoLet przechowywać bez założonej igły. Po kiekvienos injekcijos nuimkite adatą ir laikykite InnoLet be adatos. Zużyty wstrzykiwacz Actraphane 30 InnoLet należy wyrzucić dopiero po odkręceniu igły. Panaudotą Actraphane 30 InnoLet išmeskite atsargiai, be adatos. Konserwacja Laikymas ir priežiūra Budowa wstrzykiwacza Actraphane 30 InnoLet zapewnia jego dokładne i bezpieczne działanie. Jūsų Actraphane 30 InnoLet pagamintas veikti tiksliai ir saugiai. Nie napełniać wstrzykiwacza Actraphane 30 InnoLet ponownie. Neužpildykite Actraphane 30 InnoLet. Zewnętrzną powierzchnię wstrzykiwacza Actraphane 30 InnoLet można czyścić środkiem do dezynfekcji. Jūs galite valyti Actraphane 30 InnoLet medicinine šluoste. ULOTKA DLA PACJENTA: PAKUOTĖS LAPELIS: Actraphane 30 FlexPen 100 j. m. / ml zawiesina do wstrzykiwań w fabrycznie napełnionym wstrzykiwaczu Insulina ludzka (rDNA) Actraphane 30 FlexPen 100 TV / ml injekcinė suspensija užpildytoje švirkštimo priemonėje Žmogaus insulinas (insulinum humanum), (rDNR) Należy zapoznać się z treścią ulotki przed zastosowaniem insuliny. Atidžiai perskaitykite visą šį lapelį, prieš pradėdami vartoti insuliną. Należy zachować tę ulotkę, aby w razie potrzeby móc ją ponownie przeczytać. Neišmeskite šio lapelio, nes vėl gali prireikti jį perskaityti. Należy zwrócić się do lekarza prowadzącego, pielęgniarki lub farmaceuty, gdy potrzebna jest rada lub dodatkowa informacja. Jeigu kiltų daugiau klausimų, kreipkitės į gydytoją, slaugytoją arba vaistininką. Lek ten został przepisany ściśle określonej osobie. Šis vaistas skirtas Jums, todėl kitiems žmonėms jo duoti negalima. Nie należy go przekazywać innym, gdyż może im zaszkodzić, nawet jeśli objawy ich choroby są takie same. Vaistas gali jiems pakenkti (net tiems, kurių ligos simptomai yra tokie patys kaip Jūsų). Jeśli nasili się którykolwiek z objawów niepożądanych lub wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane niewymienione w ulotce, należy powiadomić lekarza, pielęgniarkę lub farmaceutę. Jeigu pasireiškė sunkus šalutinis poveikis arba pastebėjote šiame lapelyje nenurodytą šalutinį poveikį, pasakykite gydytojui, slaugytojui arba vaistininkui. Na odwrocie strony: instrukcja obsługi wstrzykiwacza FlexPen. Kitoje lapelio pusėje: kaip naudoti FlexPen Stosowanie innych leków Kitų vaistų vartojimas Należy ściśle stosować się do zaleceń lekarza prowadzącego i pielęgniarki. Aptarkite Jūsų insulino poreikį su gydytoju ar slaugytoju. sprawdzić etykietę, aby upewnić się, że stosowany jest odpowiedni rodzaj insuliny. Patikrinkite etiketėje ir įsitikinkite, kad turite reikiamo tipo insuliną. do każdego wstrzyknięcia używać nowej igły, aby zapobiec zanieczyszczeniu insuliny. Visada naudokite naują adatą kiekvienai injekcijai, kad išvengtumėte užteršimo. w pompach insulinowych; insulino infuzijų pompose; jeśli FlexPen został upuszczony, zniszczony lub zgnieciony, co mogło spowodować wyciek insuliny; jei FlexPen buvo numestas, sugadintas ar sulaužytas, nes tuomet gali nutekėti insulinas; jeśli nie był przechowywany właściwie lub został zamrożony jei jis nebuvo tinkamai laikomas ar buvo užšaldytas Actraphane należy wstrzykiwać pod skórę (podskórnie). Actraphane skirtas injekcijoms į poodį. Mogą to być objawy bardzo poważnego stanu - cukrzycowej kwasicy ketonowej. Šie simptomai gali rodyti, kad Jums išsivystė labai rimta būklė, vadinama diabetine ketoacidoze. W przypadku zauważenia zapadania się skóry lub zgrubienia w miejscu wstrzyknięcia, należy powiadomić o tym lekarza lub pielęgniarkę, ponieważ reakcja ta może nasilić się lub prowadzić do zmiany wchłaniania insuliny z tego miejsca.. Jei injekcijos vietoje pastebėjote įdubimą arba gumbą, pasakykite apie tai savo gydytojui arba slaugytojui, nes šios reakcijos gali pasunkėti arba tose vietose gali pasikeisti insulino absorbcija. Jeśli nasili się którykolwiek z objawów niepożądanych lub wystąpią jakiekolwiek objawy niepożądane niewymienione w ulotce, należy powiadomić o nich lekarza prowadzącego, pielęgniarkę lub farmaceutę. Jeigu pasireiškė sunkus šalutinis poveikis arba pastebėjote šiame lapelyje nenurodytą šalutinį poveikį, pasakykite gydytojui, slaugytojui arba vaistininkui. FlexPen, który nie jest używany, przechowywać w lodówce (2°C - 8°C). 250 Nevartotas FlexPen turi būti laikomas šaldytuve (2 °C - 8 °C temperatūroje). FlexPen, który jest używany, ma być używany lub stanowić zapas, nie przechowywać w lodówce. Pradėtas vartoti FlexPen ar nešiojamas kaip atsarga neturi būti laikomas šaldytuve. Teraz należy zapoznać się z instrukcją obsługi wstrzykiwacza FlexPen zamieszczoną na odwrocie strony. Dabar skaitykite informaciją kaip naudoti Jūsų FlexPen. Wprowadzenie Instrukcija Przed użyciem wstrzykiwacza Actraphane 30 FlexPen należy uważnie zapoznać się z treścią poniższej instrukcji Prašome atidžiai perskaityti instrukciją prieš naudojant Actraphane FlexPen. FlexPen jest wstrzykiwaczem insuliny z możliwością nastawiania dawki. Jūsų FlexPen yra unikali, dozių skalę turinti insulinu užpildyta švirkštimo priemonė. Dawkę można nastawić w zakresie od 1 do 60 jednostek z dokładnością do 1 jednostki. Ja galite sušvirkšti 1- 60 vienetų dozes, dozę didindami po 1 vienetą. FlexPen jest przeznaczony do stosowania z igłami NovoFine lub NovoTwist o długości do 8 mm. FlexPen yra sukurtas ir išbandytas naudoti su vienkartinėmis 8 mm ilgio NovoFine ir NovoTwist adatomis. Zawsze należy mieć przy sobie zapasowy wstrzykiwacza z insuliną, na wypadek zgubienia lub uszkodzenia wstrzykiwacza FlexPen. Visada su savimi turėkite atsarginį insulino švirkštimo prietaisą, jei Jūsų FlexPen sulūžtų, ar jį pamestumėte. Kolor wstrzykiwacza FlexPen może być inny niż na rysunku. Paveikslėlyje parodytos švirkštimo priemonės spalvos skiriasi nuo Jūsų FlexPen. Actraphane 30 FlexPen Actraphane 30 FlexPen Nasadka Užpildytos švirkštimo priemonės dangtelis Gumowa Guminė Szklana Stiklinis Skala ilości Likučio Wskaźnik Rodyklė Pokrętło Dozės Przycisk Stūmoklio membrana jednostek kulka membrana vienetų rutuliukas insuliny skalė nastawiania podania dawki dawki parinkėjas mygtukas Igła (przykład) Adata (pavyzdys) Duża Didysis išorinis Wewnętrzna Vidinis adatos Igła Adata Nalepka ochronna Apsauginė plokštelė zewnetrzna osłonka igły adatos dangtelis osłonka igły dangtelis Budowa wstrzykiwacza FlexPen zapewnia jego dokładne i bezpieczne działanie. Jūsų FlexPen pagamintas veikti tiksliai ir saugiai. Należy obchodzić się z nim ostrożnie. Su juo privaloma elgtis atsargiai. Upuszczenie lub zgniecenie wstrzykiwacza może spowodować jego uszkodzenie i wyciek insuliny. Jei jis buvo numestas ar suspaustas, tuomet gali būti pažeistas ir gali nutekėti insulinas. Zewnętrzną powierzchnię wstrzykiwacza FlexPen można czyścić środkiem do dezynfekcji. Jūs galite valyti FlexPen išorę medicinine šluoste. Nie napełniać wstrzykiwacza FlexPen ponownie. Pakartotinai neužpildykite FlexPen. Przygotowanie wstrzykiwacza Actraphane FlexPen Actraphane FlexPen paruošimas Należy sprawdzić etykietę, aby mieć pewność, że FlexPen zawiera właściwy rodzaj insuliny. Patikrinkite etiketėje, kad įsitikintumėte, ar Jūsų FlexPen yra teisingas insulino tipas. Przed pierwszym użyciem wstrzykiwacza FlexPen należy dokładnie wymieszać insulinę. Prieš pirmą injekciją nauju FlexPen, insuliną privalote sumaišyti: Przed użyciem insulina powinna osiągnąć temperaturę pokojową. Prieš naudojimą, insulinas turi atšilti iki kambario temperatūros. Wówczas łatwiej będzie wymieszać insulinę. Dėl to bus lengviau jį sumaišyti. Następnie zdjąć nasadkę. Nuimkite užpildytos švirkštimo priemonės dangtelį. Wstrzykiwacz należy obracać góra- dół 20 razy pomiędzy pozycjami 1 i 2 jak pokazano na rysunku, tak aby szklana kulka przemieszczała się z jednego końca wkładu na drugi. Pavartykite užpildytą švirkštimo priemonę dvidešimt kartų aukštyn žemyn tarp 1 ir 2 padėčių kaip parodyta, kad stiklinis rutuliukas judėtų iš vieno užtaiso galo į kitą. Czynności należy powtarzać do momentu, aż zawiesina stanie się jednolicie biała i mętna. Veiksmą kartokite tol, kol skystis taps tolygiai baltas ir drumstas. Przed każdym, kolejnym wstrzyknięciem należy obracać wstrzykiwacz góra- dół co najmniej 10 razy pomiędzy pozycjami 1 i 2 do momentu, aż zawiesina stanie się jednolicie biała i mętna. Prieš kiekvieną sekančią injekciją, pavartykite užpildytą švirkštimo priemonę aukštyn žemyn tarp 1 ir 2 padėčių bent dešimt kartų, kol skystis taps tolygiai baltas ir drumstas. Po wymieszaniu insuliny kolejne czynności należy wykonać natychmiast. Po sumaišymo nedelsdami įvykdykite visus sekančius injekcijos etapus. Zawsze należy sprawdzić, czy zostało co najmniej 12 jednostek insuliny we wkładzie, umożliwiających jej wymieszanie. Visada patikrinkite, ar užtaise liko bent 12 vienetų insulino, kad galėtumėte sumaišyti. Jeśli we wkładzie znajduje się mniej niż 12 jednostek, należy użyć nowego wstrzykiwacza FlexPen. Jei liko mažiau kaip 12 vienetų, naudokite naują FlexPen. Przymocowanie igły Adatos prisukimas Należy zdezynfekować gumową membranę środkiem odkażającym. Dezinfekuokite guminę membraną medicinine šluoste. Zdjąć nalepkę ochronną z igły. Nuimkite apsauginę plokštelę nuo naujos vienkartinės adatos. Mocno i starannie przykręcić igłę do wstrzykiwacza FlexPen. Tvirtai prisukite adatą ant FlexPen. Zdjąć dużą zewnętrzną osłonkę igły i zachować ją na późnej. Nuimkite didijį išorinį adatos dangtelį ir laikykite jį vėlesniam naudojimui. Zdjąć wewnętrzną osłonkę igły i wyrzucić ją. Nuimkite vidinį adatos dangtelį ir jį išmeskite. Do każdego wstrzyknięcia należy użyć nowej igły, aby zapobiec zanieczyszczeniu insuliny. Prieš kiekvieną injekciją naudokite naują adatą, kad išvengtumėte užteršimo. Należy uważać, aby podczas wstrzykiwania nie zniszczyć lub nie uszkodzić igły. Būkite atsargūs ir nesulenkite bei nepažeiskite adatos prieš naudojimą. W celu zmniejszenia ryzyka pozostania igły w wewnętrznej osłonce, nigdy nie należy ponownie nakładać wewnętrznej osłonki igły. Siekdami išvengti netikėto adatos įdūrimo, niekada nedėkite vidinio adatos dangtelio atgal ant adatos, kai jau jį nuėmėte. Sprawdzanie przepływu insuliny Insulino tekėjimo patikrinimas Przed każdym wstrzyknięciem niewielka ilość powietrza może zebrać się w igle lub we wkładzie podczas zwykłego użytkowania. Prieš kiekvieną injekciją nedidelis kiekis oro gali susirinkti užtaise normalaus vartojimo metu. Aby uniknąć wstrzyknięcia pęcherzyków powietrza i mieć pewność wyboru właściwej dawki, należy: Kad nebūtų sušvirkšta oro ir būtų užtikrintas teisingas dozavimas: Przekręcić pokrętło nastawiania dawki, tak aby nastawić 2 jednostki. Nustatykite 2 vienetus. Nastawiono 2 jednostki Nustatyti 2 vienetai Trzymając FlexPen igłą skierowaną do góry, popukać delikatnie we wkład palcem kilka razy, aby pęcherzyki powietrza zebrały się w górnej części wkładu. Laikykite FlexPen aukštyn nukreipta adata ir pirštu keletą kartų spragtelėkite per užtaisą, kad visi oro burbuliukai susirinktų užtaiso viršuje. Trzymając wstrzykiwacz wciąż igłą skierowaną do góry, nacisnąć przycisk podania dawki do oporu. Laikydami adatą nukreiptą į viršų, iki galo nuspauskite stūmoklio mygtuką. Przycisk podania dawki powróci do pozycji zero. Dozės parinkėjas rodys nulį. Na końcu igły musi pojawić się kropla insuliny. Ant adatos galo privalo pasirodyti insulino lašas. Jeżeli kropla insuliny nadal nie pojawia się na końcu igły oznacza to, że wstrzykiwacz jest wadliwy i nie wolno go używać. Jei insulino lašas vis dar nepasirodo, prietaisas yra sugadintas ir jo naudoti negalima, o reikia naudoti kitą prietaisą. Należy sprawdzić, czy pokrętło nastawiania dawki znajduje się w pozycji zero. Patikrinkite, ar dozės parinkėjas yra nustatytas ant nulio. Przekręcić pokrętło nastawiania dawki i nastawić liczbę jednostek, którą należy wstrzyknąć. Pasukite dozės parinkėją ir nustatykite tiek vienetų, kiek Jums reikia sušvirkšti. Dawkę można zmienić; zwiększyć lub zmniejszyć przez obrót pokrętłem nastawiania dawki w obie strony. Dozė gali būti pataisyta tiek padidinant, tiek ir sumažinant - sukant dozės parinkėją bet kuria kryptimi. W czasie cofania pokrętła nastawiania dawki należy uważać, aby nie wcisnąć przycisku podania dawki, gdyż może to spowodować wyciek insuliny. Sukdami būkite atsargūs, nenuspauskite stūmoklio mygtuko, nes insulinas ištekės lauk. Nie można nastawić większej dawki niż liczba jednostek pozostałych we wkładzie. Jūs negalite nustatyti didesnės dozės, nei yra likusių vaisto vienetų skaičius užtaise. Nastawiono 5 jednostek Nustatyti 5 vienetai Nastawiono 24 jednostki Nustatyti 24 vienetai Nie należy używać skali ilości insuliny pozostałej we wkładzie do pomiaru dawki insuliny. Nenaudokite likučio skalės insulino dozei nustatyti. Wykonanie wstrzyknięcia Insulino įšvirkštimas Wbić igłę pod skórę. Įdurkite adatą po oda. Wykonując wstrzyknięcie należy stosować się do zaleceń lekarza prowadzącego lub pielęgniarki. Injekciją atlikite taip, kaip parodė gydytojas ar slaugytojas. Wstrzyknąć dawkę insuliny naciskając przycisk podania dawki do oporu, do momentu gdy wskaźnik pokaże wartość poniżej 0. Dozę suleiskite iki galo nuspausdami stūmoklio mygtuką. Należy uważać, żeby tylko w czasie wykonywania wstrzyknięcia wciskać przycisk podania dawki. Būkite atsargūs, kad injekcijos metu paspaustumėte tik stūmoklio mygtuką. Przekręcenie wskaźnika podania dawki nie powoduje wstrzyknięcia insuliny. Sukdami dozės parinkėją, insulino nesušvirkšite. Przycisk podania dawki powinien być wciśnięty do oporu, aż do momentu, gdy igła zostanie wyjęta spod skóry. Po injekcijos laikykite stūmoklio mygtuką pilnai nuspaustą tol, kol ištrauksite adatą iš poodžio. Igła powinna pozostać pod skórą przez co najmniej 6 sekund. Adatą poodyje privalote palaikyti mažiausiai 6 sekundes. Bez dotykania dużej zewnętrznej osłonki należy umieścić igłę w dużej zewnętrznej osłonce. Įdėkite adatąį didijį adatos dangtelį, jo neliesdami. W momencie, gdy igła będzie całkowicie zasłonięta, ostrożnie przycisnąć do końca dużą zewnętrzną osłonkę a następnie odkręcić igłę. Įdėjus, atidžiai užspauskite didijį adatos dangtelį ir atsukite adatą. Ostrożnie wyrzucić igłę i ponownie nałożyć nasadkę na wstrzykiwcz. Atsargiai ją išmeskite ir uždėkite užpildytos švirkštimo priemonės dangtelį. Po każdym wstrzyknięciu należy usunąć igłę ze wstrzykiwacza i przechowywać FlexPen bez założonej igły. Visada po kiekvienos injekcijos nuimkite adatą ir laikykite FlexPen be adatos. Pracownicy służby zdrowia, krewni i inne osoby sprawujące opiekę muszą zachować ogólne środki ostrożności wymagane przy zdejmowaniu i usuwaniu igieł, aby wyeliminować ryzyko przypadkowego ukłucia się igłą. Sveikatos priežiūros specialistai privalo būti atsargūs, nuimdami ir išmesdami naudotas adatas, kad neįsidurtų. Zużyty FlexPen należy wyrzucić dopiero po odkręceniu igły. Panaudotą FlexPen išmeskite atsargiai, be adatos. Wstrzykiwacza FlexPen nie należy przekazywać innym osobom. Nesidalinkite savo FlexPen su jokiu kitu asmeniu.