Испании никогда не решить проблему мигрантов. Люди со всего мира приезжают туда и остаются — без прав, без работы, — потому что в этой стране хочется обосноваться. И дело даже не в благодатном климате, а в атмосфере вечного праздника, фиесты.
Вся Испания — в Андалусии
Меня Испания издавна манила в старые города, подальше от утоптанных маршрутов. Хотелось пожить в деревенском доме, где коптят окорок, посидеть в баре, прислушиваясь к беспечной болтовне во время сиесты, заглянуть в лавочку, хозяева которой живут этажом выше. В итоге мы выбрали поездку в Андалусию, на юг Испании.
Здесь нашли воплощение все традиционные представления об Испании — тореадоры, фламенко, фиеста и херес, великие произведения искусства и архитектуры. И нас не остановил тот факт, что в Малагу, столицу побережья, не летают самолеты из Челябинска (им не хватает топлива для беспосадочного полета — представьте себе, как это далеко).
Побережье Коста дель Соль (берег Солнца) активно застраивается в последние 10 лет, и уже превратилось в модный и дорогой курорт. Впрочем, не настолько популярный у россиян, как побережье Каталонии, где на пляже чаще слышишь русскую речь, чем испанскую.
Краски и запахи побережья
Мы остановились в 30 км от Малаги — в городе Бенальмадена. Аккуратно припаркованные чистенькие машинки, цветущие клумбы и кусты, кованые ворота домов, названия улиц и целые картины, выложенные на стенах домов керамическими плитками асулехос — все вместе создает нарядный образ туристического городка.
Испанцы, хотя и кажутся беспечными, но поддерживают почти идеальный порядок: торговцы моют свой кусочек тротуара, а мусор здесь сортируют по четырем бакам. Вот только тротуары у них выложены довольно скользкой плиткой или замощены круглыми камнями, что вдобавок к горному рельефу делает невозможным ношение каблуков.
Одеты испанцы просто, наряжаются только малыши и пенсионеры. Пожилая сеньора носит яркое платье с рюшами, крупные украшения, у нее ярко накрашены глаза и губы. У пожилого дона зализаны волосы, на нем голубая или розовая рубашка и шорты. Такие парочки гуляют, держась за руки со счастливым выражением лица, сидят часами в баре и громкими грубыми голосами обсуждают все подряд.
После ужина народ разбредается по барам-дискотекам. На набережной висит пряный запах цветов и жареной рыбы. Южная Испания славится своими рыбными блюдами, в кафе большой выбор закусок тапас: жареные креветки, кальмары в кляре. Едят испанцы много и долго. Порцией тортильи (традиционный очень питательный омлет из яиц, лука и картофеля), которую мы заказали на двоих, можно было бы накормить семью из четырех человек.
«Разведка боем»
А можно поехать в какой-нибудь город самостоятельно. Брать машину напрокат накладно. К тому же езда по узким улицам, где разворачиваются автобусы, в два раза длиннее «Икарусов», и снуют мопеды, — не для слабонервных. Лучше воспользуйтесь общественным транспортом.
Плату за проезд (минимум 1 евро) нужно отдать водителю автобуса на входе, при этом сказать, куда вы едете. Остановки, что называется, по требованию — нажал кнопку на поручне — и на ближайшей остановке водитель остановит и прокричит ее название.
По пути можно разглядывать вывески, выискивая знакомые бренды. А можно провести «разведку боем» и, подсев к какому-нибудь сеньору, поинтересоваться, как добраться до кафедрального собора. Одна пожилая пара не только проводила нас до собора, но и посоветовала, что посетить, где и что купить.
В целом испанцы очень открыты и доброжелательны. Когда вы зайдете в лавку, вам улыбнутся и скажут: «Ола!» («Здравствуйте!»), завернут покупку в фирменный пакет и поблагодарят вас: «Графияс».
В чем-то они нас превосходят: городские автобусы оборудованы кондиционером, а под светофором отсчитывается вре-
мя — сколько гореть зеленому или красному свету. А в чем-то удивляют своей неразвитостью. Например, я с трудом нашла Интернет-кафе, еще больших усилий стоило объяснить персоналу, что я хочу переписать фотографии с цифрового фотоаппарата на диск. Даже в гипермаркетах установлены старенькие компьютеры с черно-белыми мониторами.
Юность Пикассо
Малагу мы исследовали по карте три дня. Кстати, необязательно покупать карту в магазине. В любом городе есть справочное бюро, где можно бесплатно взять карту города, спросить, как пройти, как доехать.
Основные достопримечательности здесь сосредоточены в старом центре, который можно обойти за несколько часов. Пройдя мимо мэрии, мы зашли в чудесный парк имени Педро Луиса Алонсы, пересеченный сеткой каналов, с клеткой певчих птиц в центре, прудом с утками, апельсиновыми и гранатовыми деревьями.
Над парком величественно возвышаются старые стены Алькасабы — крепости, построенной маврами в 8–11 веках. Сюда можно попасть, пройдя по выложенной камнями лестнице мимо руин амфитеатра, либо поднявшись вдоль отвесной скалы на лифте.
На холме за Алькасабой возвышаются развалины Кастильо-де-Хибралфаро — это самая высокая точка в городе. Туда лучше подняться после обеда в удобной обуви и с запасом воды. Вход в Алькасабу символический — по цене мороженого (1,80 евро).
Пройдя мимо церкви Иглесия дель Саградо, можно свернуть к музею Пикассо — внушительному зданию с внутренним двориком, где в шикарных мраморных залах выставлены графические работы и скульптуры тогда еще молодого художника. Неподалеку от музея находится дом, где Пикассо родился и прожил до 14 лет.
Вообще музеи — отдельная тема. Мало того, что испанцы работают на туризм, они еще и чтят свою историю. Вход в муниципальные музеи «гратис» (бесплатный), при входе вручается буклет со схемой и фотографиями экспонатов. Если выставка посвящена одному художнику, в одном из залов непременно транслируют короткометражку о его творчестве.
Испания каждому открывается по-разному. Обязательно привезите с собой кусочек этой страны: расписные тарелки, кастаньеты или маленького бычка. Но самое главное, запомните это ощущение праздника, лета и веселья.
Впитывала звуки фламенко Марина ВЕТРОВА.