
Что можно сказать о романе, и так удостоившемся высшей оценки критиков? А именно о романе «Алчность» Эльфриды Елинек («Амфора», 2005), за который писательница получила Нобелевскую премию по литературе в 2004 году? Пожалуй, только хорошее. Однако «нобелевский бренд» — отнюдь не единственное, что привлекает в этой книге.
Австрийская писательница Эльфрида Елинек (р. 1946) не очень хорошо известна российскому (и тем более бывшему советскому) читателю. Тем не менее она — одна из самых значительных фигур в современной мировой литературе. Впрочем, многим Эльфрида Елинек знакома как автор романа «Пианистка», по которому в 2001 году был снят одноименный фильм.
«Метафоры боли и одиночества в ее прозе уже тридцать лет разбивают всю литературную критику на мелкие осколки бешенства», — сказано на обложке «Алчности», кстати, впервые выпущенной на русском языке. Остается только гадать, какого рода бешенство могло испытывать высокопоставленное жюри, присуждавшее Эльфриде Елинек в разные годы: премию имени Генриха Белля, премию имени Георга Бюхнера, премию имени Генриха Гейне, звание «Мировой драматург года», приз Франца Кафки и, наконец, Нобелевскую премию. Однако у менее искушенного автора этих строк «Алчность» бешенства отнюдь не вызвала. А вызвала, напротив, чувство наслаждения прекрасной психологической прозой, беспощадностью языка и, пожалуй, легкую ностальгию по литературе высоких модернистов.
Сюжет «Алчности» плохо поддается пересказу — и не оттого, что он отличается многочисленными перипетиями, а потому, что служит автору лишь предлогом. История махинаций семьи Яниш, олицетворяющей алчность, женоненавистничество и мещанство, — предлог к гурманскому пиршеству слова, главные блюда которого — дерзкие ассоциации, лукавая игра с читателем, неожиданные метафоры, прекрасные в своей парадоксальности афоризмы и отсутствие всяческих табу.
Немаловажно и то, что все вышеуказанные «красоты стиля» были прекрасно переданы переводчиком романа с немецкого Т. Набатниковой.
«Алчность» имеет авторский жанр — «развлекательный роман». Такое обозначение — своего рода насмешка над современными читательскими вкусами, согласно которым литература должна в первую очередь увеселять. Что ж, нобелевский лауреат Эльфрида Елинек подобный взгляд свысока может себе позволить. Елена Ларская (Литература предоставлена «Домом книги».)
|