Мы
и не думали, что здесь нас ждет праздник. В
музей «Саровская пустынь» забрели в
пятницу под вечер и были настроены на то,
чтобы экскурсия кончилась побыстрее. Но
очарованные Мариной Евгеньевной Кувановой,
мы забыли про время. Недаром ее называют
лучшим экскурсоводом Сарова. Она не
подавляла нас своей эрудицией. Легкий юмор,
запоминающиеся сравнения событий древних и
современных украшали ее рассказ.
Оказывается, товары подделывали еще у
средневековой мордвы. А на коробках из-под
конфет почти двухвековой давности
изображали Наполеона, а не наших героев
войны 1812 года. Ничто не ново под луной. И все-таки
из экскурсии я вынесла мысль, что у нас, в
Сарове, все уникальное. Уходить из музея не
хотелось, и мы с Мариной Кувановой
разговорились.
Марина пришла в общественное историческое объединение «Саровская пустынь» более 12 лет назад. Была первым директором музея. Тогда никто и не думал проводить экскурсии, каждая находка была открытием. Хотелось как можно больше узнать о Сарове. Потом появился спрос на экскурсии. И вот она проводит их уже 8 лет. Но вообще-то, Марина не «чистый» экскурсовод, а научный сотрудник музея. Сам музей очень уютный, хотя и маленький (зал может вместить одновременно не более 10 посетителей). Там нет своего хранилища, научные сотрудники не имеют рабочих мест.
Марина занимается историческими исследованиями, работает с архивными документами. Поэтому излагает собственное восприятие материала. Экскурсовод для нее скорей не профессия, а служение. Имея такие взгляды, приходится жить почти без выходных. Кроме экскурсий по музею и по городу, она сопровождает группы в Дивеево, Кременки, Санаксар, Темников, Муром, Арзамас.
– Марина, не надоедает рассказывать об одном и том же?
– Люди для себя открывают Саров,
его
окрестности. И ты к этому причастен. Ну как
такое может надоесть? Конечно, что-то
приходится повторять, история есть история.
Но одна экскурсия не похожа на другую. Сразу
стараешься понять, что за люди перед тобой,
что им будет интересно. Если это удалось,
начинается общение. Ведь экскурсия не
монолог, а диалог. Люди втягиваются, задают
вопросы. Медику интересно, как монахи
лечились, педагогу – какая была система
образования. Сейчас многие переосмысливают
историю, поэтому приходится быть в курсе
последних исследований. Когда бываем в
монастырях, меня спрашивают, о чем в церкви
поют, что там происходит. Чтобы ответить,
важно знать нюансы богослужения. Задают
вопросы, какое вооружение создавали в
Сарове и чем наша бомба отличается от
американской. (Хорошо, что бывшая
специальность Марины инженер-электроник.)
– Чем отличаются экскурсии для иностранцев?
– Надо понимать психологию этих людей. Китайцу говоришь одно, американцу – совсем другое. Народы с древней историей способны воспринять и нашу историю. Поэтому, проводя экскурсии для китайцев, я сравниваю буддизм и православие. А с американцами надо говорить о том, что видишь, например, о зданиях. О подвижничестве монахов им говорить бесполезно. Это – выхолощенная нация, у них нет настоящей культуры.
– А наши горожане знают историю Сарова?
– На поверку оказывается, нет. Сами горожане на экскурсии не ходят. Как правило, приводят сюда гостей. И неожиданно делают для себя открытие, что историю Сарова они не знают. Но самое неприятное, когда люди начинают сами показывать город гостям, и у тех складывается неверное представление о Сарове. Человеку кажется, что если он жил в городе все время, то он его знает.
– Кто самые активные посетители музея?
– Школьники, которые изучают краеведение. Но это и самый трудный контингент. С учениками младших классов сначала нужно выяснить, кто такой монах и чем он занимается. Дети все воспринимают эмоционально, 90% информации пропускают мимо ушей. Они не понимают, что такое год, век, давно это было или нет. Со старшеклассниками другие проблемы, девочки-мальчики любуются друг другом, надувают пузыри из жвачки. Подростков по пути в Санаксар приходится воспитывать – объяснять, как себя нужно вести в монастыре, что там нельзя хихикать, щипаться. Маленькие дети это сами понимают, а большие – нет. Бывает, монах выводит их из храма. Ребятам больше рассказываем сказки, обычаи, легенды. Силком на экскурсию никого не тянем. Говорим: «Кто хочет, может уйти». Обычно никто не уходит.
Часто на экскурсии приходят пенсионеры. Мы очень заинтересованы в этих посетителях, расспрашиваем, что они помнят об истории города. А горожане от 30 до 45 лет в музей почти не ходят.
– Как я поняла из вашего рассказа, в истории Сарова еще многое не изучено?
– Хуже всего изучен советский период истории, архивы этого времени пока недоступны. Раскопы средневекового поселения археологи ведут с 1993 года, однако и там еще многое неясно. Мы продолжаем изучать биографию Серафима Саровского, которая, казалось бы, хорошо известна. Доказываем, что он родился в 1759 году, а не 1754. В музее можно увидеть недавнюю архивную находку, которая не упоминается ни в одном житии святого. Оказывается, за победу в войне 1812 года Серафим Саровский был награжден грамотой и крестом. Во время войны святой находился в полном затворе у себя в келье, никому не показывая своего лица. Для него это было время молитвенного подвига за победу русского войска. И этот подвиг был оценен русским правительством.
– И все-таки, зачем нужен экскурсовод? Ведь издано столько книжек о городе.
– Когда любишь Саров, хочется передать это чувство другим. Это можно почувствовать только через экскурсовода, он – проводник. А уж прикипят ли люди сердцем к Сарову или нет, это – как получится. Саров – необыкновенное место в каждый период своей истории. Древнее мордовское поселение влияло на весь регион, известность Саровского монастыря и святого Серафима переросла границы России, а Ядерный центр оказал влияние на все человечество, предотвратив катастрофу мирового масштаба. Понимая это, уже по-другому начинаешь ощущать свою ответственность. Мы привыкли считать Саров небольшим провинциальным городом, но по своей значимости это – великое место.
«Мы очень рады, что живем в таком красивом и замечательном городе», – написали в книге отзывов ученики 8 класса школы № 12. И еще запись: «Благодарю энтузиастов, создающих по крупицам историю Саровского монастыря и этого святого места». Присоединяюсь. Лучше не скажешь.
27-28 февраля в городском музее прошла конференция «История и культура Сарова». В ее работе приняли участие краеведы из Саранска, Нижнего Новгорода, Ардатова, Арзамаса и Новочеркасcка.
Б.Курякина
Фото С.Кремзукова