
Новый совместный проект ученых Ростовского и Дортмундского университетов называется «Набоков и Германия». С российской стороны в нем принимает участие известный исследователь творчества писателя профессор Александр Люксембург.
Годы, прожитые Владимиром Набоковым в Германии, считаются наиболее продуктивными. В этот период были написаны практически все его русскоязычные романы, однако тема взаимодействия двух культур до сих пор не исследована учеными. По словам профессора Люксембурга, связано это отчасти с тем, что тогда писатель еще не был столь известным, его произведения пользовались популярностью лишь в среде русской эмиграции. Кроме того, в Германии нет сильной школы набоковедения.
— Проект ставит перед собой две цели, — говорит Александр Люксембург. — Во-первых, мы планируем изучить влияние на творчество Набокова немецкой культуры. Хотя сам писатель часто говорил о том, что он с ней практически незнаком, на самом деле это, конечно, не так, в его романах огромное количество аллюзий на произведения германских авторов. Вторая цель — исследовать отклики на произведения Набокова в немецкой прессе. Ранее я уже касался этого вопроса, но тогда речь шла об отзывах американской и английской критики, так что теперь логично продолжить тему.
Проект рассчитан на четыре года. Кроме профессора Люксембурга в нем также примет участие директор Института англистики и американистики при Дортмундском университете Кристиана Бимберг. По окончании работы, ориентировочно в 2008 году, ученые планируют организовать международную научную конференцию, на которой поделятся результатами своих исследований. Константин Щербинин
|