|
У нас в гостях
По Его следам
Раньше в школе меня могли наказать за то, что я жевал жвачку. Сейчас в школах стоят детекторы на металл.
20 августа в гостях у “Церкви Божьей” в Ярославле была танцевальная группа из Америки “In His Steps”, что означает “По Его следам”. Мы познакомились с руководителями группы Памелой Кларк и Джери Энглом, они рассказали нам о своей команде.
Интервью взяла Елена Чуйко
Америка и Россия далеко не близлежащие друг к другу страны. Что привело Вас сюда?
Джери: Мы хотим в танцевальных постановках открывать людям любовь Иисуса Христа и делать это по всему миру. В России мы уже второй раз. Одна из танцовщиц раньше занималась в школе при Большом театре. И, возможно, поэтому у нас возникло желание приехать сюда с нашей программой.
Когда мы были здесь два года назад, то увидели много проблем: детей-сирот, беспризорников, девчонок, которые занимаются проституцией. Мы начали служение для молодых людей того же возраста, что и танцоры (с 13 до 23 лет). Мы посещали много детских домов, приютов, ездили в столовые для бедных людей. Также мы хотели приехать и поклоняться Богу вместе с братьями и сестрами здесь, в России.
Основная наша программа - это балет, джаз и даже хип-хоп. Почему именно танцы? Дело в том, что, когда мы танцуем, мы переступаем через языковые барьеры. Кроме того, когда мы выступаем на открытой площадке, на улице, это привлекает внимание людей.
Памела: На наших концертах в России мы используем только христианские песни. У нас есть постановка на песню “Youth of the nation” группы P. O. D., которая говорит о проблемах, с которыми сталкивается современная молодежь.
Вы считаете, что P. O. D. – искренние христиане?
Памела: Да, кроме того, когда они находятся вне сцены, они больше всех остальных групп свидетельствуют о Христе. P. O. D. очень популярны в Америке.
Джери: У них потрясающая способность распространять Евангелие. Они встречаются с такими музыкантами, как Оззи Осборн, и проповедуют им об Иисусе Христе. Они подвержены критике с обеих сторон – и в церкви, и со стороны неверующих. Но если они прислушаются к ней, постригутся, оденутся в черные брюки и белые рубашки, то вряд ли их будут слушать те молодые люди, к которым они обращаются. Библия говорит, что человек смотрит на внешнее, а Бог – на внутреннее. Мы не можем знать сердце других людей. Я молюсь за P. O. D. с тех пор, как увидел их.
Памела: Наше желание – изменять жизнь тех подростков, которых многие считают неисправимыми. Иногда для этого нужно нарушать правила. Но это не значит, что мы должны идти на компромиссы. Молодые люди из нашей церкви приходят в криминальные районы и проповедуют об Иисусе Христе. Кроме этого, часто мы ставим палатку в одном из районов города, и христиане вместе с неверующими дают концерты и общаются.
Чем живет сейчас американская молодежь?
Джери: На молодежь очень сильно влияют фильмы и телевидение. Оно дает им яркие, красочные картины насилия, жестокости, “свободного секса”. И этот образ жизни становится нормой.
Наши дети - это результат того, как их воспитали. Но проблема в том, что телевидение, музыка, компьютер становятся воспитателями для наших детей. Интернет открыл детям мир порнографии, и она стала как эпидемия в Америке.
Мы можем сравнить, в каком состоянии находится молодежь сейчас, и что было раньше. Мне тридцать три года, и я учился в школе не так давно – всего пятнадцать лет назад. Раньше в школе меня могли наказать за то, что я жевал жвачку. Сейчас в школах стоят детекторы на металл. Когда я учился, уже были наркотики, преступность и другие подобные вещи. Но мысль об установке в школе детектора на металл не могла и на ум придти. А сейчас это уже норма. В каждой школе есть дети, над которыми смеются, издеваются. А они пытаются защититься так, как они видели в фильмах – с помощью пистолетов и ножей.
Памела: Моему сыну 14 лет. За последние три года ему два раза угрожали пистолетом. А мы живем в небольшом городе, где 5 тысяч жителей.
У меня двое детей – подростков. И поэтому из первых рук я могу знать, что происходит. На молодежь влияет дух смерти, насилия, “свободного секса” и наркотики. Но есть группа молодых людей, которые очень сильно посвящены Богу. И контраст между этими двумя группами очень заметен.
Молодежь ищет настоящего. Им нужны не обряды, не мораль, но встреча с живым могущественным Богом.
Джери: Я думаю, что каждый человек ищет этого. Именно поэтому поклонение Богу стало таким важным даже среди молодежи.
Что вы вкладываете в слово “поклонение”?
Памела: Мы импровизируем во время поклонения так часто, насколько это возможно. Это происходит благодаря тому, что молодые люди приходят к нам в церковь. Они – единственные, кого не волнует, как они выглядят, когда прославляют Бога. Мы провели много времени с ними, и они научили нас поклоняться Ему.
Молодежь жаждет свободы. Мы должны ободрить их развивать те дары, которые им дал Бог. Иисус сказал нам: “Позвольте детям приходить ко Мне, и не ограничивайте их тем, что они еще маленькие”. Он сказал также: “До тех пор, пока вы не станете как дети, вы не сможете войти в Царство Божие”. Нам повезло, что мы можем вместе с ними следовать за Иисусом.
Джери: Я думаю, что лучший способ научиться поклоняться Богу – это поклоняться. Наши танцоры прославляют Бога своими талантами. Они могут просто прыгать или становиться на колени. Но самое важное – это сам процесс поклонения Богу.
Ваши пожелания читателям газеты “Екклесиаст”.
Библия говорит, что Отец ищет поклонников, которые будут поклоняться Ему в Духе и истине. Также в Библии сказано: “Где Дух Господень, там свобода”. И эта свобода – не только свобода поклонения, это свобода от проблем, от оков, от болезней, проклятий, нищеты, от всего того, что так легко тянет нас вниз.
Танцоры рассказали нам о себе:
Джери: Я родился в христианской семье, ходил в церковь, но с Богом общался только по воскресеньям и средам на молодежных служениях. В другое время я поклонялся самому себе. Когда ты живешь таким образом – это просто вопрос времени, когда твоя жизнь начнет разрушаться. Брак моих родителей развалился, мое сердце было полно горечи. Но однажды я узнал, что Дух Святой хочет жить внутри меня, что все, что я слышал в своей церкви про Христа – полная правда. И я начал жить для Него. Может быть, моя жизнь не была очень драматичной, но самое чудесное и удивительное свидетельство в том, что Бог нашел меня. И поэтому я служу Ему всегда.
Памела: Я танцевала всю свою жизнь. Но я никогда не могла достичь того, чего хотела. Танцоры постоянно чувствуют свое несовершенство, потому что ты никогда не можешь быть достаточно хорошим, достаточно худым и так далее. Я уже вышла замуж, у меня были дети, когда я стала искать Бога.
У меня была серьезная травма спины. Врачи говорили, что ничего не могут сделать. Но Господь исцелил меня, и я снова смогла танцевать.
Вся наша поездка в Россию – сплошное чудо. Мы знали, что должны приехать. Денег было достаточно, чтобы доехать только до Словакии. Но Бог постоянно обеспечивал каждый наш следующий шаг. Было бы намного проще, чтобы все было сразу, но тогда бы нам не нужно было доверять Богу.
Джуди: У меня была мечта стать профессиональной балериной, и я много работала для этого. Когда мне было 12 лет, меня пригласили учиться в Большой театр. Моя мама и я поехали в Санкт-Петербург на каникулы, и когда мы возвращались домой, то познакомились в самолете с одной женщиной, которая рассказала нам об этой возможности. Дома мы узнали через Интернет о летней школе, и я получила приглашение шесть недель учиться у них.
Когда моя мама стала верующей, я была очень маленькой, и до конца не понимала, для чего Бог создал меня. Я много танцевала, но не могла достигнуть того, чего хотела. И Бог однажды сказал мне: “Ты танцуешь для этого мира, но Я хочу, чтобы ты делала это для Меня”. И теперь я танцую для Него и очень счастлива.
|