Алтай баннер

ПОГОДА

ПРОВЕРИТЬ ПОЧТУ >>>

Самые влиятельные люди республики в декабре

РАЗНОЕ

Внимание! На портале .:: Горно-Алтайск.RU ::. работает виртуальная выставка художников Горного Алтая. Репродукции работ мастеров кисти нашего края также публикуются каждую неделю в еженедельнике "Постскриптум". Добро пожаловать в раздел "Галерея P.S."...  

Как никогда, на этой неделе Рыбам нужно отнестись ко всему с большой серьёзностью. От этого будет зависеть многое в вашей жизни. В понедельник очень возможна некоторая прибыль. Во вторник, доверившись своей интуиции, вы сможете принять единственно правильное решение. В среду и четверг вы почувствуете упадок сил, и вам захочется уйти от повседневной действительности. В пятницу плохое настроение ещё не пройдет, но уже наступит заметное улучшение. В субботу и воскресенье появится уверенность в собственных силах, и вы поймете, что ваши надежды близки к исполнению.  Читайте астрологический прогноз Олега ГРОМОВА.

****

Еженедельник "Постскриптум" зарегистрирован в Сибирском окружном МТУ МПТР России, свидетельство № ПИ 12-0606 от 6 апреля 2001 г. Адрес для писем: 649000, Республика Алтай, г. Горно-Алтайск, главпочтамт, а/я 29. Tелефон (38822) 266-40.

 

Еженедельник "Постскриптум", Республика Алтай

.:: Главная ::.:: Архив ::.:: Галерея PS ::.:: ОБЪЯВЛЕНИЯ ::.:: Политика ::.:: Дамский салон ::.:: Астрологический прогноз ::.:: История ::.:: Культура ::.:: Праздники ::.:: Религия ::.:: Туризм ::.:: Юмор ::.:: Обои на рабочий стол ::.:: Добавить сайт в Избранное

.:: И.КАРТОПОЛОВА: "Английский необходим для саморазвития" ::.

Иностранному мы все учились "понемногу". Ныне почти каждый родитель желает, чтобы его ребенок непременно владел English languish. Куда же без него? О том, насколько важно для детей изучение иностранного языка, и как этот предмет преподается в республиканском классическом лицее, мы беседуем с лицейским учителем английского языка - Картополовой Ириной Владимировной, заслуженно владеющей уважением и авторитетом в кругах родителей и педагогов, и чье имя всегда звучит, когда речь заходит о качественном обучении языку...

- С чего началась Ваша преподавательская деятельность, Ирина Владимировна?

- В восемьдесят третьем году с красным дипломом я закончила факультет иностранных языков Барнаульского педвуза и вместе с мужем поехала в деревню, в Усть-Коксинский район. Там мы проработали три года. Он - в качестве директора школы, а я вела английский язык, музыку, историю, литературу... После, приехав из деревни, работала в шестой школе вплоть до девяносто второго года учителем английского языка. А потом был университет, факультет иностранных языков, где я вела грамматику и "домашние чтения". Мне очень понравилось, хотя была сложность в том, что приходилось готовиться по двенадцать часов... Примерно в то же время я начала набирать на курсы английского языка малышей и работать с ними, просто по просьбе родителей... А затем началась работа в лицее.

- Для лицея уже существовала какая-то специальная программа обучения языку?

- Нам пришлось самостоятельно выстраивать новые учебные программы, чтобы вести английский. В то время у нас было двое учителей иностранного языка - я и Галина Алексеевна Багно. Не было программ, учебников, каких-то определенных принципов. Таким образом мы разработали свою систему, при которой шло разделение на аспекты с восьмого класса. На сегодняшний день у нас есть следующие аспекты: практика языка, домашние чтения, грамматика, страноведение. И все эти аспекты ведут разные люди. В чем заключается положительный момент такого подхода? В том, что у нас, у учителей, как и у всех людей, есть свои сильные и слабые стороны. И когда один учитель работает, придя в класс, то он невольно акцентирует внимание на том, что ему самому нравится больше. Или на том, что ему удаётся лучше. Получается какая-то ущербность. Одностороннее образование...

Мы решили этого избежать, разделив обучение на аспекты. Скажем, мне ближе грамматика, но, с другой стороны, я люблю литературу. И я знаю, что эти предметы я преподаю лучше, чем, например, практику речи. А Галине Алексеевне Багно менее интересна грамматика, но зато она очень любит выискивать какие-то интересные упражнения и задания, организовывать дискуссии между детьми, и это получается у нее здорово. У Ольги Михайловны Черкасовой "конек" - страноведение, тем более, что она побывала несколько раз в Англии и Америке и знает, как лучше преподнести материал. Ольге Борисовне Бруенковой прекрасно удаются групповые формы работы. Поэтому получается, что мы все друг друга дополняем. То обучение, о котором я веду речь - углубленное, и оно - для детей, которые сдавали экзамены, чтобы обучаться языку в лицее специально, так как у нас есть и "простые" группы.

- Углубленным изучением занимаются те дети, которые хотят в перспективе поступить на факультет иностранных языков?

- Что касается немецкого языка, то они практически все потом идут на факультет иностранных языков. А среди "англичан" - а группы у нас очень большие - далеко не все. Хотя было однажды, что целых десять наших выпускников поступили на факультеты иностранных языков в разные вузы.

Среди тех, кто занимался углубленным изучением, три-четыре выпускника идут на факультет иностранных языков, остальные поступают на "Международные отношения" или на "Мировую экономику", где нужно сдавать иностранный. В этом году три девочки поступили в РУДН (Российский Университет Дружбы Народов), очень успешно там учатся, и мы за них очень рады...

- Это, вне всякого сомнения, свидетельствует о том приличном уровне лицейского преподавания языку, который является заслугой всех ваших педагогов...

- О наших учителях я могу очень много говорить. Все они очень опытные. Хочется рассказать о нашем участии в международных конкурсах...

Впервые я приняла участие в таком конкурсе в девяносто восьмом году. Мне в руки совершенно случайно попали анкеты для участия в международном конкурсе учителей английского языка и страноведения США. На их заполнение ушли полностью осенние каникулы. Мне пришлось при этом перелопатить гору литературы и тщательно продумать и "упорядочить" всю свою систему преподавания, что явилось абсолютной пользой для меня. К тому же на этом фоне появился ряд выпущенных статей... В результате я прошла в полуфинал, и нашу школу наградили призами на две тысячи долларов. И меня пригласили в Новосибирск для участия в последнем туре. Тут меня подвела моя самоуверенность - в Новосибирск я отправилась без особой подготовки и в финал не прошла.

Поскольку я поняла, какую пользу приносит заполнение анкеты, я стала наших учителей в этом плане "продвигать", осознавая, что подобная деятельность очень способствует самостоятельному повышению квалификации, да так, что никакие курсы не нужны. Поэтому следующими за мной были Галина Алексеевна Багно, а за ней - Ольга Михайловна Черкасова, которые также прошли в полуфинал, также были награждены техникой, но в финал не попали...

Потом снова решилась на участие я, в результате чего и попала в финал. Меня пригласили в США в числе тридцати лучших учителей России. Это было в 2001 году. Семинар проходил в университете Южной Каролины, в городе Колумбия...

- Эта поездка оставила яркие впечатления?

- Мы неделю жили в Вашингтоне, потом в общежитии университета. Целых семь недель учились там. Сидели до двенадцати ночи в библиотеке, работали на семинарах. Была очень насыщенная работа, так что спать приходилось мало. По ночам мы гуляли, то есть жили жизнью настоящих студентов, и это было так здорово, что, просыпаясь каждое утро, я недоумевала, за что мне такое счастье - в середине жизни попасть из рутинной жизни в студенчество. Мы словно превратились в двадцатилетних... Мы ездили в Чарльстон, в Атланту, жили в Нью-Йорке... Там же я выступала на международной конференции, и выступление получилось достаточно удачным...

У этой программы было потом продолжение. К нам приезжала учитель из США, и мы, в свою очередь, подготовили хорошую программу для ее пребывания здесь. И после у нас были проекты и планы для совместного сотрудничества в целях обмена опытом, предусматривающие поездки, однако по причине некоторых обстоятельств они не были осуществлены. Но был организован Интернет-проект, и таким образом осуществлялась переписка между нашими детьми. Мы создавали газеты, они слали нам что-то свое. Теперь те наши учащиеся, которые начинали заниматься этим тогда, уже учатся в вузах, но переписываются с детьми из США до сих пор.

А в прошлом году Черкасова Ольга Михайловна прошла подобное обучение в США, в том же университете, с теми же преподавателями. А Бруенкова Ольга Борисовна, также поучаствовав в этом международном конкурсе, прошла в полуфинал и выиграла компьютер. Таким образом, мы, лицейские преподаватели- англичане", заработали для лицея семь компьютеров...

- Я знаю, что Вам не раз приходилось принимать участие в российских конференциях...

- Да, я побывала в Саратове, в Тамбове, в Москве, в Новосибирске, в Иркутске. На этих конференциях, как правило, больше всего запоминаются выступления своих же коллег. Мы знакомимся, а потом переписываемся. Это общение способствует методическому росту. После последней конференции, на которой мы побывали с Ольгой Михайловной в мае этого года, одна наша приятельница из Шипунова запустила Интернет-проект по Алтайскому краю. Дети пишут стихи на английском языке, и группа наших лицеистов также принимает в нем участие. Сама я не пишу стихов, потому что не умею. Но то, что пишут наши дети, - это просто поразительно... Как глубоко они мыслят! Это замечательно. Кроме того, наши дети участвуют в международном обмене. С самого первого года. Ежегодно один или два наших лицеиста уезжают в США на годичное обучение. В этом году три девочки поехали туда и сейчас пишут такие письма! Можете себе представить перспективу будущего роста у детей, которые там побывали и приобрели такой замечательный опыт. Одна из наших выпускниц, также в свое время прошедшая эту программу, закончила МГИМО и в "Слете отличников мира" возглавляла нашу российскую делегацию. Сейчас Айсура Белекова работает в Министерстве иностранных дел в Москве и является единственной представительницей алтайского народа, работающей в высших органах государственной власти.

- Ирина Владимировна, давайте перейдем к теме обучения детей языку. Часто именно родители желают, чтобы их ребенок занимался тем или иным языком. Целесообразно ли это, если будущие перспективы у учащегося не связаны с изучением иностранного?

- У меня на этот счет очень четкая позиция. Мы даже по наблюдениям в нашем лицее пришли к выводу, что дети, изучающие иностранные языки, всегда сильнее в интеллектуальном плане. У них шире кругозор. Плюс развитие памяти, навыков общения. Поэтому изучать иностранные языки нужно однозначно. В любом случае, независимо от того свяжет человек в дальнейшем свою жизнь с языком или нет. То есть не для результата, а для саморазвития.

- В каком возрасте лучше всего начинать обучение языку?

- Шесть лет - оптимальный возраст, чтобы начать. В пять лет ребенок может выучить только отдельные слова, так как они мыслят односложно. Даже шестилетние дети могут сказать одну фразу, а две им уже соединить трудно... А вот семилетние уже смогут...

В шесть лет нужно обучать разговаривать. А чтение хорошо начинать в семилетнем возрасте, когда он уже начал говорить. Школы с углубленным изучением языка идут именно этим путем. Вопрос в том - как изучать. Некоторые родители, у которых много денег склонны к тому, чтобы нанимать репетитора для "индивидуального" обучения. Но они забывают, что ребенку нужно общение! Ему нужно проговорить слова и фразы не только своим языком, но и прослушать и проговорить это мысленно вслед за другими детьми, занимающимися в группе. Таким образом получается повторение. И потом, ребенок отдыхает в паузах между ответами, параллельно слушая других и запоминая. Ребенок понимает, что изучает английский ради общения, занимаясь в группе. Ведь это же не математика, которую надо выучить и воспроизвести... Причем, по моему наблюдению, оптимальное количество детей в группе 10-12 человек.

- На каком этапе изучения языка начинаются сложности?

- Очень сложный этап - возраст пятиклассников и шестиклассников. Детей в таком возрасте трудно обучать. Потому что возраст непростой, особого желания у детей изучать язык нет, хотя вначале им и интересно все новое. Дети просто не понимают, зачем им это надо. И здесь нужно приложить столько сил и фантазии, чтобы сделать для них обучение интересным. А с восьмого класса им становится легче, они сознательно разделяются на тех, кому изучение языка нужно, а кому - нет. И если ребенку язык не нужен, то даже очень сильное желание родителей не способно повлиять на их интерес... Иногда родители заставляют, вызывая очень сильное внутреннее сопротивление у ребенка. А когда внутреннее сопротивление сильно, то ребенок не может освоить то, что осваивается с легкостью, когда есть мотивация...

- Хорошо, а какова система обучения языку в средней школе?

- Я знаю практически всех учителей-"англичан" в нашем городе. Все они очень стараются. И, допустим, когда дети идут на курсы развития, у них есть мотивация. В школе же учитель вынужден работать со всеми детьми, среди которых, скажем, пять человек хотят серьезно заниматься, а десять - не имеют особого желания по тем или иным причинам. Поэтому очень сложно учителю. И он вынужден как бы снижать планку, чтобы подтягивать отстающих и т.д. Поэтому хорошо, когда есть поддержка родителей. Это очень помогает.

- Иногда родители нанимают репетиторов. Каков критерий "правильности" его системы обучения?

- Репетитора ищут в зависимости от целей. Например, если цель - подготовить ребенка для сдачи экзамена "TOEFL", значит надо искать репетитора, знакомого с этим стандартом. Если ребенка надо подготовить для международного лагеря, значит надо искать репетитора, который "даст" ему разговорную речь. Как я уже сказала, у всех учителей есть сильные и слабые стороны, от этого и надо отталкиваться. У нас есть студентки, которые способны заниматься с малышами, и своих бывших учениц я всегда рекомендую, когда ко мне обращаются по вопросам репетиторства.

- Те, кто владеет языком в достаточной степени, способен на нем мыслить?

- Я думаю, что нет. Человек, выросший на русском языке, будет мыслить на русском. А человек говорит хорошо на языке не тогда, когда мыслит, а когда процесс от формирования мысли до выражения ее на языке короче. И чем он короче, тем лучше. Но совсем мыслить на чужом для тебя языке нереально...

- Я слышала, что в вашем лицее учится юноша из Бразилии.

- Есть мировой клуб, в рамках которого предусмотрен обмен школьниками. Года три назад у нас учился мальчик Хирольдо из Мексики, сын богатого фермера, разводившего страусов. Не очень удачный был опыт, так как ему не хотелось ничего изучать, и английский его был слабый... В этом году у нас учится бразилец Фредерико, он прекрасно общается с нашими детьми, хорошо учиться, и мы очень рады тому, что он к нам попал.

- Известно, что английский в разных странах - "разный", а какому обучаете вы?

- По программе все наши учебники основываются на британском английском. То есть, это лондонский классический вариант. И я помню, что когда мы учились, нам еще говорили, что культурный человек должен говорить либо на английском, либо на американском, но не на смеси того и другого. К сожалению, наши учебники менее востребованы. Но есть американские учебники и записи, которые хороши, и которые мы вынуждены использовать, так как им нет замены. И там идет американский вариант произношения, употребления слов и даже их значения. И разница огромная. Поэтому я акцентирую внимание детей, говоря, что вот - английский, а вот - американский...

- У вас есть программа "Домашние чтения", о которой вы упомянули. Что вы читаете с детьми, и что нравится лично вам читать в подлиннике?

- Мне нравится Драйзер, Оскар Уайльд... Если бы у меня было в достаточном количестве книг, я бы читала с детьми сказки и "Портрет Дориана Грея" Уайльда. Я бы обязательно читала с ними Голсуорси "Сагу о Форсайтах", ведь это же энциклопедия американской жизни. Читала бы Хемингуэя "Старик и море" и "Прощай, оружие!". Все эти произведения я читала в оригинале, и думаю, что наши дети могли бы их прочитать тоже. Потому что мы успеваем за десятый и одиннадцатый класс прочитать "Зов предков" Джека Лондона, а это очень сложное произведение. И когда наши дети поступают в вузы и читают там "Подвиги Геракла", то для них это очень легко...

Беседу вела Екатерина СЕРГЕЕВА.

 

№ 47, 2004 год

.:: Новое ::.

умилев утверждал о существовании на территории нашей страны на разных этапах её развития двух этносов - древнерусского (старославянского) и московского. Первый тысячу лет назад канул в лету. А второй действительно находится сейчас в инерционной фазе. Но дело в том, что более 300 лет назад на территории нашей страны начал формироваться ещё один, третий этнос. Он сейчас находится в акматической фазе этногенеза, обладает максимальной пассионарностью. Речь идет о сибирском этносе. Он уже может записать себе в актив победу над Фашистской Германией - и не только на фронтах, но также своим трудом на оборонных предприятиях, эвакуированных из европейской части страны. Можно привести и много других, не столь впечатляющих, но ярких примеров его активности. Вспомним освоение целины, стройки коммунизма, освоение Севера

 

Интерреклама. Интернет

Каталог@MAIL.RU - каталог ресурсов интернет

.::© Горно-Алтайск.RU::.::Дизайн и поддержка центра развития информационных технологий::.::2002-2005 г ::.

Статьи © еженедельник "P.S."