
Еще совсем недавно повсеместно говорили, что телефонная связь убила эпистолярный жанр как явление. Но развитие электронной почты вернуло переписке былую популярность. Не секрет, что
с помощью Интернета нередко общаются люди, живущие на одной улице. Что уж говорить о гражданах разных стран?
Оказывается, что писать красивые письма — задача не самая простая. Дворянских детей в России когда-то специально учили составлять послания и даже любовные записки. Сегодняшнему россиянину бывает трудно выразить свои мысли в письме. А если это необходимо? Анне 37 лет, имеет два высших образования, одно из них — филологическое. Основная работа — общение с клиентами в офисе. Хобби для души и неплохой приработок — письма на заказ.
N: — Что значит «письмо на заказ»? Неужели так трудно написать письмо?
А.: — Просто написать письмо подруге, с которой не виделись три дня, ограничиваясь фразами «Как дела?» и «Пиши, не забывай». Но даже письмо бабушке в деревню уже заставляет задуматься. Одна моя клиентка уже полтора года переписывается с парнем, который служит в армии. И она абсолютно не представляет, что писать. Нужно, чтобы письмо было и объемное, и не слишком радужное, чтобы он не тосковал по «гражданке», и не слишком грустное… Я дважды в месяц пишу для нее письма обо всем на свете. Не так давно парень прислал ей открытку с предложением.
N: — Вы специально учились писать?
А.: — Да. И продолжаю учиться. Это очень интересно и познавательно. К каждому адресату нужен свой стиль, свой подход. Я собираю изданные переписки великих людей, копаюсь в сети. Когда-то начинала подписыванием открыток в студпрофкоме.
Клиенты Анны — люди самые разные. Мужчины заказывают открытки, письма, признания в любви для своих подруг. Женщины чаще всего просят написать «письмо о себе» для служб знакомств. Помимо этого Анна сочиняет поздравительные тексты и даже оды и поэмы. Немаловажный плюс — свободное владение немецким. Если клиенты нуждаются в иных переводах, помогают знакомые переводчики. За определенную сумму письмо клиенту составят на английском, французском, испанском и даже арабском. Для этого Анна пишет на русском, а потом переводчик делает литературный перевод.
N: — Написание писем вошло в привычку? Насколько это долго и сложно?
А.: — Если я чувствую, что становлюсь конвейером, беру отпуск. Время написания — один, максимум два вечера. Самое долгое — подготовка. Тут уйма нюансов. Если клиент и адресат знакомы, я долго беседую, узнаю человека, его манеру общаться, характер, темперамент. Несколько лет назад пришлось стать специалистом «по понятиям». Расписки для «пацанов» составляла. Сегодня это уже неактуально, наоборот, в моде — возвышенный стиль. Иногда клиент просит написать что-то конкретное, а я вижу, что это не сочетается с ним. Сразу будет видно, что писал не тот человек. В таких случаях отговариваю, иногда даже отказываюсь.
N: — Какие письма наиболее востребованы?
А.: — Для знакомств с иностранцами. Пишу сочинения на вольную тему. Иногда — резюме для потенциальных работников интим-услуг, но это реже. Это очень интересно и познавательно. Например, для Франции писала с цитатами из маркиза де Сада, стихами…
Рабочий кабинет Анны с первого взгляда выдает необычность занятий хозяйки. Возле монитора компьютера на планшете несколько фотографий. Анна пояснила, что это — клиенты. Ей нужно видеть человека, от лица которого она пишет. Уровень доходности выдают цифровая камера и крошечный диктофон — клиента нужно изучить досконально. У Анны 26 почтовых ящиков в сети. Ими пользуется и она сама, и клиенты, которые по той или иной причине не могут сами отправить письмо.
N: — Если не секрет, сколько стоят ваши услуги?
А.: — Это очень индивидуальный вопрос. Для «невест на экспорт» тариф стандартный: 60 долларов за письмо. Постоянным клиентам — солидные скидки. Штучные заказы оцениваются каждый отдельно. Если клиент мне приглянулся, я прониклась его идеями — пишу буквально по себестоимости. Единственное незыблемое условие — предоплата три четверти цены.
N: — Как вас находят клиенты? Вы даете рекламу?
А.: — Когда-то давно давала пару объявлений во «Все для вас» или каком-то похожем издании. Сейчас меня передают из рук в руки. Бывает, не беру заказы, заваливают. Особенно перед Новым годом, праздниками. Весной все жаждут познакомиться, Интернет оживает.
N: — Какие письма самые трудные, а какие — самые простые?
А.: — Самые тяжелые письма — родителям. Мать всегда отличит стиль своего ребенка от чужой писанины. В таких случаях я не пишу само письмо, я составляю для клиента план, что и как писать. Хотя за такими обращаются редко. Проще всего писать признания в любви от стеснительных молодых людей. Они и сами все могут сказать в отсутствие избранницы. Остается записать, подправить и объяснить ему, как поромантичнее подкинуть послание возлюбленной. С одним стеснительным мужем мы в пять утра надпись из живых роз на снегу под окнами роддома делали. Он на работе — «железный», а как объясниться с любимой женой, не знал. Он мне так понравился, что я не только письмо написала, но целый план ухаживания составила. Вот ребенком эта эпопея и кончилась.
N: — Вы неплохо зарабатываете эпистолярным трудом, зачем же вам работа в офисе?
А.: — Прежде всего это стаж, налоговая и все такое. И честно говоря, я стесняюсь своего дела. Иногда чувствую себя обманщицей. Мало кто из знакомых знает, чем я занимаюсь.
N: — Какие у вас дальнейшие планы?
А.: — Меня сильно пугают административные препоны в нашей стране. Хотела уехать в Германию, но потом передумала. Жду. Если станет полегче, открою свое дело. Это будет служба знакомств и организация праздников — в общем, комплекс услуг для счастливой жизни. Ия Швец
|