
Одним из подарков, которые преподнес ростовчанам прошедший недавно у нас в городе театральный фестиваль "Минифест", оказался спектакль Фрайбургского театра в Мариенбаде "Пьеро, или Тайны ночи". Удивительно красивый, тонкий, нежный и одновременно очень простой, этот спектакль сразу покорил публику. Здесь солнцем может оказаться обычный желтый зонтик, а очаровательной белой мышкой - носовой платок. Пьеро будет плыть в романтических мечтах в деревянном тазу для стирки белья и грести деревянной лопаткой, которой кладут в печь хлеб, а вам будет казаться, что это Венеция, и Пьеро плывет на гондоле по каналу в лунную звездную ночь. Появится бойкий художник Па-летино, и вы сразу поймете, что та, в которую влюблен бедный Пьеро, легкомысленная красавица Коломбина, не устоит перед этим напором. В этом спектакле действуют и люди, и куклы. И куклы по-людски вздрагивают плечами и плачут, а люди... Люди дарят главным действующим лицам свои мечты, разочарования, страсти, погоню за красивой иллюзией и возвращение к себе, домой. О том, как создавался этот спектакль, о впечатлениях от "Минифеста" и от Ростова корреспондент N разговаривает с заведующим литературной частью немецкого театра Штефаном Вайландом.
N: - Ваш театр для детей и молодежи. Вы ставите своей задачей чему-то научить своих зрителей или это не главное?
Ш.В.: - Мы показываем то, что нас интересует. И если это притягивает определенных зрителей, хорошо. Мы не учим никого, мы просто делимся своим опытом и показываем, как это бывает в жизни. И кто-то делает свои выводы из этого. Как в спектакле про Пьеро. Человек стремится к внешне красивому, яркому и устремляется за этим неведомо куда, уходит из дома. Чтобы понять, что дома хорошо, нужно обязательно оттуда уйти. Тогда это будет жизненный опыт. А наш Пьеро очень скромный, нерешительный, он даже слово "люблю" не может произнести. Чтобы он сделал что-то, его постоянно кто-то или что-то подталкивает.
N: - "Пьеро, или Тайны ночи" - очень сложный по воплощению, многоуровневый спектакль. Канон создавался, какие истории вокруг него происходили?
Ш.В.: - Очень много времени понадобилось на то, чтобы создать кукол. И человек, который начал этим заниматься, сказал: "Я не могу и не хочу этим заниматься". И однажды просто исчез вместе с куклами и оставил небольшую записочку-извинение. Потом в нашем театре если кто-то уходил, то точно так же. (В самом спектакле в какой-то момент в городе не остается ни одной булки и даже булочки. А на двери Пьеро-булочника записка-извинение: "Закрыто по причине любовного томления". Вот так переплелись театр и жизнь. - N). Кукол в итоге сделали совсем другие люди - из Берлина. Почти все новые идеи рождались во время репетиций, когда нужно было что-то подстроить, подделать.
N: - Как вы узнали о "Минифесте" и как решились приехать на российский международный фестиваль?
Ш.В.: - Владимир Чигишев приезжал лет пять назад в Нюрнберг и пригласил наш спектакль на "Минифест". Мы уже знали о вашем фестивале и от других театров. Мы ведь постоянно ездим на фестивали, общаемся. В Россию уже приезжали - у нас был обмен театрами с санкт-петербургским театром на Фонтанке. На вашем "Минифесте" собрались театры стран С Н Г. Для нас это что-то абсолютно неведомое, и конечно же, интересно посмотреть их спектакли, получить новый опыт. Для этого фестивали и устраиваются.
N: - А каковы ваши впечатления от Ростова?
Ш.В.: - Это город больших улиц, парков, очень интересно, что рядом стоят высокие и низкие постройки. Не всегда подходящие друг другу по архитектуре, стилю. На центральных улицах у вас европейские витрины, красивые дома, а свернешь за угол - и разрушенные дома, бродят непонятные люди. Разные части города живут как будто в разных эпохах.
НАДЕЖДА ВОЛКОВА
|