 |
Ложечка дегтяС самого начала с фестивалем творились странные вещи. Тасовались, как карты в колоде, участники: организаторы заявили, что отобрали 25 спектаклей, а зрители увидели только 18 (из них три показали петрозаводские театры). Обидно, что из-за гастролей или финансовых затруднений не приехал ни один питерский театр. В самый последний момент перестал отзываться на электронные приглашения и театр из Фредериксберга (Дания). И остались зрители без шекспировского "Макбета". Непонятки вышли с афишами: говорят, что при печати пропустили лишнюю букву "р" в названии одного важного алкогольного спонсора. Поэтому весь тираж этот самый спонсор завернул под нож. Тем не менее при практически полном (рекламная растяжка на Национальном театре не в счет) отсутствии рекламы на спектаклях было много публики: просили лишний билетик, выстраивались в очередь в кассу. И даже когда спектакли шли на сцене Муздрамтеатра, зал был скорее наполовину полон, чем пуст. Хотя цена билета была для Петрозаводска немаленькой: от 80 рублей и выше. Организационная неразбериха началась с первого дня "Ламбушки". Небольшой бюджет — около двухсот тысяч рублей на все про все — заставлял организаторов искать любые возможности сэкономить. В качестве бесплатного обслуживающего персонала использовали студентов училища культуры. Им это дало прекрасную возможность познакомиться с театральной тусовкой изнутри. Студенты готовили завтраки и обеды (ужином участников и гостей не кормили), выдавали номерки в гардеробе, встречали зрителей в фойе. И мило улыбались, если случались накладки и проколы. А они были. Спектакль мичуринского драмтеатра задержали из-за того, что по дороге пропала монгольская делегация. Но больше всего не повезло спектаклю Нижегородской школы современного театра "Запев мадонны с Пинеги". Время его начала сдвинулось, о чем зрителям не сообщили. И многие так и не увидели спектакль, решив, что его отменили. Не везло и самим театрам. Фаворитом "Ламбушки" должен был стать спектакль московского театра "Переулок" по третьей книге Рабле "Игра о Панурге и Пантагрюэле". Но, по признанию режиссера, спектакль играется по странному закону: через раз. И этот самый неудачный "раз" пришелся на фестиваль. Это было "эстрадное представление не самого высокого пошиба, дурно попахивающее халтурой и неуважением к публике", — написано в рецензии в третьем выпуске фестивального бюллетеня. Бюллетень издавал пресс-центр, впервые появившийся на "Ламбушке", что, по мнению многих, придало ей прилично-столичный вид. Сорок экземпляров бюллетеня расходились быстро, как горячие пирожки. И тут же становились библиографической редкостью. Раздача слоновПо своим художественным достоинствам спектакли "Ламбушки" различались между собой как небо и земля. Зрители увидели слабые и, мягко говоря, не самые удачные постановки провинциальных российских театров, на которые были присланы, как потом оказалось, очень благожелательные отзывы критиков. На фестивале было много так называемых "чернушных" спектаклей: о жизни простого народа в России ли, в Монголии ли. 
О монголах — отдельно. Ведущий театр далекой страны привез в Карелию женскую драму монгольского автора С. Жаргалсайхан "Разные судьбы". Двухчасовое погружение в стихию азиатской культуры прошло на одном дыхании. Спектакль шел без перевода на сцене Муздрамтеатра, но зал был полон. "Это был степной вихрь, который буквально смел нас всех!" — заметила потом член жюри, питерский критик Елена Горфункель. Даже реалистичные сцены лесбийской любви в исполнении темпераментных волооких и темноволосых монголок не казались слишком пошлыми и шокирующими. Вообще с переводом спектаклей на "Ламбушке" как-то не расстарались. Его просто не было: спектакли немецкого театра из румынского города Сибиу "Господин Леонид против реакции", а также театральной группы из Финляндии шли, соответственно, на немецком и финском языках. Немцев спас замечательный Эрнест Цыпкин, который вылез на сцену почему-то после спектакля и четверть часа подробно рассказывал истомленным зрителям (видимо, на сон грядущий) о театре, о спектакле. А вот финнам повезло меньше: известная пьеса Беккета "Последняя лента Крэппа" статична, главное действующее лицо в ней — текст. Поэтому зрители, ни слова не понимавшие в массе своей по-фински, на спектакле чувствовали себя неуютно. Отдельно стоит упомянуть, что в "Ламбушке" участвовал в качестве режиссера некогда блиставший в Петрозаводске в качестве актера оперетты Аман Кулиев. Теперь он — главный режиссер драмтеатра в городе Дзержинске Нижегородской области. Привез спектакль по "Пиру во время чумы" Пушкина. Околотеатральные круги Петрозаводска возлагали на Кулиева-режиссера огромные надежды. А как ждали его приезда! Но, как говорится, посмотрели — прослезились: оказалось, что это всего лишь "оригинальное режиссерско-актерское творение". Извращенный Пушкин, и не больше. Может, по этой причине цельный, легкий, почти классический по манере исполнения и режиссуре спектакль Национального театра Карелии "Старосветские помещики", как глоток свежего воздуха в душном помещении, сразу же стал фаворитом "Ламбушки" и получил приглашение жюри показаться в Москве в Доме актера. А поставивший его Владимир Золотарь был признан лучшим режиссером фестиваля. Такое же приглашение приехать в Москву за счет Союза театральных деятелей России получил заявленный вне конкурса моноспектакль Нижегородской школы современного театра "Запев мадонны с Пинеги", качественно поставленный режиссером Владимиром Кулагиным по безупречной прозе Федора Абрамова. Роль Евдокии Дунаевой очень душевно исполнила талант-ливая актриса Наталья Кузнецова. А какой у этой красавицы оказался голос — с ума можно сойти!
|
 |