Rambler's Top100
еженедельно
#47[#180]
25.11.1999
Репортер.online
Точки над i Политика Общежитие Безопасность Коллекция Тинейджер Стадион
телепрограмма форумы опросы архив подписка

личный первомай мэрские закидоны отчего плачут финские невесты инициатива наказуема придумывали нарушителей пришел мириться и убил свое дело "добро" на стрельбу пешочком, говорят, полезно но мэр глух и нем мы не заслужили такую зарплату! батальоны просят людей выслали из карелии береги глаза смолоду глупые вопросы труба зовет может, теперь получится? кипелов любит шансон мы — авторадио! с нами вам по пути!

Коллекция
ИИСУС ГОВОРИТ ПО-КАРЕЛЬСКИ
Татьяна ТИТОВА Распечатать статьюОтправить статью по почтеОбсудить статью

На пороге празднования 2000-летия Рождества Христова в мире произошло событие, значимое вдвойне, - появился первый художественный фильм, дублированный на карельский язык, фильм о жизни Иисуса по Еванг

На пороге празднования 2000-летия Рождества Христова в мире произошло событие, значимое вдвойне, - появился первый художественный фильм, дублированный на карельский язык, фильм о жизни Иисуса по Евангелию от Луки.

С точки зрения американской компании Кэмпус Крусейд фор Крастели, снявшей фильм "Иисус" в 1979 году, перевод его на язык немногочисленного народа, в культуру которого христианство пришло поздно, да так и не победило до конца язычество, - событие огромного просветительского значения: Слово Божье с киноэкрана доходит до жителя самой глухой деревушки, помогает ему найти путь к Господу.

Фильм "Иисус" переведен с иврита более чем на 500 языков мира. В России его премьера состоялась в 1989 году на русском языке, затем фильм был переведен на национальные языки народов СССР, и сейчас идет работа над переводом фильма на татарский и тувинский языки. Особенностью фильма является то, что в нем нет сценария как такового: текст без изменения взят из Библии, поэтому нельзя говорить, что фильм был переведен на карельский: переведена Библия, а фильм дублирован.

В титрах не найти имен создателей кино и актеров - деятельность во благо Слова Божия безымянна. Однако то, что режиссировал фильм Пол Бшлеман, продюсировал Джон Хэйман и главную роль сыграл актер Королевского Шекспировского театра Брайан Дикон, является незыблемой реальностью и узнается из сопутствующей фильму литературы.

Премьера фильма в техническом смысле была провалена - в большом зале Госфилармонии ничего не было слышно. Два другие сеанса проходили просто в кабинете, где со звуком было все в порядке, но число зрителей сократилось вдесятеро.

Но тем не менее премьера состоялась, премьера на карельском, а если у народа есть вера и язык, ему не грозит исчезновение. Фильм "Иисус" теперь на карельском языке - это ли не лучшее доказательство того, что карельский народ займет достойное место в мировой истории и культуре?


Наверх

Поиск на сайте
Курс валют
03.06 ЦБ РФ
USD 29,05
EURO 35,69
Погода
Петрозаводск (днём)
03.06.2004 11
 возможен небольшой дождь
04.06.2004 13
 преимущественно без осадков
05.06.2004 14
 возможен небольшой дождь
06.06.2004 15
 преимущественно без осадков
07.06.2004 17
 возможен небольшой дождь
31.12.2004 1
 возможен небольшой снег
 
Архив
#517 #17 [#517]

#516 #16 [#516]

#515 #15 [#515]

#514 #14 [#514]

архив/подробнееПоказать весь архив
Точки над i Политика Общежитие Безопасность Коллекция Тинейджер Стадион
реклама Reklama gubernia@onego.ru
© 1999 - 2001 ЗАО "Карельская Губерния",
(8142) 73-42-68, 73-42-43
© 2000 - 2001 Компания Интерсо
 

Rambler's Top100
При полном или частичном использовании материалов ссылка на "Карельскую Губернию" обязательна
Проект осуществляется при поддержке Института "Открытое Общество" (Фонд Сороса)
Четверг, 04 Мая 2006