Rambler's Top100
еженедельно
#22[#155]
03.06.1999
Репортер.online
Точки над i Безопасность Политика и экономика Коллекция Спорт
телепрограмма форумы опросы архив подписка

личный первомай мэрские закидоны отчего плачут финские невесты инициатива наказуема придумывали нарушителей пришел мириться и убил свое дело "добро" на стрельбу пешочком, говорят, полезно но мэр глух и нем мы не заслужили такую зарплату! батальоны просят людей выслали из карелии береги глаза смолоду глупые вопросы труба зовет может, теперь получится? кипелов любит шансон мы — авторадио! с нами вам по пути!

Коллекция
Сны писателя - это всегда притчи
На снимке: Раиса Мустонен. Распечатать статьюОтправить статью по почтеОбсудить статью

Раиса Генриховна Мустонен - карелка

Раиса Генриховна Мустонен - карелка. Много лет является редактором отдела прозы жур-нала "Север", где особенно охотно работает с начинающими авторами и пользуется у них авторитетом. Автор трех книг прозы: "Каждый охотник желает знать..." ("Карелия", 1981), "Бермудский круг" ("Карелия", 1986), "Письма к незнакомым людям" (Москва, "Современник", 1989). Заместитель руководителя секции драматургии при Союзе театральных деятелей и Союзе писателей РК. Член редакционного комитета литературной антологии стран Баренц-региона. Член Союза журналистов. Член Союза писателей России.

А еще она замечательный человек и обая-тельная женщина. В этом я убедился во время беседы с ней по случаю ее пятидесятилетия.

Впервые Раиса Мустонен опубликовалась в журнале "Октябрь" в 1974 году - рассказ назывался "Шест-надцать черных платков". Выступала с прозой во многих московских и региональных журналах, ну и само собой - в "Севере". Рассказ "Большая белолобая любовь Любы Белолюбовой" вошел в число лучших на международном конкурсе и был опубликован в журнале "Крестьянка", американском журнале "Вы и мы" и в сборнике женской прозы "Русская душа" (Германия). Рассказ "Ассерокс" после публикации в "Севере" неоднократно был переиздан многими изданиями, в том числе в Москве, и был включен в антологию российской и норвежской прозы "Повороты", изданную на двух языках в издательстве "Художественная литература". Неоднократно публиковалась в финляндских и шведских журналах. В Швеции осенью 1997 года был проведен большой интересный вечер по ее повести "93-й год, или Бортовой журнал машинистки Риты Ч." В сокращенном виде эта повесть была опубликована в журнале "Москва", а в полном варианте вошла в книгу "Все живое". В еженедельнике "Литературная Россия" рассказ "Пеперуда" был отмечен как лучший за определенный период времени.

Пьеса "Где твой дом, ангел?" переведена на английский, финский и шведский языки. Это пьеса-эксперимент, такого еще не было в практике драматургии: она написана так, что ее могут играть одновременно актеры разных стран, не прибегая к синхронному переводу, а лишь внося изменения в текст, учитывающие специфику той страны, где пьеса в данный момент играется. Пьесу поставил Национальный театр Карелии в двух версиях: на русском и финском языках. За эту пьесу Раиса Мустонен вошла в сотню лучших людей города Петрозаводска за 1997 год и отмечена премией Министерства культуры РК. В конце 80-х театр ставил еще одну пьесу Мустонен "Сезон махаонов".

- Многие считают Вас лучшей писательницей республики. Когда Вы сделали первый шаг на литературном поприще?

- Я начала писать в детстве, потому что росла очень скрытным ребенком, а необходимость в общении была. Поэтому я неосознанно выбрала эпистолярный жанр, у меня третья книжка так и называется - "Письма к незнакомым людям". Я хотела как бы выйти из себя, я понятно объясняю?

- Выйти из себя навстречу миру?

- Да.

- Вы критику своих произведений нормально воспринимаете или негативно реагируете?

- Нормально, если она доброжелательная. Но какой бы критика ни была, все равно верю только себе, своему чутью. Есть люди, которые догадываются, где мои настоящие слабости и доброжелательно о них говорят, и если к тому же я сама о них знаю, я это принимаю. Но меня вообще никогда сильно не ругали.

- Потому что Вас любят и жалуют?

- Просто везло более-менее.

- Но коллеги-то хоть иногда журят?

- Конечно.

- Вы, наверное, работаете над произведениями каждый день?

- Я всегда говорю, что я не профессионал, потому что пишу только когда пишется. Сейчас, например, я ничего не пишу.

- А где Вы учились литературному мастерству?

- В литинституте у Григория Бакланова. Я много училась: и в горном, и два года на высших сценарных режиссерских курсах. И кем я только ни работала, даже стюардессой была. У меня судьба такая.

- Вы имеете два творческих диплома, а говорите, что не профессионал!

- При чем тут дипломы? Я считаю, что профессионал - это человек, который может себя заставить. Хочет - не хочет, а садится и работает. И желательно каждый день.

- То есть относится к писательству как к профессии?

- А я так к писательскому труду не отношусь и смирилась с этим. Хотя, конечно, очень тяжело, когда не пишешь. И я заметила, что иногда заставлю себя - и получается. Стоит начать, и постепенно входишь во вкус.

- Писательство в какой-то степени и по разным причинам можно отнести к профессиям повышенного риска. Ваша жизнь никогда не была под угрозой?

- Если в юности возникали мысли о самоубийстве, то потом нет. Я даже молодым говорю: если кто-то из-за неразделенной любви или по каким-то другим поводам оказывается на грани, то этого ни в коем случае не надо делать. Мы и так все умрем когда-нибудь, поэтому нужно обязательно досмотреть.

- Что досмотреть?

- Жизнь эту, жизнь досмотреть.

- Как фильм, что ли?

- Не просто как фильм, а еще и поучаствовать.

- Это как компьютерные игрушки в форме интерактивного кино?

- А писатель к тому же должен все фиксировать. Писатель даже у гроба своей жены, если говорить о мужчине, должен наблюдать за собой. И так всегда и во всем. Вот я, например, не могу иначе - даже в самые счастливые минуты все равно наблюдаю за собой. Словно какой-то второй человек внутри сидит и смотрит: где-то сфальшивила, где-то наиграла. Или плохо поступила. Даже во сне у меня есть этот наблюдатель. У меня ведь сны - это притчи. Если я плохо поступила, меня всегда на чистую воду сон выведет. Это мне прямо житья не дает.

- Самый удачный год из пятидесяти Вы можете выделить?

- Хорошим был год, когда мы ставили "Где твой дом, ангел?", хотя было безумно тяжело.

- Что так?

- Я не хочу на эту тему распространяться, не хочу говорить про то, как пьеса ставилась. Но я напишу об этом роман.

- Писателю нужна свобода?

- Свобода, мне кажется, это всегда внутреннее состояние. Как говорил Тарковский, истинная свобода может быть только в тоталитарном государстве. Он это говорил давно, но я с ним абсолютно согласна. Когда говорят: "Свобода или колбаса!", я даже не понимаю, о чем они говорят?! Вот свобода внутри себя - это то, что надо. А надо, чтобы то, что ты хочешь сказать, свободно лилось на бумагу.

- А в жизни Вы лежебока или помешаны на порядке?

- Лежебока.

- Я слышал, что из репертуара театра сняли русский вариант спектакля "Где твой дом, ангел?".

- Да, он играется редко, и только на финском.

- Почему?

- Вопросы к режиссеру.

- Вы честолюбивый человек как писатель?

- Я совру, если скажу, что у меня нет честолюбия. У любого творческого, пишущего человека оно есть. И я не поверю, если кто-то скажет, что совсем не испытывает подобных чувств.

- В этом отношении Вы не думали о Букеровской премии или о Нобелевской?

- Эти премии как будто в другой вселенной находятся, поэтому они мне малоинтересны.

- Вы не чувствуете себя изолированной, оторванной от литертурного процесса?

- Считаю себя очень провинциальной. И это плохо.

- Почему плохо?

- Потому что в провинции зачастую приходится заново изобретать велосипед. Но самое главное для меня - это кайф, когда получается, когда совпадает то, что внутри, и то, что ты выпустил наружу. Пусть потом хоть ругают-разругают, а я знаю, что сделано хорошо. И тогда мне хочется, чтобы как можно больше людей это прочитало. Однако сейчас литература раздробилась. Раньше книжка в Москве выходила тиражом 50 тысяч экземпляров, а теперь на всю страну печатают всего тысячу. У меня, кстати, 10 лет не издаются книги, потому что я не могу ходить и просить на них деньги.

- А у Вас есть произведения, которые ждут публикации?

- Есть.


Наверх

Поиск на сайте
Курс валют
03.06 ЦБ РФ
USD 29,05
EURO 35,69
Погода
Петрозаводск (днём)
03.06.2004 11
 возможен небольшой дождь
04.06.2004 13
 преимущественно без осадков
05.06.2004 14
 возможен небольшой дождь
06.06.2004 15
 преимущественно без осадков
07.06.2004 17
 возможен небольшой дождь
31.12.2004 1
 возможен небольшой снег
 
Архив
#517 #17 [#517]

#516 #16 [#516]

#515 #15 [#515]

#514 #14 [#514]

архив/подробнееПоказать весь архив
Точки над i Безопасность Политика и экономика Коллекция Спорт
реклама gubernia@onego.ru
© 1999 - 2001 ЗАО "Карельская Губерния",
(8142) 73-42-68, 73-42-43
© 2000 - 2001 Компания Интерсо
 

Rambler's Top100
При полном или частичном использовании материалов ссылка на "Карельскую Губернию" обязательна
Проект осуществляется при поддержке Института "Открытое Общество" (Фонд Сороса)
Четверг, 04 Мая 2006