новости веб-чат СЕРДАЛО карта заставка
 






  Султан Шадиев  
Султан Шадиев

ТРУДОМ ДОБЫТОЕ СЧАТЬЕ


 

Да, по-разному складываются человеческие судьбы. Одним, бывает, везет с самого дня рождения, так как именно с этих пор они окружены всеобщим вниманием, теплом и заботой всех окружающих. Другим же, бывает, с самых юных лет самим приходится бороться за свое счастье, за свое место под солнцем. Именно так с самых ранних лет сложилась жизнь ныне известного ингушского детского писателя, журналиста и переводчика Султана Арсамаковича Шадиева, который родился в городе Орджоникидзе (ныне - г. Владикавказ) 21 августа 1937 года в семье служащего.

Его отец - Шадиев Арсамак Мурцалович, который в 1932 году окончил факультет журналистики Московского государственного университета, до своего ареста в 1937 году работал редактором Чечено-Ингушского книжного издательства, часто выступал в республиканской печати.

В декабре 1937 года, когда Султану исполнилось всего три месяца, его отец по ложному доносу был арестован и осужден к десяти годам лишения свободы. В 1940 году он умер в одном из лагерей для политзаключенных в Коми АССР. В 1958 году был реабилитирован посмертно.

Надо отметить и то, что Султан был единственным ребенком в семье. Более того, после выселения чеченцев и ингушей в Казахстан, его мать вновь вышла замуж, так что мальчик рос в семье деда по материнской линии, а затем у брата своего отца, пока не достиг совершеннолетия.

В 1955 году, когда ему исполнилось 18 лет, с 9 класса он перевелся в вечернюю школу и устроился работать в артель "Металлист" города Ош, которая выпускала печные камфорки, решетки, казаны, плиты, а также другую продукцию бытового назначения.

Начав работать учеником, через три месяца обучения Султан стал литейщиком. Надо заметить, что производство это было примитивное, а избранная им профессия -опасная и тяжелая, так как в цеху часто происходили аварии, которые нередко приводили к человеческим жертвам.

Произошло это и в один из летних дней 1956 года, когда расплавленный чугун от мартеновской печи они переносили к месту литья на больших коромыслах в специально оборудованных емкостях. В паре с Султаном работал парень его возраста. Работали они дружно и по тому времени зарабатывали хорошие деньги. Однако это продлилось недолго, так как в один из летних дней, когда они несли на коромысле емкость расплавленного чугуна к месту литья, произошел несчастный случай. Груз был тяжелый, и вот его напарник, поддерживавший коромысло сзади, об что-то споткнулся и выпустил его из рук. Емкость всего лишь на долю какой-то секунды накренилась в его сторону, но этого оказалось все-таки достаточно для того, чтобы жидкий чугун успел вылиться ему на ноги. Получилось так, что потом никто не смог его спасти.

Вполне естественно, что этот случай произвел на Султана неизгладимое впечатление. Он уже не мог больше работать в этой артели, поэтому и пришлось ему овладевать другой профессией. В результате он устроился на работу учеником диспетчера в Ошскую автобазу.

Вот что рассказывает сам Султан об этом периоде своей жизни:

"В этом автопредприятии было более четырехсот грузовых и легковых автомобилей. Работа меня увлекла и я стал постепенно забывать про случай в артели, тем более что через несколько месяцев меня перевели в диспетчеры. Я был горд тем, что ведаю оформлением документов такого большого количества автомашин.

Однако летом 1957 года мне в голову пришла мысль поступить в Пермское летное училище. Ведь в те годы мечтой каждого юноши было поступить в летное или военно-морское училище. Конкурсы среди абитуриентов были очень большие, но главным считалось пройти медкомиссию.

И вот, когда до отправки в училище уже оставалось всего лишь несколько дней, я поставил в известность о своем намерении отца моей матери, у которого я рос и воспитывался, с полной уверенностью в том, что он одобрит мой выбор. Однако дед сначала нахмурился, а потом недовольно покачал головой.

- Нет, - сказал он. - Я не разрешаю тебе этого делать. А если ты все же так поступишь, больше на мои глаза не показывайся.

Разумеется, что такой категоричный ответ деда поверг меня в уныние и смятение. Я долго думал, как мне поступить. Я не имел права ослушаться его, ведь именно он не дал мне погибнуть в самые тяжелые годы. И в то же время в душе боролось желание стать летчиком. Все же перебороло чувство долга перед дедушкой. Теперь, когда прошло много времени, я понимаю, почему мой дед тогда был против того, чтобы я стал военным. Ведь от большой отцовской семьи (а у отца было четверо братьев и две сестры), я был единственным наследником. И он не хотел, чтобы я, рискуя своей жизнью, поставил под угрозу исчезновения некогда процветавшую, дружную и образованную семью моего дедушки по отцу Шадиева Мурпала Арсамаковича.

Таким образом, выполняя волю своего деда по материнской линии, в конце июня 1957 года Султан приехал в г. Грозный с целью поступить в Чечено-Ингушский пединститут.

И вот в 1957 году сдав вступительные экзамены и поступив на историко-филологический факультет, и 1962-году он окончил Чечено-Ингушский государственный педагогический институт по специальности учителя русского языка и литературы, ингушского языка и литературы.

Надо отметить, что ингушская группа, в которой Султан учился, считалась тогда самой лучшей в институте по успеваемости и участию в общественной жизни. И в самом деле, из двадцати двух студентов этой группы, многие получили красные дипломы. Впоследствии, за исключением нескольких человек, все они стали известными журналистами, педагогами, писателями, учеными, профессорами и доцентами вузов.

В 1962 году по направлению института Султан поехал работать в Плиевскую среднюю школу №1 учителем русского языка и литературы, но через три месяца был призван на службу в армии.

Надо отметить, что служба в армии еще более закалила его характер, расширила кругозор, научила ценить время и лучше разбираться в людях.

И вот, закончив в октябре 1964 года службу в армии, он приступает к работе корреспондентом молодежной редакции Грозненской студии телевидения. Но через несколько месяцев, когда в марте 1965 года его пригласили на работу в должности корреспондента редакции газеты "Сердало", он согласился, так как к тому времени в редакции этой газеты уже работали несколько его бывших однокурсников.

Надо заметить, что он довольно быстро освоился с работой в газете, о чем говорит хотя бы то, что после года работы в должности корреспондента его перевели заведующим отделом писем, а еще через год он стал заведующим отделом партийной жизни, который считался тогда ведущим.

Вот что рассказал нам недавно сам Султан об этом периоде своей жизни:

"Если я чего-то достиг в своей жизни, то во многом благодаря газете "Сердало" и ее редактору, прекрасному и требовательному человеку Мустафе Керимовичу Льянову. Это он сделал из меня журналиста. Именно у него я научился работать над словом, выучил ингушский язык. В редакции газеты "Сердало" я проработал в общей сложности одиннадцать лет: корреспондентом, заведующим отделом, ответственным секретарем. Это были самые лучшие годы в моей жизни".

Известно, что январские события 1973 года для каждого ингуша явились экзаменом на прочность духа и верности делу своего народа. На всех тех, кто разделял взгляды организаторов обращения с письмом в ЦК КПСС о нарушении конституционных прав граждан ингушской национальности в Северной Осетии, центральные органы власти вешали ярлыки националистов и освобождали от занимаемых должностей. Особенно эти гонения устраивались над учеными, писателями и журналистами.

И вот от Султана, который тогда работал ответственным секретарем редакции газеты "Сердало", Чечено-Ингушский обком партии потребовал осудить в открытой печати авторов этого обращения. Когда же он отказался, то был освобожден от занимаемой должности и исключен из рядов КПСС. Как и многие из тех, над кем устраивались эти испытания, он показал преданность делу своего народа и непокорность духа, хотя в те годы были и те, которые не только скрытно, но и открыто предавали интересы народа.

А вот что сказал нам Султан Шадиев, вспоминая о том, как его потянуло к занятиям литературой:

"Помню, как-то наша газета объявила конкурс на лучшее произведение на тему охраны окружающей природы. Я вспомнил случай из моего детства и решил попробовать свои силы в художественной прозе. Рассказ мой назывался "Прирученная ворона". Не знаю чем, но рассказ мой понравился многим, а в 1975 году он был опубликован сначала в газете "Сердало", а затем и в альманахе "Утро гор".

С 1976 года по 1979 год Султан возглавлял редакцию вещания на ингушском языке Грозненской студии телевидения. Все эти годы, уже накопив определенный опыт работы, он писал небольшие инсценировки, литературные композиции и сценарные планы передач, которые потом появлялись в эфире. Однако в его душе сохранялась тяга к литературному творчеству. И вот в 1979 году, когда директор Чечено-Ингушского книжного издательства пригласил его на работу старшим редактором, он охотно согласился.

С 1979 года по март 1992 года Султан работал заведующим редакцией учебно-методической литературы, которая готовила рукописи учебников, хрестоматий и учебно-методической литературы на русском, ингушском и чеченском языках. Вот тогда он и стал понемногу писать рассказы для детей среднего возраста. Таким образом, в 1981 году в г. Грозном на ингушском языке вышел его первый сборник рассказов "Мужество Иссы" ("1ийсай денал"), в который в основном вошли рассказы на темы патриотизма и интернационализма, верности и дружбы, бережного отношения к окружающей природе.

В следующий сборник его рассказов, который вышел в г. Грозном в 1987 году под названием "Дедушкины рассказы" ("Даде дувцараш"), вошли рассказы о природе родного края, а также рассказы на морально-этические темы.

С некоторыми дополнениями сборник рассказов "Мужество Иссы" был переиздан Султаном Шадиевым в Чечено-Ингушском книжном издательстве в 1988 году.

Кроме произведений прозы для детей и взрослых, в разное время и в различных коллективных сборниках печатались также рассказы и стихи Султана Шадиева для детей школьного и дошкольного возраста. Много его рассказов и стихов в разные годы печатались и в альманахе "Утро гор".

Кроме создания оригинальных произведений, Султан Шадиев в эти годы занимался подготовкой школьных пособий и хрестоматий, подготовкой к публикации произведений ингушского народного творчества. Так в 1991 году он составил сборник ингушских сказок о животных.

В разные годы он пробовал себя в драматургии и в переводческой деятельности. Так, в 1992 году по заданию ингушского театра он перевел пьесу узбекского драматурга под названием "Железная женщина", которая с успехом ставилась на сцене ингушского театра. С киргизского языка он перевел сказку для детей под названием "Хитрый Ашик". С чеченского языка он перевел рассказы Сайда Бадуева "Пхи тума" и "Бешто". С русского языка перевел рассказы Абдул-Гамида Гойгова "Сон горянки" и другие.

Все они вошли в составленные им книги для чтения и хрестоматии по ингушской литературе для начальных классов и средней школы.

Им же переведены с русского языка на ингушский язык повести Созырко Мальсагова "Адские острова" и Висан-Гирея Джабагиева "История покорения Кавказа".

В период работы в Чечено-Ингушском книжном издательстве с 1979 года по 1992 год под его авторством и в соавторстве вышли учебники "Ингушский язык в картинках", "Букварь", "Книга для чтения" для учащихся 2 класса, "Книга для чтения" для учащихся 3 класса, а также целый ряд методических пособий к учебникам для начальных классов.

Он перевел с русского на ингушский язык учебники "Математика" для второго и третьего классов.

С 1979 года Султан Шадиев - член Союза журналистов, а с 1992 года - член Союза писателей России.

В 1994 году он переехал из г. Грозного в Ингушетию и с апреля 1994 года по сентябрь 1994 года работал первым заместителем министра по печати и информации Ингушетии.

С сентября 1994 года по сентябрь 1995 года он - главный специалист учебно-методической литературы Министерства образования и науки Республики Ингушетия.

С сентября 1995 года по август 1996 года - председатель Гостелерадиокомпании Республики Ингушетия.

С августа 1996 года - начальник отдела издания учебно-методической литературы Министерства общего и профессионального образования Республики Ингушетия.

С 1999 года стал работать в Сунженском районном отделе социального обеспечения, ни на один день не забывая о том, что является детским писателем, что наши дети вправе ждать от него не только новые школьные учебники, но и новые детские книги.


Абу Мальсагов

 




В Белоруссии делегация из Ингушетии примет участие в торжествах, посвященных 61-й годовщине Великой Победы
8 мая 2006 г. 13:16:34

За историческую справедливость
8 мая 2006 г. 12:58:21

Путин возложил венок к Вечному огню у могилы Неизвестного солдата
8 мая 2006 г. 12:45:36

Новый вопрос дня
8 мая 2006 г. 10:00:09

В Назрани чествуют ветеранов войны
7 мая 2006 г. 23:36:21

ОБРАЩЕНИЕ
7 мая 2006 г. 14:37:33

СЕРДАЛО № 62 (9751) суббота, 6 мая
7 мая 2006 г. 14:30:59

"В этот день мы преклоняем головы перед отвагой тех, кто сохранил свободу и независимость нашей страны"
7 мая 2006 г. 11:35:05

"Великая Отечественная война навсегда останется в истории как эпоха суровых испытаний, великих свершений и подлинного героизма"
7 мая 2006 г. 10:33:49

Ингушетия в I квартале увеличила сельхозпроизводство
6 мая 2006 г. 14:00:02

Имя:
E-mail:
      Архив новостей



  • Гость5892




Как Вы относитесь к предложенному политиками объединению нашей республики с Чечней?

Положительно8
Отрицательно10
Мне все равно8
Не знаю7


Количество голосов:33


Архив голосований



Новости |  Наш Президент |  Пишет пресса |  Документы |  ЖЗЛ |  История
Абсолютный Слух |  Тесты он-лайн |  Прогноз погоды |  Фотогалерея |  Конкурс
Видеогалерея |  Каталог сайтов |  Спорт |  Карта |  MOMO-Тюнинг |  Искусство |  Веб-чат
Перепечатка материалов сайта - ТОЛЬКО с разрешения автора или владельца сайта и ТОЛЬКО с активной ссылкой на www.ingush.ru
По вопросам сотрудничества или размещения рекламы обращайтесь web@ingush.ru