|
| |
 |
|
РИСУНОК ЮЛИИ ГУКОВОЙ |
| |
В толк не возьму, как же так вышло. Наверное, потому, что жизнь большинства старых
дев невыносимо скучна. Год за годом – как по проторенной дорожке, и постепенно
начинает казаться, что это навсегда. Что ж, в конце концов, рано или поздно я
бы так и поступила. Если бы не эти Фоули! Точнее, их возмутительные шалости по
субботам. Все началось четыре недели назад. Не скажу, что до этого я была хорошо
знакома с супругами Фоули, но, поверьте, знала о них немало – с тех пор как они
переехали на нашу улицу, несколько месяцев подряд я наблюдала – в бинокль – только
за ними. И, наконец, решилась нанести им визит вежливости с блюдом домашнего печенья,
а заодно и посмотреть – разумеется, из чистого любопытства – на их обстановку.
Для молодой пары, еще не вставшей на ноги, у них было вполне терпимо. Жена оказалась
довольно милой особой – разве что слишком уж сдержанной, а вот мистер Фоули с
самого начала произвел на меня неприятное впечатление. Мне сразу показалось, что
в его улыбке есть что-то зловещее. Конечно же, миссис Фоули и в голову не пришло
нанести мне ответный визит, но у нынешней молодежи столько своих хлопот, что я
на нее почти не обиделась.
Общались мы исключительно по утрам, когда почтальон разносил газеты. Мистер Фоули
выходил на крыльцо одновременно со мной, и мы обменивались приветствиями. Вот
и весь разговор. Однако не прошло и пары недель, как он начал раскланиваться со
мной преувеличенно любезно и отпускать разные шуточки вроде: «Славный сегодня
денек для наблюдений за птичками, не правда ли?»
Надо полагать, он заметил меня у окна с биноклем и решил, что я орнитолог-любитель.
Но к чему насмешливый тон?! Я почувствовала себя несколько уязвленной.
Как и в любой семье, время от времени у них вспыхивали ссоры. До чего же интересно
было наблюдать, как они, стоя у окна чуть ли не нос к носу, выясняют отношения!
Слов почти никогда не было слышно, но легко было представить, какими эпитетами
они награждают друг друга. В общем, вскоре я увлеклась ими настолько, что об остальных
соседях попросту позабыла.
Что же касается субботних событий, произошедших ровно месяц назад, то мне о них
до сих пор вспоминать страшно! В тот день, покончив со своим скромным ужином,
я вымыла посуду и заняла свой наблюдательный пост. Как назло, жалюзи на их окнах
были опущены. А ведь мне не терпелось узнать, продолжится ли их бурная ссора,
разразившаяся накануне.
Но едва я отложила бинокль, как раздался душераздирающий женский вопль, внезапно
прервавшийся громким и резким звуком, который не мог быть ничем иным, как выстрелом.
Настоящего выстрела я никогда не слышала, но поскольку регулярно смотрю телевизор,
то прекрасно знаю, на что это похоже.
Я так перепугалась, что не сразу и решила, как мне быть – поспешить бедняжке на
помощь или вызвать полицию? Наконец, дрожащей рукой я набрала номер полицейского
участка, назвала свое имя – Амелия Карстерс, сообщила, что мой сосед только что
застрелил свою жену, и выскочила на крыльцо.
Минут через десять (мне показалось, что прошло не менее часа) перед домом Фоули
затормозила патрульная машина. Естественно, я бросилась к ней. И когда двое офицеров
в форме поднялись на крыльцо, я не отставала от них ни на шаг.
Дверь открыл мистер Фоули. При виде полицейских он вежливо удивился. А когда те
спросили, не могли бы они переговорить с его женой, рассмеялся.
– А в чем дело? Неужели забыла заплатить штраф за парковку в неположенном месте?
Полицейские повторили свою просьбу.
– К сожалению, ее нет дома, – огорченно вздохнул Фоули. – Но она должна вернуться
с минуты на минуту.
Один из полицейских обернулся и посмотрел на меня. Я растерянно пожала плечами.
В гостиной все было в полном порядке: ни следов крови, ни мокрых пятен, которые
обязательно остались бы после того, как это чудовище устранило следы преступления...
Но самый неприятный момент наступил, когда мы услышали, как к дому подъехала машина,
хлопнула дверца, и по ступенькам застучали каблучки. Мистер Фоули глянул на меня
с такой странной усмешкой, что мне стало не по себе. А в гостиную между тем вошла
миссис Фоули.
Секунду никто не мог вымолвить ни слова, а затем полицейские приступили к выполнению
своих обязанностей. Выяснилось, что миссис Фоули ходила с подругой в кино, а мистер
Фоули остался дома и спокойно читал, пока в дверь не позвонили. Я настаивала,
что слышала крик и выстрел. Патрульные быстро осмотрели дом и, извинившись перед
хозяевами, отбыли восвояси.
Я вернулась домой, сгорая от стыда. До бинокля было противно дотрагиваться, однако
любопытство все же взяло верх. На сей раз жалюзи у них были подняты, и я увидела,
что они обнимаются. Затем миссис Фоули, томно потянувшись, прошествовала в спальню,
а мистер Фоули повернулся к окну, медленно подошел к телевизору и с улыбкой опустил
руку на... стоявший рядом магнитофон. После чего отвесил в мою сторону насмешливый
поклон и погасил свет. Я почувствовала себя последней дурой.
Несколько дней я старалась вообще не думать об этой парочке. К биноклю я не прикасалась,
а за газетой выходила лишь когда была уверена, что мистер Фоули уже уехал на работу.
Ближе к концу следующей недели – кажется, в пятницу – мне понадобилось в бакалею
за продуктами. Я ходила между стеллажей, выбирая спагетти подешевле, как вдруг
прямо у меня над ухом раздался знакомый голос:
– О, кого я вижу! Любительница птичек!
– Здравствуйте, – тихо сказала я. – Полагаю, я должна перед вами извиниться.
– Ну что вы, мисс Карстерс! Наоборот, все получилось так занятно!
Я смущенно потупилась, и тут... мой взгляд случайно упал на его руку. Между большим
и указательным пальцами он медленно перекатывал маленький пузырек с наклейкой
«ЯД»! Очевидно, я побледнела, потому что мистер Фоули мигом сунул пузырек в карман
и взял с полки коробку конфет.
– То-то жена обрадуется! Обожает вишню в шоколаде. – И, подмигнув мне, зашагал
к кассе.
«Меня это не касается», – сказала я себе.
Тем не менее домой я летела, не чуя под собой ног, и, побросав покупки прямо в
прихожей, прильнула к биноклю. Увы, ничего интересного – весь вечер они смотрели
телевизор, а потом отправились спать.
В субботу после ужина я вновь взяла их окна под наблюдение. Миссис Фоули выглядела
как обычно, но мистер Фоули был мрачнее тучи. Я ждала, затаив дыхание. Примерно
через час он вышел из гостиной, но тут же вернулся и подошел к жене, сидевшей
в кресле с книгой. В руках у него была коробка шоколадных конфет. Миссис Фоули
с довольной улыбкой взяла конфету и отправила ее в рот! После третьей конфеты,
съеденной ею, я начала успокаиваться, но она вдруг вскочила, схватилась за горло
и – рухнула на диван. Я перевела окуляры на мистера Фоули. Так и есть! Убедившись,
что несчастная не шевелится, он с ухмылкой удалился.
Поскольку на этот раз убийство было совершено у меня глазах, я, не теряя времени,
позвонила в полицию и выбежала на крыльцо встречать патрульную машину. К счастью,
в тот день дежурил другой наряд.
И что вы думаете?! Дверь открыла сама миссис Фоули. Живехонькая! Не дожидаясь
вопросов патрульных, она объяснила, что забыла принять свое лекарство от астмы,
но муж тут же сбегал за ним к аптечке. При этом она одарила меня таким взглядом,
что мне ничего не оставалось, как униженно извиниться и спешно уползти в свою
нору.
Следующая неделя прошла хуже некуда: по телевизору показывали такую ерунду, что
я начала всерьез опасаться за свое будущее. Поэтому после ужина в субботу вновь
засела у окна с биноклем наизготовку.
Сначала смотреть было не на что – мне был виден лишь мерцающий экран телевизора
и спинка кресла миссис Фоули. Затем появился ее супруг с явно недовольным выражением
лица. Обменявшись с миссис Фоули несколькими фразами, он сердито топнул ногой
и скрылся из поля зрения. Но вскоре мистер Фоули появился вновь – он подкрадывался
к креслу сзади, сжимая в руке каминную кочергу.
А потом, заслонив собой кресло, он обрушил ее на голову беззащитной жертвы.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем я смогла заставить себя выйти из дома,
пересечь лужайку и позвонить в их дверь. Мистер Фоули открыл почти сразу и рассмеялся.
– Мисс Карстерс, сегодня вы одна-одинешенька! С чего бы это?
Я закусила губу.
– Я бы хотела видеть вашу жену.
– Вообще-то она уже легла...
– Я вынуждена настаивать. – Внутренне я трепетала, как осиновый лист, но мой голос
оставался твердым.
– Что ж, прошу. – Мистер Фоули отступил в сторону, пропуская меня в прихожую,
однако я не двинулась с места. Он пожал плечами и, весело усмехаясь, подошел к
двери спальни.
– Дорогая, проснись! У нас гости.
– О, черт! – послышалось сонное бормотание миссис Фоули. – Неужели опять эта чокнутая
с копами?
Я сразу узнала ее голос, а потому, даже не попрощавшись, поплелась домой.
В ту ночь я глаз не могла сомкнуть! Перебрала все возможные объяснения, но наиболее
правдоподобным выглядело только одно – меня выставили на посмешище несколько раз
подряд, причем совершенно этого не скрывая.
Я задернула шторы на всех окнах, выходивших на их сторону, и даже подумала: не
отнести ли утром бинокль в ломбард, – но, представив, на что себя обрекаю, не
стала убирать его – пусть он постоянно напоминает мне о моем унижении!
Ошибку в своих умозаключениях я обнаружила к середине недели. Да, миссис Фоули
принимала участие в этих грубых розыгрышах, но, скорее всего, лишь по одной причине
(если, конечно, я правильно поняла значение слова «чокнутая») – она была убеждена,
что в моем лице имеет дело с психически ненормальным человеком. Зато ее муженек...
Уж он-то точно знал, что я в своем уме и вижу его насквозь.
К субботе я пришла к выводу, что обязана предупредить миссис Фоули о грозящей
ей смертельной опасности, но поскольку она вернулась домой почти одновременно
с мужем, поговорить с ней не удалось.
Ближе к вечеру у соседей на заднем дворе поднялся какой-то шум. Раздвинув шторы,
я увидела, что она пропалывает маленькую клумбу за домом, а мистер Фоули подстригает
секатором живую изгородь, разделяющую наши участки. Они перекрикивались громко
и сердито, и я заметила, что Свенсоны, их соседи с другой стороны, прежде чем
сесть в машину, на минуту задержались, с интересом прислушиваясь к перебранке.
Я тут же натянула садовый халат и перчатки и, выйдя во двор, сделала вид, что
осматриваю свои розы. Вскоре мистер Фоули, крепко выругавшись, швырнул секатор
на землю и ушел в дом. Выждав на всякий случай пару минут, я торопливо обогнула
живую изгородь и бросилась к миссис Фоули.
Пока я раскрывала ей коварные замыслы мужа, на ее лице блуждала брезгливая гримаса.
Тем не менее я разложила все по полочкам: сначала он дискредитирует меня как свидетельницу,
а затем без помех расправится с ней. А поскольку я единственная из соседей уделяю
им столько внимания, для всех остальных он придумает какую-нибудь отговорку: например,
что жена ушла от него или уехала в другой город, скажем, навестить мать.
Я понизила голос до шепота:
– Милочка, вам надо спасаться! Если вы этого не сделаете, вы – покойница!
Некоторое время она молча смотрела на меня, а затем презрительно усмехнулась.
– В жизни подобного бреда не слышала! Вы не просто чокнутая, вы еще и прилипала!
– Умоляю, поверьте мне!
Она вновь засмеялась.
– Зарубите себе на носу: если мне понадобится совет насчет моего мужа, я не стану
обращаться за ним к тощей, сохнущей по мужику старой кошелке!
Как я добралась домой, не помню. Пришла я в себя уже в гостиной, в кресле. Руки
дрожали, а глаза застилала багровая пелена. Немного отдышавшись, я подошла к окну
и некоторое время разглядывала участок Фоули, пытаясь восстановить в памяти, что
там произошло всего несколько минут назад. Наконец, все встало на свои места.
Задернув шторы, я придвинула телефон и решительно набрала знакомый номер.
Когда после короткой паузы дежурный спросил, не я ли та самая леди, которая уже
дважды понапрасну отвлекала занятых людей ложными вызовами, я пригрозила, что
если полиция немедленно не отреагирует на мой звонок, об этом тут же станет известно
самому мэру. В ответ дежурный лениво поинтересовался, в чем дело.
Я продиктовала ему адрес Фоули и продолжила:
– Только что он расправился со своей женой. Ее труп с садовым секатором в груди
лежит на заднем дворе. Соседи – их фамилия Свенсоны – подтвердят, что сегодня
у них была ссора, и я уверена, что на секаторе вы найдете только его отпечатки
пальцев.
Положив трубку, я сняла садовые перчатки, сунула их в карман халата и повесила
его в шкаф. После чего со спокойной душой отправилась встречать патрульную машину.
Посмотрим, какое выражение лица будет у мистера Фоули на этот раз! |