|
| |
 |
Срок для написания портрета Индиры Ганди был установлен минимальный: нужно было успеть к визиту в Индию генсека ЦК КПСС Леонида Брежнева ИЗ АРХИВА АВТОРА |
| |
В 1978 году в моей жизни художника произошло большое событие: побывав в Индии,
я написал портрет премьер-министра Индиры Ганди. Правда, до этого приглашение
Ганди два года без движения лежало в Министерстве культуры СССР. А потом я узнал,
что вместо меня министр Е.А.Фурцева решила послать со столь важной миссией орденоносца
и академика Д.А. Налбандяна. К сожалению, созданный им портрет Индире Ганди не
понравился: премьер вернула его советскому посольству, сказав, что она не армянка.
(Позднее на одной из официальных выставок в Манеже мне довелось увидеть эту работу.
На раме стояло: «Портрет Индиры Ганди. Собственность автора».)
В иностранном отделе Министерства культуры почтенная дама тоном, не терпящим возражений,
изрекла: «Немедленно оформляйтесь в Индию. Вас ждет портрет Индиры Ганди». Я спросил:
«А почему такая спешка? Она ждет меня уже два года, и вдруг я должен ехать так
скоропалительно». Чиновница строго и возмущенно посмотрела на меня из-под очков:
«Разве вы не знаете, что через месяц состоится исторический визит Леонида Ильича
в Индию? И если ваш портрет будет признан удачным, наша правительственная делегация
вручит его самой Ганди». «Ага, – подумал я, – они посылают меня туда, боясь, что
Ганди спросит: «Почему Илья Глазунов не ответил на мое приглашение?» Сотруднице
отдела кадров по загранпоездкам я сказал: «Вы никогда не отпускали меня за границу
с женой, а учитывая, что портрет госпожи Ганди я должен написать за две недели,
без жены не поеду». «Ну что ж, – ответила она. – Учитывая, что Индия – не Европа,
думаю, ваша просьба будет уважена».
После московских холодов на нас дохнуло жаром, как из раскаленной печи. В советском
посольстве меня встретил заместитель посла, поскольку сам посол был в Москве и,
очевидно, готовил исторический визит главы советского государства: «Ой, как некстати
вы явились, прямо как снег на голову. – Зампосла был нервозно-нетерпелив. – Индира
нам два года плешь проедала, после того как увидела в европейских журналах репродукции
с ваших портретов. Особенно ей понравился портрет короля Лаоса, который она, кажется,
видела в оригинале». Он заметался по кабинету: «Времени-то осталось с гулькин
нос. Тут не чета вам – сам Налбандян над ее портретом месяц провозился – так она
его под зад коленкой. Представляю, что с вами будет!»
На его истерическую наглость я ответил со спокойным нахальством: «Да не психуйте
вы, товарищ заместитель посла! Через десять дней Индира Ганди пригласит вас к
себе и слезами восторга зальет ваш белый костюм». Дипломат оторопело посмотрел
на меня и прошипел: «Ну-ну, валяйте, посмотрим. А завтра в 12 вы обязаны быть
в ее резиденции. Я за вами пошлю посольскую машину и дам переводчицу».
Нас поселили в гостинице «Джан Пад». Полная, средних лет, старающаяся быть любезной
переводчица посольства пояснила: «Здесь вам будут часто попадаться слова, похожие
на русские. «Пад» – это путь. «Джан пад» – путь народа». На выходе из гостиницы
десятки темных и черноглазых полуголых детей кинулись к нам, прося подаяния. Мы
с Ниной, признаться, опешили, а я полез в карман. «В Индии много нищих, – заметив
мой жест, сказала переводчица, – всех не накормишь, тем более что ваши суточные,
как у всех советских людей, составляют пять долларов».
На следующий день перед нами открылись ворота резиденции премьер-министра. Высокие
кроны пальм в парке, окружающем дом, тонули в густой синеве нестерпимо жаркого
неба. В небольшом зале, куда нас провела секретарь премьер-министра в зеленом
сари, я впервые увидел запомнившееся мне на всю жизнь лицо Индиры Ганди. Поразили
очень темные глаза и взгляд, как у отца, Джавахарлала Неру, которого я видел в
Эрмитаже еще студентом. Словно бронзовое, худощавое лицо с крупным носом. Белая
прядь надо лбом подчеркивала чуть седеющую черноту ее волос, которые слегка шевелил
вентилятор, прикрепленный к потолку. С надменно обиженной интонацией Ганди сказала,
что рада, что я нашел наконец время ответить на ее приглашение. Она понимает,
как я занят, об этом ей сообщила министр культуры СССР. «У меня тоже очень мало
времени, и потому начнем поскорее портрет. Я должна сидеть или стоять?»
Боже мой, как трудно художнику услышать музыку души человека и выбрать ту позу,
которая больше всего соответствует характеру модели! Я сразу понял, что Индира
Ганди может быть представлена в картине-портрете. Поскольку я читал глубокую книгу
ее отца «Мое открытие Индии», я спросил: «Ваш род из Кашмира?» Она со спокойным
удивлением посмотрела на меня и ответила лаконично: «Конечно». Увидев за ее спиной
букет лотосов, я решил дать ей в руку этот чудесный цветок, символ красоты не
только Индии, но и древнего Египта. В моем сознании художника портрет был решен:
она стоит почти в рост на фоне синевы неба Индии, распростершегося над далекой
грядой Гималайских гор, и пристально смотрит на нас, держа в правой руке дивный
индийский цветок. И обязательно в оранжево-золотом солнечном сари. Карандашом
я быстро набросал эскиз в альбоме и показал ей. «Мне идея нравится», – сказала
она. «Я бы только хотел, госпожа премьер-министр, чтобы вы дали указание вашему
секретарю показать мне ваши сари, чтобы выбрать нужное по цвету для нашего портрета.
Я привез два холста из Москвы, и один вертикальный двухметровой высоты подойдет
для моего замысла». Она тут же что-то быстро сказала секретарю, а мне коротко
объявила: «Итак, до завтра в это же время». Ганди царственно протянула мне руку
и исчезла за одной из дверей.
Ее секретарша вывела меня в коридор, и мы очутились в помещении, напомнившем мне
наши спортивные раздевалки – даже шкафчики там были такие же узкие и неказистые.
Открыв дверцу одного из них, секретарша указала на три висящих сари. Видя мое
удивление и разочарование, она улыбнулась и пояснила: «Народ Индии живет бедно,
и госпожа Ганди разделяет его тяготы... Но я постараюсь к завтрашнему дню подготовить
два или три оранжево-желтых сари».
Выезжая на посольской машине из резиденции, я заметил большой, рисованный от руки
плакат на фанере. На нем было изображено солнце с лучами, а в центре солнца –
Джавахарлал Неру и его дочь Индира Ганди. Шофер привез нас с Ниной в посольство.
Все тот же заместитель усадил нас в кожаные кресла перед своим столом: «Ну как?»
И когда я рассказал ему, что в резиденции нет даже кондиционера и у Ганди всего
три сари, он захохотал: «Надеюсь, вы не купились на эту липу? Индира Ганди одна
из самых богатых женщин мира, у нее по всей Индии дома и дворцы. Кстати, хорошо,
что вы все материалы для работы, включая холст, привезли из Москвы. У посольства
нет статьи на подобные расходы».
 |
|
Портрет Индире Ганди вручали лично Леонид Брежнев и Андрей Громыко.
Автор на церемонии отсутствовал ИЗ АРХИВА АВТОРА |
| |
Утром я усердно начал работать, учитывая, что на сеанс был отпущен всего один
час. Ганди позировала хорошо, ни на что не отвлекаясь и не шевелясь. В конце я
жестко дал понять, что незаконченного портрета не покажу и прошу на него не смотреть.
Все та же секретарша, улыбнувшись, сказала: «Можете не сомневаться». И даже дала
мне ключ от комнаты, куда я поставил начатую работу.
На следующий день госпожа Индира встретила меня улыбаясь, сложив ладони в национальном
приветствии. Устанавливая холст, я заметил, что проклятый пропеллер уже не крутится
над головой, но в комнате прохладно. Появились двое слуг в чалмах, словно сошедшие
с индийских миниатюр: они принесли разные фрукты и соки со льдом и стали предлагать
их мне. Какая-то преображенная госпожа Ганди принимала меня по-домашнему: «Хотя,
как объяснило мне ваше Министерство культуры, у вас для премьера Индии нет времени,
у меня для русского художника оно есть. Сегодня мы можем работать не час, а два
или три, если вы захотите. И еще, – сказала она лукаво. – Наше телевидение хотело
бы снять нас обоих во время работы над портретом». И с совсем добродушной улыбкой
добавила: «Можно снять так, что они ваш начатый портрет не увидят». Позже, провожая
меня до посольской машины, ее секретарь не удержалась и шепнула мне: «Скажу вам
по секрету, премьер-министр очень довольна началом своего портрета. И я рада,
что вам понравилась красота традиционного желтого сари».
Прошло десять дней, и я пригласил нашего скептического заместителя посла в резиденцию
Индиры Ганди, в которой, как выяснилось, он никогда не был. Премьер-министр выразила
ему свой восторг от работы советского художника. «Ну знаете, Илья Сергеевич, не
ожидал, – сказал он мне в машине, когда мы возвращались в посольство. – За десять
дней создать такой портрет – вы не одного меня на лопатки положили. Извините,
если я вас обидел при первом разговоре. Сейчас у нас у всех в посольстве такая
нервозная обстановка. Вы нам очень помогли, и я уверен, что Леонид Ильич лично
будет вручать ваш портрет во время своего визита в Дели. Ну а вам надлежит возвращаться
домой». Я возмутился: «Индира Ганди советовала мне съездить в мертвый город императора
Акбара, говорила о красотах Кашмира. Она не поймет, если я сразу уеду, не посетив
хотя бы древнюю Агру». Заместитель посла забарабанил пальцами по кожаной обивке
машины, мчащейся по многолюдным улицам столицы, и, наконец, сказал: «Согласен.
Я пока в Москву отобью депешу, что она восхищена вашим портретом. А вам на все
про все пять дней даю и даже посольскую машину. Быть в Индии и не видеть Индию
– это тоже неправильно».
Столько волнения испытал я в мертвом городе Акбара, некогда грозного правителя
Могольской империи! Здесь теперь царят палящий зной, обезьяны, туристы и гиды
в белых чалмах, наперебой предлагающие свои услуги. Две половины дворца поражают
своим великолепием, равно как и вид, открывающийся на площадь внутри дворца, служившей
повелителю шахматной доской. Вместо шахматных фигур по ней двигались красивые
рабыни-славянки.
В одной половине дворца Акбара жила его жена-мусульманка. Здесь вязь орнаментов,
причудливые напевы каменных узоров. И вдруг сердце забилось от удивления и восторга:
я увидел совершенно другую архитектуру, совсем как дома, в России, – наличники
будто в Городце на Волге, на древних храмах Москвы или Ростово-Суздальской Руси.
Кладка кирпичей, как в Софии Киевской или древнем Владимире. Запомнилось, что
кирпичи гораздо длиннее и уже, чем наши современные, из них также построены окружающие
город крепостные стены. Как не похожи арабско-мусульманское мышление и традиции
на творчество строителей дворца арианки! В этой половине дворца жила другая жена
Акбара, арийка, как объяснил мне темнокожий гид в белом тюрбане и балахоне. Я
попросил его сфотографировать нас с Ниной у одного из окон, столь похожих на русские.
Кстати, Индира Ганди, ощутив мой жадный интерес к истории Индии, подарила мне
полный перевод Ригведы, правда, на английский язык. Я также получил магнитофонную
запись самых древних гимнов из Ригведы, среди которых мне запомнился гимн Варуне.
Уже в Москве я познакомил с этой записью знатоков по русскому фольклору и церковной
музыке, некоторые из них заметили: «Язык странный, но похоже на старообрядческое
поморское пение XVII века».
Выйдя из дворца, мы решили пройти дальше по дороге, где виднелись руины стен,
синие холмы на горизонте и густая тяжелая зелень тропических деревьев, покрытых
пылью. Тишина стояла до звона в ушах. «Посмотри, как странно колышется это поле»,
– сказал я Нине. Сказал и остолбенел, потому что поле вдруг ожило и я, оцепенев
от неожиданности, увидел, что на самом деле это несметное количество обезьян серо-желтого
цвета. Они стремглав помчались к нам. Я пришел в ужас, потому что прятаться было
некуда. Обезьяны окружили нас со всех сторон – небольшие, от полуметра до метра.
Очевидно, ожидая от нас угощения, они повизгивали, цеплялись и карабкались мне
на спину, плечи и руки. Когда мы вернулись к автобусу, гид объяснил, что их называют
жителями мертвого города.
Вернувшись в Нью-Дели, я зашел в книжный магазин неподалеку от нашей гостиницы.
«Хочу купить самую лучшую и самую полную книгу по древней истории Индии и ее культуре»,
– обратился я к продавщице в сари. На лбу у нее была нарисована красная точка
– как мне потом объяснили, обозначавшая место «третьего глаза»: «Вот самая лучшая
и популярная у нас книга об Индии – последнее издание». Разумеется, на английском
языке. Автор – З. Рогозина. «Наверно, ныне живущая эмигрантка, – подумал я. –
Никогда не слышал ее имени».
Но имя великого русского ученого Рогозиной было забыто и в советское, и в наше
демократическое время. Как я узнал, Зинаида Рогозина была на рубеже XIX-XX веков
крупнейшим специалистом по истории Древнего Востока, членом английского Общества
изучения Азии, американского Общества востоковедения, парижского Общества изучения
народов и многих других научных ассоциаций. В число ее фундаментальных трудов
по древней истории («История Персии», «История Лидии», «История Халдеи» и других),
изданных в России до революции, входит и рекомендованный мне том «История Индии».
Я с упоением прочел его. Ныне в моей библиотеке есть все ее труды. Глубина ее
знаний, всесторонность подхода к арийской теме, ясный логический строй ее трудов
делают честь мировой науке. Хорошо, что хотя бы Индия помнит и ценит труды нашей
забытой на родине соотечественницы.
...Портрет мой был вручен Индире Ганди лично Л.И. Брежневым и А.А. Громыко. Многие,
как говорят, были удивлены, что на этой церемонии не присутствовал автор. Позднее
Громыко во время работы над его портретом рассказывал: «Вы знаете, Илья Сергеевич,
Индира Ганди, когда Леонид Ильич вручал ей портрет, вспыхнула от радости как девчонка
и очень горячо благодарила Брежнева. Наши дипломаты из посольства отметили, что
когда наша страна, помогая Индии, строила заводы, фабрики и прочее, она говорила:
«Сенкью» – а от подаренного портрета просто ликовала...»
Бабушкой моей жены была Екатерина Бенуа, сестра которой в годы революции уехала
в Лондон. В 1984 году ее знаменитый сын Питер Устинов навестил в Москве свою родственницу
– мою жену Нину. Он был проездом в Дели, где намеревался взять обширное интервью
у Индиры Ганди, по-моему, для Би-би-си. Но интервью не состоялось. В тот день,
когда он приехал в Индию, Индира Ганди была убита одним из своих охранников. После
ее убийства главою индийского правительства стал ее сын Раджив Ганди. Во время
работы над портретом его матери я познакомился с этим красивым молодым человеком.
Запомнилась мне и его жена Соня – молодая, очень красивая, стройная итальянка.
Я не знаю, что стало с гигантским плакатом в резиденции Индиры Ганди, но знаю,
что Соня – теперь уже вдова Раджива – обрела большой политический вес в Индии.
|