|
|
Раньше - узел связи, скоро - Сургутский почтамт
 В странном государстве мы живем: нам бы только реформировать что-то. Особенно любим разъединять, а потом укрупнять, или наоборот. Только, казалось, привыкнешь к ситуации, приспособишься, смотришь - все начинает меняться и опять, снова-здорово. Один из примеров - наши несчастные почты. Почему несчастные? Очень просто. Вместо того чтобы подтянуть почтовые услуги к мировым стандартам, модернизировать какие-то процессы, у нас опять все старое ломается и в новое объединяется. Называется это умным длинным словом «реструктуризация». В прошлом году начался процесс передачи функций региональных предприятий федеральной почтовой связи ранее созданному ФГУП «Почта России». Все должно быть завершено в 2004 году, то есть функции всех независимых региональных предприятий возьмет на себя одно вышеназванное. Те, кто затеял «перестройку», говорят (впрочем, как и всегда в таких случаях), что мы с вами, то есть клиенты, выиграем от этого, что качество услуг почтовой связи улучшится. Интересно, что по этому поводу думают те, кто работает непосредственно на почте? К примеру, Нина Ивановна Салмина, начальник РУФПС. 26 лет жизни отдала она этому делу, слывет не только профессионалом, но и человеком принципиальным. Уж кому, как не ей, оценивать эту самую реструктуризацию. - Наш переход из состава Министерства связи Российской Федерации в федеральное государственное унитарное предприятие «Почта России» означает прежде всего, что вместо множества юридических лиц будет одно в Москве, а именно ФГУП «Почта России», узлы связи, расположенные в автономных округах, в областных центрах, станут его филиалами, а мы - обособленным структурным подразделением. С одной стороны, в связи с этим мы теряем какие-то наши управленческие функции, с другой - большинство услуг будет управляться централизованно. Изменится наше название. Мы уже не будем узлом связи, а станем Сургутским почтамтом. В принципе, это ничего не меняет. Все услуги останутся при нас. В соответствии с новым положением мы приобретаем также ряд функций, которых раньше не имели, такие, как организация и осуществление выставочной деятельности, формирование банков данных и их реализация по согласованию с управлением, редакционно-издательская деятельность, оказание медицинских и различных бытовых услуг, работа с банками и ряд других. В целом для населения, наверное, это интересно, но говорить о том, что прямо сегодня мы можем очень качественно предоставить эти услуги, рано. Например, страхование автогражданской ответственности. Это хорошая услуга, и нам она дает определенные доходы, но мы не можем ее предоставить сразу во всех отделениях связи. Из-за недостатка трудовых ресурсов в почтовых отделениях и так существуют большие очереди, а каждый договор страхования занимает примерно 25 минут. Будут ли клиенты столько ждать? Поэтому мы определили ряд точек в городе, где по нашим предположениям очередей не будет. Пока это на ул. Островского, в 25-м почтовом отделении, и в 25-м микрорайоне - 5-е отделение, но географию этой услуги несомненно будем расширять. Кроме того, мы уже сегодня принимаем плату за коммунальные услуги, и с каждым месяцем клеентов становится все больше. Это очень важно для населения, ведь в сберкассах также скапливаются большие очереди. - Судя по вашему рассказу, можно сказать, что вы в меру ваших сил справляетесь с нововведениями. Но по предварительному нашему разговору я поняла, что не все так благополучно в связи с предстоящими переменами. - Минусов достаточно. Взять хотя бы этот. Структура ФГУП строится таким образом, что по внедрению каждой услуги в центре создается определенное направление. Для Москвы это просто, для нас тяжело, обработка новой услуги у нас ложится на плечи нескольких отделов: маркетинга, эксплуатации, а у них достаточно и другой работы, которую никто не отменял. Кроме того, очень много внедряется форм отчетов, что отнимает время у начальников отделений связи. Наверное, не все еще пока продумано, не учтены интересы с мест, но потом разрешится и это. - Все названные вами услуги не вызывают сомнения, но вот медицинские? Это что, фельдшеров рядом с операторами посадить, что ли?.. - Мне трудно объяснить это. Со временем все прояснится, хотя, могу сказать, что во многих региональных управлениях на базе почт открывают аптеки, и они успешно работают. Думаю, не дойдет до того, что сотрудник почты станет лечащим врачом. - По новому положению вам и газету свою можно издавать. - А мы ее в округе имеем. И, кстати, я ее открывала. Нашу, региональную «Почтовые вести Югры», она издается с 2000 года, в ней освещается вся деятельность почтовой связи в ХМАО. И своя мини-типография у нас имеется, есть у нее и постоянные клиенты. Кроме того, бланки для себя печатаем. - С услугами все понятно, пусть их будет больше, хороших и разных. У меня есть к вам ряд вопросов от читателей, к примеру, достаточно ли у нас в городе почтовых отделений? Кому-то кажется, что нет. - Да нет, их вполне достаточно. К сожалению, сказывается недостаток информации. Два года назад мы выпускали проспект, где были указаны все почты, их адреса и телефоны. Видимо, стоит это повторить. - Ранее в восьмом почтовом отделении, а оно, как я понимаю, центральное, оказывали услугу по ксерокопированию. Сегодня людей отправляют в ДК «Энергетик». Вам невыгодна эта услуга? - Нет, просто мы не имели достаточно денег, чтобы ее расширить. В этом плане мы поработали, но, в основном, по сельским отделениям связи, там гораздо труднее найти ксерокс или заламинировать документ... Совсем недавно ввели эту услугу в Ульт-Ягуне и Федоровском. Восьмое же отделение связи мы частично будем реконструировать в феврале. Постараемся сделать его более удобным для населения. Самый насущный вопрос для нас - улучшение качества предоставляемых услуг. Мы знаем, что есть претензии и по очередям на почтах, и по доставке. Эти вопросы на постоянном контроле, но, к сожалению, сказывается недостаток в кадрах. - Это связано со штатным расписанием, оно не позволяет вам принимать людей на работу? - Нет, вакансии есть, но не всегда мы можем предложить людям такую зарплату, какую они хотели бы иметь. - Возможно при дополнительных услугах вы сможете поднять зарплату? - В любом случае будем стараться доходы от дополнительных услуг увеличивать. Но вот недавно у нас случилась одна громадная накладка, - это непродуманное снижение тарифов по переводам. Когда рассчитывали их, видимо, смотрели только на центр России. И получилось, что доходы от переводов упали, но количество их осталось. Естественно, штат, который должен обработать эти переводы, тоже прежний. Доходы нужно добирать, нам предлагают это делать за счет других услуг, но ведь другие услуги тоже занимают время. Сегодня имеется в связи с этим некоторая диспропорция - объем не упал, а доходы по этой статье резко снизились. - Почему, имея перед собой компьютер, оператор вручную пишет телеграммы для телеграфных переводов? Получается, что работа с компьютером только время отнимает. - Выскажу свое личное мнение. Наверное, давно бы надо было продумать форму оформления бланка телеграфного перевода другим образом, чтобы оператор мог только проставить необходимые данные и запустить его по телеграфным каналам. К сожалению, сегодня, как и десятки лет назад, мы работаем по старой технологии. Люди недовольны тем, что работник почты пишет переводную телеграмму, а в правилах записано, что сделать это нужно только в присутствии клиента. - Лучше бы уж предложить клиентам печатными буквами писать, чем ждать, когда весь их текст оператор перепишет, да еще свои отметки сделает. Каждый месяц я отправляю перевод, и всегда там очередь. Это такая каторга... - Это каторга и для нас. Во-первых, перевод должен уйти в соответствующие контрольные сроки, его нужно сдать на телеграфный участок, а с 1993 года мы с телеграфом абсолютно разные организации. Как мы выдерживаем этот срок... - Ну, срок-то вы выдерживаете, за что хочу сказать спасибо, мои переводы приходят в этот же день. - Да, это касается телеграфных переводов, по электронным не по всем регионам мы можем сработать оперативно. К сожалению, еще нет целостного пространства. - Возможно, проходящая реструктуризация - это попытка восстановить целостное пространство? - Да, в перспективе. В связи с этим хочу привести такой пример, как внедрение электронных переводов. Казалось бы, клиент должен иметь возможность отправлять электронный перевод в любую точку России. Пусть даже в самое захудалое село. Но далеко не везде есть аппаратура, которая способна принять этот перевод. Опять же мы сталкиваемся с тем, что отсутствует детальная программа внедрения этой системы. И страдает кто? Потребитель - раз, работники почты -два. Мы рекламируем эти переводы, а на самом деле качественно оказать данную услугу не можем. Хотя наш округ является одним из первых среди регионов в России, где система электронных переводов внедряется. В двух наших почтовых отделениях, 8 и 25, где стоит дорогое оборудование, люди могут сдать электронные переводы. Но и получить такие послания можно только в этих почтовых отделениях, что, конечно, неудобно. Однако не все так плохо. Уже внедряется единая система почтовых переводов, клиенты могут получить о ней информацию в почтовых отделениях. - Нина Ивановна, поскольку мы беседуем с вами в начале года, было бы неправильным, если бы я не спросила об итогах подписной кампании. Оправдались ли ваши ожидания? Какие газеты и журналы предпочли сургутяне в этом году? - Мы не потеряли того результата, который имели в первом полугодии 2003 года по доходам и по тиражам. И нас это радует. Вкусы сургутян практически не меняются. Пенсионеры выписывают в основном газету «Здоровый образ жизни». По-прежнему популярны «Аргументы и факты». Пользуется спросом «Российская газета», журнал «За рулем», «Комсомольская правда». Из местных на первом месте «Сургутская трибуна», затем - «Новый город», в районе - «Вестник». - Наши читатели интересуются стоимостью отправки писем. - Пересылка одного письма до 20 грамм стоит 7 рублей 70 копеек, это стоимость марки на конверте. В целом по России - 4 руб. 25 копеек. Далее, при повышении веса, действует прейскурант. У нас порядок достаточно строгий, и при сортировке письма, превышающие вес и не имеющие соответствующей оплаты, могут быть возвращены отправителю. В связи с этим хотела бы обратить внимание населения на оплату и на правила заполнения адреса, они есть во всех почтовых отделениях. - Есть вопрос о взимании платы за хранение посылок. К примеру, человек был в отпуске, так сказать, по уважительной причине не смог посылку получить, а с него берут за хранение по полной программе... - Это действительно так, и ничего пока не изменится. Держать почтовое отправление в отделении связи мы можем не больше месяца. Но через пять дней уже взимаем деньги за хранение. Если вы ожидаете какое-то отправление и уезжаете в отпуск, то можете написать заявление, по разрешению начальника предприятия оно будет храниться еще один месяц. - Нина Ивановна, «Авиапочта», есть ли она сегодня? - Да. Если есть прямые направления, мы сразу направляем почту авиатранспортом, если нет, то комбинированным. Авиа-тарифы есть, они часто изменяются. Само понятие «Авиапочта» никуда не ушло. Корреспонденция отправляется у нас авиатранспортом. Есть норматив загрузки на каждое воздушное судно. Есть договоры с авиапредприятиями. Кроме того, давно прижилось у нас такое понятие, как экспресс-почта. Естественно, тариф там гораздо больше, примерно в четыре раза дороже, чем для наземного транспорта. Но она очень развита у нас, большое количество корреспонденции уходит экспресс-почтой. Помните классическую рекламу: «От двери до двери в течение трех суток!» Экспресс-почта предполагает выделенную обработку почтовых отправлений, отдельный маршрут по вручению. - Спасибо за интервью. Беседовала Галина Курбатова.

|