|
|
ИГРЫ МАГИЧЕСКАЯ СИЛА
Ольга Александрова
Увлекательное путешествие в мир культурных традиций четырех национальностей,
живущих в Ноябрьске - русских, украинцев, татар и ханты - совершили юные участники
интерактивной выставки "Детский игровой календарь". Необычная экспозиция
открылась в Музейном ресурсном центре на минувшей неделе. Проект, созданный
сотрудниками Детского музея в рамках окружной программы "Культура Ямала",
предлагает мальчишкам и девчонкам ответить на вопросы - есть ли национальность
у нашего города, одна или много? И помогает детям научиться взаимодействовать
в поликультурном пространстве Ноябрьска.
Юные актеры музейной студии "Мнемония" вышли к зрителям в национальных
костюмах. Малышка в русском сарафане показала сверстникам, как делать куклу-пеленашку
из лоскутков и веревочек. Вместе с мальчиком "ханты" ребятня поиграла
в "оленей". Представительница тюркских народностей открыла секреты
языка жестов восточных танцев, а маленькая украинка прихватила с собой национальные
дары-обережки. Усвоив урок о том, что, несмотря на разные этнические корни,
нужно жить в мире и дружбе, детвора вместе с родителями отправилась рассматривать
многочисленные экспонаты "игрового календаря" - копии игрушек,
в которые когда-то играли наши бабушки и дедушки.
На выставке представлены уникальные этнографические коллекции игровых и
обрядовых кукол тульской мастерицы Ирины Агаевой, хантыйской рукодельницы
Валентины Федоровой, ноябрьской художницы Марии Москвичевой: украинские -
куклы из травы и маковых соломок, дивчины из тесьмы и ткани, мамка с няньками;
татарские - свадебная пара и бабушка; русские куклы. Здесь же - копии национальных
игр, воссозданные по эскизам профессиональным резчиком по дереву и кости Кириллом
Никифоровым и самодеятельными мастерами Александром Зоря и Вячеславом Прытковым:
бирюльки и ежики, олени и нарты.
Игрушки прошлых столетий выглядят скромно и незамысловато, но молодое поколение
ноябрьцев отнеслось к ним с большим любопытством. Тем более что их можно было
не только воспринимать визуально, но и использовать прямо по назначению. Чтобы
извлечь на свет содержимое, таящееся в четырех сундуках, особого приглашения
гостям выставки не понадобилось. Мальчишки и девчонки под руководством музейных
работников с удовольствием играли диковинными предметами, заодно черпая сведения
из истории. Никто из них и не подозревал, что когда-то о говорящих куклах и
радиоуправляемых машинках ребятня даже не помышляла. Сопелки и дудки, плясуны
и тарахтушки, которые с большим мастерством между делом изготавливали для
них родители, были пределом желаний. И взрослые относились к детским играм
с особым вниманием: никогда не останавливали игру, не разрушали игровых построек,
не выбрасывали игрушек, даже если дети из них выросли. Потому что игры и игрушки
наши предки наделяли магической силой. Считалось, что они могут "навлечь"
урожай и богатство, счастливый брак или, наоборот, при неуважительном отношении,
принести несчастье. В народе замечали: когда дети много и усердно играли в куклы
- будет семье прибыль, а если с игрушкой обращаются небрежно - не миновать
беды. А еще наши пращуры верили, что игрушки охраняют сон и покой, и клали
их в колыбель вместе с ребенком.
Люльки, как и сами игрушки, у каждого народа выглядят по-разному. В этом ребята
убедились здесь же, побывав в "домах" всех четырех национальностей.
В татарском доме посетители выставки обнаружили пяльца для вышивания, деревянную
лошадку, кнут и коромысла, (все экспонаты подлинные). Маслобойка, глиняные горшки,
соломенный бычок, соха и рушник - это из украинского интерьера. Берестяные
короба, женская сумочка тутчан, аркан и стрелы обязательны в каждом хантыйском
чуме. В русской избе в старину не могли обойтись без прялки, жернова, рубанка
и лукошек.
"Детский игровой календарь" предлагает не только "примерить" на себя культуру
каждого из четырех народов, но и получить практические навыки изготовления
игрушек и домашних оберегов. Для детей и взрослых сотрудники музея в январе
проведут серию творческих мастерских по изготовлению бирюлек, кукол, оберегов.
|
 |
| Также в номере |
 |
|
Морозами ноябрьцев на испуг не возьмешь, тем более если душа праздника требует. В последнее воскресенье уходящего года горожане спешили в Детский парк на презентацию главной городской елки и смотр ледовых дворцов и замков.
21 декабря первый вицепрезидент компании "Сибнефть" Александр Корсик после ряда встреч в трудовых коллективах "Сибнефть-ННГ" и дочерних предприятий провел брифинг для журналистов региональных СМИ.
Увлекательное путешествие в мир культурных традиций четырех национальностей, живущих в Ноябрьске - русских, украинцев, татар и ханты - совершили юные участники интерактивной выставки "Детский игровой календарь".
Все прошедшие выходные не стихал гул моторов на озере Ханто. Тому была очень веская причина - в канун новогодних праздников здесь проходил третий этап (всего их будет семь) автосоревнований под романтическим названием "Ледовая дуэль".
|
|