|
| |
 |
Китайские города Шанхай (на снимке) и Харбин в 1930-е годы были островками русской эмиграции. Семья Аксеновых, бежавшая из России, некоторое время жила в Харбине АР |
| |
Он стал врачом благодаря покровительству императорской семьи. В 1945-м он лечил
японских военных преступников, а сегодня пользует Жака Ширака и Майкла Джексона.
Он отсудил у советского посольства 100 миллионов иен. Один из последних «старых
русских» в Японии – доктор Евгений Аксенов.
Престижный токийский район Адзабу буквально нашпигован иностранными представительствами
и дипломатическими миссиями. Здесь, на оживленном перекрестке Иикура-Катамати,
под сенью деревьев и шумящим над головой хайвэем приютился старинный двухэтажный
особняк в английском стиле. INTERNATIONAL CLINIC, Dr. Eugene Aksenoff – читаем
на видавшей виды табличке.
Эмиграционный поток, шедший после Октябрьской революции через Маньчжурию и Дальний
Восток, вынес в Японию сотни и сотни выходцев из России. Однако доктор Аксенов,
пожалуй, единственный, кто добился чего-то значительного в этой чуждой земле.
Он органично вписался в японские реалии, оставаясь при этом русским до мозга
костей. Это, кстати, первое, что о нем говорят все, кто с ним знакомится.
Его здесь знают от мала до велика. По сути, Аксенов – главный токийский врач
для иностранцев. Он лауреат премии писателя-гуманиста Ёсикава Эйдзи за гуманитарную
медицинскую помощь, кавалер ордена первой степени Японского Красного Креста,
а орден Св. Владимира он получил лично от патриарха Алексия Второго.
...Приемная с протертыми кожаными диванами, окнами во всю стену, высоченным
потолком, книжными шкафами и выцветшими коврами на поскрипывающем паркете. Что-то
во всем этом есть от времен Чехова. Публика терпеливо ожидает своей очереди.
Темнокожая мамаша с кудрявыми малышами – явно жена посла какой-нибудь африканской
страны, судя по лимузину, ожидающему ее у входа; типичный английский джентльмен;
влюбленная американская пара в сандалиях на босу ногу и в одежде хиппи; раскосая
девица, словно сошедшая с подиума после показа мод... Где-то в коридоре слышна
женская русская речь. Только японцев в обширном холле не было. На доске объявлений
крупно: японская страховка не принимается!
Доктор встретил нас в просторном кабинете, перегороженном ширмой, с улыбкой
поприветствовал по-английски: «Hello!» В глаза сразу бросилось: все свободные
места на стенах обклеены снимками детишек всех мастей.
– И это все ваши пациенты, доктор?
– Да, а что? Я люблю детей. Но у меня не только дети, конечно... Очень много
интересных людей было в жизни. Лепешинская Ольга Васильевна у меня лечилась,
Вишневская с мужем Ростроповичем, Постникова – знаете, пианистка? – с Рождественским,
ленинградский дирижер знаменитый, эстонец... забыл фамилию. Всех и не вспомнишь
сразу... Актера вот знаете американского – Джона Вейна? Я ему делал операцию,
довольно-таки хорошо. Потом он приезжал еще, вот мы снялись на память (показывает
фотографию). Еще... Ну, этот... Тогда он был мэром Парижа...
– Не Жак Ширак?
– Он самый. Когда он был в Москве, рассказывал всем, что любит Японию и что
у него в Японии есть русский врач, который очень ему помог. И российскому послу
пришлось потом устроить со мной встречу российских политиков, которые хотели
получить у меня консультацию, полечиться... Не буду называть их имена – может,
они будут недовольны, если кто-то узнает, что у них проблемы со здоровьем. Ширака
я осматриваю в отеле «Окура», здесь, рядом. Он посещал меня и когда был мэром,
и недавно, уже будучи президентом. Помню, уже став президентом, он приехал в
Японию и пригласил меня во французское посольство на прием. Приезжаю, а жена
посла говорит: вот, доктор, все эти люди, включая министра иностранных дел Японии,
приглашены моим мужем, а вы – лично президентом, и я должна относиться к вам
по-особому. А я что? Пришел выпить, пообедать, благо рядом. С Шираком пообщался
минуты три всего – он занят был... А это кто на фотографии – знаете?
– Да это же Майкл Джексон...
– Да, он был у меня трижды, он в Capital Tokyu любит останавливаться. Два раза
приезжал с детьми – Принсом и Пэрисом. И до сих пор звонит мне, консультируется.
Среди русских эмигрантов у меня есть хорошие знакомые: Павел Виноградов, ученик
Скрябина, основал здесь школу, Сергей Виштак с Украины – архимиллионер, Виктор
Старухин, легендарный в Японии бейсболист, слышали?
– Евгений Николаевич, а как все эти знаменитости оказываются в вашей клинике?
– Я здесь один-единственный врач-иностранец и, по мнению многих, простите за
похвальбу, играю не последнюю, так сказать, медицинскую «скрипку» в Токио. Пациенты
находят меня через друзей, богатых русских эмигрантов, разбросанных по всему
свету. А потом, я член Императорского теннисного клуба – это тоже тут неподалеку,
в парке Арисугава. Многих послов туда сосватал. Состою в Обществе любителей
вина (Amities Gastronomiques International) – это такое закрытое элитное заведение,
клуб. Там многие «тузы» собираются, любители вкусно поесть. Это все поставщики,
так сказать, моих пациентов.
– А что за операция у Джона Вейна была? И Джексон по какому вопросу консультируется,
если не секрет?
– Они, наверно, хотели бы, чтобы это осталось нашей тайной. Хотя не знаю, может
быть, Ширак в Москве что-то и рассказывал. Майклу меня порекомендовали в американском
посольстве. Во всех крупных отелях меня знают, и чуть что со знаменитостями
происходит – чихнули, насморк, температура, – сразу ко мне.
– И все же интересно, что у Джексона было...
– Ну, он вообще не очень здоровый человек. И всегда на прием ко мне приводит
детишек, расспрашивает: что у этого, что у того, чего делать... А у Вейна было
сложное заражение крови. Что у Ширака – не могу вам сказать, все-таки президент.
Но он очень мне благодарен и до сих пор присылает своих друзей и знакомых. И
японцы ко мне обращались: например, семья Какуэя Танаки, бывшего премьера, одного
из самых знаменитых японских политиков. Его лечили самые известные японские
врачи, но безуспешно. Мне предложили огромные деньги, но я отказался, потому
что помочь ему уже было нельзя.
– Я слышал, вы лечили самого генерала Макартура?
– Нет, это ерунда, хотя многие почему-то об этом говорят. Да, я военный хирург,
но в штабе у Макартура я работал переводчиком. Сначала, правда, библиотекарем.
– А как вы стали врачом?
– Это длинная история. Мы жили в Маньчжурии, в Харбине, и, когда мне было лет
шесть, я, кажется, в первый раз в жизни заболел. Мама отвезла меня в немецкий
госпиталь (она была русской немкой). И вот я увидел молодого красивого врача
в белом халате, при нем две сестры, тоже в белоснежных халатах и шапочках. Приятно
пахнет лекарствами, вокруг инструменты разные, все красиво, блестит. И мне еще
дали какую-то бутылочку очень вкусного, сладкого сиропа – горло болело. И это
отложилось в детской памяти.
 |
|
Японская делегация, прибывшая на борт «Миссури» в сентябре 1945 года подписывать капитуляцию. В первом ряду: министр Мамору Сигэмицу и генерал Ёсидзиро Умэдзу. АР |
| |
– А кто ваши родители?
– Отец бежал из России верхом, он был заядлый лошадник. Мама приехала в Харбин
поездом. У отца осталось пять золотых приисков на Дальнем Востоке. Знаменитое
восстание-то на Лене было, а у отца все было спокойно. Он был купцом первой
гильдии.
Отец мой, Николай Иванович, по материнской линии родственник князя Львова –
того самого министра в последнем царском правительстве. Он был очень своеобразным
человеком, любил подчеркивать свою русскость. Сам рассказывал: приходил в московский
«Яр» в русской поддевке и в сапогах, снимал картуз и сразу платил пять рублей
штрафу: в таком виде туда не ходили, там публика во фраках и вечерних туалетах
сидела. А когда вызывали полицию, он говорил: «Так это ж русский фрак, он лучше
любого другого!» Отец не считал себя эксплуататором, народ любил. В эмиграции
в политику не вмешивался: хотел только, чтобы в России было все хорошо и люди
жили по-человечески.
Моя мама – Нина Николаевна, в девичестве Ламм. Уже через много лет после эмиграции
мы узнали, что ее старший брат Борис Ламм был адмиралом советского флота. Командовал
эскадрой крейсеров на Черном море, в 1945-м руководил высадкой десанта в Корее.
Служил до конца дней своих в Генштабе.
– А как же вы оказались в Японии?
– Отец, как я уже сказал, любил лошадей, был профессиональным конником. Когда
в Маньчжурию вторглись японцы, он работал в компании Ковальского, торговавшей
лесом. Дела пошатнулись, мы уехали на Запад, в район Халхин-Гола, там было много
свободной земли. Отец решил открыть конезавод, занялся сельским хозяйством.
В 1937-м Япония напала на Китай: сразу понадобилось много лошадей. Мы скрещивали
монгольских пони с англо-арабами. Получалась очень хорошая лошадь: выносливая,
быстрая, приспособленная к нуждам армии и климату северного Китая.
И вот однажды, прямо перед войной, в 40-м году, я приехал на летние каникулы
на отцовский конный завод. Вдруг заявляется полиция и сообщает: пожаловали высокие
гости из Японии, родственники императорской семьи, хотят посмотреть русский
конный завод. Это была группа выпускников Гакусю-Ин – Школы Пэров, элитного
учебного заведения, где учились император Хирохито и члены его семьи. Среди
них был граф Ёситака Цугару, отец принцессы Хитати, жены брата императора. Мне
пришлось переводить: я знал японский с детства, у нас в доме жила семья японцев,
да и во французском лицее в Харбине его преподавали. Отец принцессы, предводитель
группы, очень удивился, что я так хорошо говорю по-японски, без акцента. А русские
умеют принять гостей: тут же нашлась чудом сохранившаяся бутылка шампанского,
потом и водка пошла. Выпили как следует и пошли смотреть лошадей. И под конец
граф спросил меня про мою будущность. Я и ответил ему: хочу поехать во Францию
учиться на врача. Тогда из нашего лицея принимали без экзаменов в парижские
высшие учебные заведения. А он мне: зачем вам какой-то Париж? И к отцу: а вы
отпустили бы сына учиться в Японию? У нас полно хороших институтов, очень высокий
уровень медицины... Отец говорит: конечно, почему бы и нет, я люблю Японию,
прекрасная страна.
Всерьез я этот разговор как-то не воспринял, застолье есть застолье, но оставил
свой адрес графу. И вот через 2–3 месяца получаю пакет, заказной, с сургучом
красным. Всего письма я не понял, пошел к нашему профессору японского. А тот:
«О, боже мой, как вы умудрились познакомиться с этими людьми? Это же письмо
из императорского дворца!» И объяснил, что это личное приглашение для приезда
в Японию на учебу.
– И вы решились?
– Да, отец с матерью меня благословили, и я пошел в японское консульство. Дал
эту бумагу, секретарша тут же побежала на второй этаж, сразу спустился генконсул
и спрашивает: «Как вы с этим человеком встретились?» Я говорю: «Он был у нас
дома в гостях». Консул в ответ: «Мы все поняли». И тут же на месте выдал мне
визу. Чуть позже граф прислал еще одно письмо, советовал отказаться от приезда
из-за начавшейся войны. Но виза уже была в кармане. Она до сих пор хранится
у меня в маньчжурском паспорте.
А когда я приплыл пароходом из Пусана в Симоносэки – в разгар войны, в марте
1943-го, мне в порту поставили печать: живи в Японии, сколько хочешь. Мне было
19. Как потом мне сказали, я стал последним иностранцем, въехавшим в страну.
– А как вы поступили в медицинский?
– Граф меня, можно сказать, просто пристроил в одно из лучших заведений в стране
– Jikei Teach College. Это бывшая мужская медицинская академия, единственная,
где преподавание шло на английском, а в остальных – на немецком. Оттуда в основном
все шли на флот, чтобы воевать с англичанами и американцами на море. По высокой
протекции графа меня и приняли – я ведь набрал всего 43 балла из 100 возможных.
А проходной был 70. Но обставили они все очень умно и красиво. Когда меня принимал
ректор, то учинил мне устный экзамен и спрашивал все на чистейшем английском
(он в Англии учился). И он мне говорит: «Знаете, что я для вас сделаю? Я поставлю
вам 100 за устный ответ! Набрали вы 43, стало быть, всего 143. Делим пополам,
получается больше 70. Но обещайте мне вести себя хорошо и усердно учиться».
Учился я очень прилежно.
– А на что вы жили во время войны? Вам помогали?
– Привезенные отцовские деньги я сразу положил в банк, но они с военной инфляцией
таяли. И тут приезжает ко мне японская жандармерия. Говорят: «Вы нужны для передачи
новостей на Советский Союз, будете зачитывать военные сводки». А секретная радиостанция,
замаскированная под деревенскую избу, находилась в Коносу, далеко от Токио.
А мне же учиться... Транспорта быстрого тогда не было. Соблазняли пятью фунтами
сливочного масла – это помимо зарплаты. Отказаться в моем положении было нелегко.
И я еду к графу, моему гаранту в Японии: мне, говорю, учиться надо, и никак
эта работа не подходит. Он там с ними переговорил, и жандармы опять заявляются
ко мне: «А теперь вы нам нужны в кино, выступать в роли американцев, англичан,
всяких вражеских шпионов».
Так я стал актером, сыграл во многих фильмах, правда, я их не смотрел, чего
их смотреть? Командора Перри играл в «Черных кораблях», в театре Юраку-дза забрасывали
меня какой-то гнилью, улюлюкала толпа... И Сингапур мне пришлось «сдавать» японцам.
Был такой генерал Ямасита, который его взял. И вот он мне говорил на сцене:
«Нечего разговаривать: Yes or No?!» Публика в восторге хлопала в ладоши. А я
в ответ: «Какие разговоры: конечно – Yes! Мои войска тотчас отходят!» При этой
фразе японцы топали от удовольствия. А мне главное, чтобы хватало денег платить
за учебу, а так я жил скромно.
– И много было тогда в Японии русских?
– В Токио была большая русская колония, сотни семей. Собирались все главным
образом в церкви Св. Николая. Там были японские православные священники, до
революции получившие образование в России и помогавшие беженцам. Все русские
– подчеркиваю, все – сделали хорошую карьеру. В основном это была русская интеллигенция,
много хороших учителей пения, музыки, балета, русского языка. Остальные – осколки
белой армии, если по-русски сказать, люди от сохи. Люди разных профессий, но
все они освоились и стали называть себя «варшавские портные». Делалось все очень
просто: покупали на складах оптом в долг одежду, вооружались сантиметром, ножницами,
прочими портновскими принадлежностями и разъезжали по стране. Япония как раз
переходила с японских кимоно на европейскую одежду, с колодок – на ботинки.
Женщины, выдавая себя за француженок, продавали кремы, парфюмерию. И довольно-таки
успешно. Были даже духи «Chanel-45»... Они, эти простые русские женщины, стали
первыми в Японии продавать в кредит. На Канде – это теперь букинистический квартал
– было 43 русских магазина одежды и парфюмерии. Большинство сгорело при бомбардировках.
В то время подошел сюда американский флот на помощь и предложил русским эмигрантам
уехать в Америку бесплатно. Давали даже подъемные, и неплохие. Некоторые уехали,
но многие остались, несмотря на разрушения. Русские не знали английского, а
тут привыкли, дети уже учились в японских школах. Вот друг мой Виктор Старухин,
легендарный бейсболист, остался, хотя ему предлагали играть в Штатах. А сын
его уехал в Америку и там где-то пропал...
Русская колония получила очень большую помощь, когда сюда пришли американские
войска. В 8-й армии Макартура было много русских американцев. В Японии русская
колония к тому времени обнищала, и американцы очень помогли.
– А с вами что было?
– Со мной все было просто. Сначала меня устроили в штаб Макартура главным переводчиком.
Я уже был на втором или третьем курсе медицинского. Там я познакомился с американскими
медиками. И один из них мне говорит: «Вы что, с ума сошли, работать тут переводчиком?!
У вас же медицинское образование, идите в госпиталь – хоть полотером». И перевели
меня в главный военный госпиталь, американский. Работал библиотекарем, принимал
анализы в лаборатории, помогал при вскрытиях. Начальником у меня был доктор
ракового госпиталя Нью-Йорка, очень известный в Америке специалист. Оборудование
было прекрасное, кормили замечательно.
Потом арестовали военных преступников, и их посадили в тюрьму Сугамо. Многие
были уже стариками, больными людьми и попали к нам в госпиталь. К ним и близко
не подпускали японцев – ни в качестве медиков, ни в качестве переводчиков. Так
что тут я тоже пригодился. Я старался работать в ночную смену, чтобы не пропускать
занятия в институте. Платили хорошо.
– Среди них были, наверное, приговоренные к повешению – преступники категории
«А»?
| |
 |
император Хирохито АР |
| |
– Да. Очень много интересных людей, начиная с Коисо – премьер-министра, корейского
наместника, генерала Квантунской армии. Был Умэдзу, еще один генерал, вошедший
в историю. Это он подписал акт о капитуляции на борту корабля...
– «Миссури».
– Совершенно точно. Еще был генерал Мацуи Иванэ. Православный, нареченный при
крещении Иваном. Иванэ – это уже «перевод» на японский. Он был главнокомандующим
экспедиционными войсками в Китае, брал Нанкин – знаете по истории, резня в Нанкине?
Про это был фильм «Дзюкей», в котором я тоже снимался. За резню в Нанкине его
потом и казнили. Перед повешением мы с ним часто разговаривали. Очень был интересный
старик, получил образование во Франции и работал во многих посольствах военным
атташе.
Знаменитый Мацуока Ёсукэ, министр иностранных дел. Сиратори, посол в Германии,
– сын его тоже до недавнего времени был послом в Германии, со скандалом покинул
пост, слышали? Окава Сюмэй – философ, политический деятель, считавший, что всю
белую расу надо уничтожить. Это он в сердцах ударил на суде по голове лысого
Тодзё – за то, что тот довел Японию до поражения. Случай этот сделал его весьма
популярной личностью среди японцев, и американцы решили его не казнить. Перевели
в японский госпиталь как умалишенного. У него был сифилис мозгов – я его ездил
проверять, встречался с его женой. Несмотря на болезнь, он переводил Коран на
японский, а когда американцы ушли, его выпустили – и он еще долго жил. Все они
были моими пациентами, я виделся с ними в больнице каждый день. Кто-то там был
еще, я не запомнил. Откуда мне было знать, что потом о них будут писать мемуары
и исследования?
– После войны вы приняли японское подданство?
– С 1945 года у меня была американская зарплата. Получал я раз в десять больше,
чем мои соученики-японцы. Поэтому подданство японское мне было не нужно. К тому
же меня считали ценным кадром, и все из-за знания языков. Все русские и сотрудники
советского посольства лечились в одном месте – центральном госпитале союзных
войск. И меня всегда вызывали как переводчика.
Во время войны мы сгорели. И где-то надо было жить после ухода американцев.
В Маньчжурию мне было уже нельзя: там стояли советские войска. И я купил землю
в центре – большой участок на Аояме. Жили с родителями, которые переехали сюда
в 1949-м, через Индию, с помощью посла, которого я лечил.
– А земля, на которой стоит ваша клиника, тоже ваша?
– Раньше этот участок был намного больше, с большим садом, еще здесь ходил трамвай.
Сама постройка – копия лондонского особняка, здесь жил один японский банкир.
Я поработал в американской клинике, а потом решил: что я буду трудиться на «дядю»?
И открыл свою, неподалеку. И вот приходит ко мне некий Токарев Алексей – бывший
унтер-офицер у Колчака. Начинал как «варшавский портной», сделал на этом громадные
деньги, хотя образования – никакого. И предложил мне этот участок в аренду.
Когда умру, говорит, все останется вам. Но с одним условием: вплоть до моей
смерти за мной ухаживать, лечить, платить за аренду. Через четыре года он умер,
я его похоронил, все сделал как нужно. А он оставил завещание, по которому все
отходило мне. Я должен был за него заплатить почти сто миллионов иен налога.
Все было бы хорошо, но вдруг советское посольство говорит: нет, у нас русские
не имеют право на земельную собственность! Все принадлежит государству. Эта
ваша сделка с Токаревым недействительна по русским законам. И подали на меня
в суд. Вот когда бы мне японское подданство пригодилось! Но я предложил, чтобы
никого не обижать: давайте, ребята, получите этот участок и продайте мне за
те же сто миллионов – их все равно платить как налог. А наши в ответ: о-о, нет!
У нас Венская конвенция есть (а они ее не подписали, как потом выяснилось).
И не согласились. Боялись чего-то, что ли. Может, думали, что я кому-то из консульских
дам не сто, а сто пятьдесят. В общем, конец у суда, длившегося десять лет, был
нехороший. Японский суд решил, что земля моя: бумаги о наследстве Токарева были
в порядке. А я ведь говорил ребятам нашим в посольстве: соглашайтесь, пока не
поздно, потому что мне помогают в этом деле мои японские друзья, те самые, по
линии которых я приехал в Японию. Так нет же. Пришлось им все судебные издержки
оплатить – а это почти 80 миллионов! А ведь если бы согласились, то получили
бы сто!
И еще раз я с посольством советским судился. Это было в середине 60-х, еще до
дела с Токаревым. Жила здесь такая богатая еврейка – Шиферблат, умерла у меня
на руках. Она попросила меня как душеприказчика распорядиться ее состоянием.
И завещала пять миллионов на строительство нового храма и пять – на нужды Подворья
Московского патриархата в Токио. Адвокат посольский начал выступать: вы, мол,
не имеете права распоряжаться, откажитесь. Но я тоже не шилом деланный – и выиграл.
Но неприятный осадок остался после всего этого.
– А Русский клуб или общество еще существует?
– Нет, клуба уже нет. Остались только я да еще несколько человек из бывшего
руководства. Собираемся у батюшки на Подворье по воскресеньям, обедаем. Общество
разделилось на тех, кто работал у американцев (им невыгодно было с русскими
встречаться), и остальных. Многие взяли советские паспорта.
Но я всегда считал и считаю себя русским. И всем, кто меня спрашивает, отвечаю
– русский! И потом, я часто бываю в России. По два раза в год в последнее время,
с семьей, сыном приезжаю, у меня в Москве полно знакомых, друзей. А недавно
побывал в Китае, разыскал могилу старшего брата, который умер совсем маленьким.
Посетил места, где был наш дом, – на бывшей станции Яблоня, где я и родился
в 1924-м. Потом еще раз съездил, по приглашению правительства Китая по случаю
30-летия дружбы между Китаем и Японией. Разместили в Пекине в тех же апартаментах,
где накануне останавливался Путин.
Прием они устроили на красном ковре в парламенте. Я держал речь на японском,
как бы от имени японцев. Коидзуми-то не пригласили – из-за того, что он посетил
храм Ясукуни, где покоятся останки военных преступников категории «А». И я им
сказал: вы, китайцы, – великая нация. Вы самый счастливый народ, потому что
вы каждый день имеете доступ к китайской кухне, самой вкусной в мире!
– А вы не думали вернуться на родину?
– Как же, собирался. Хотел взять советский паспорт, переехать вместе с мамой
в Москву, тем более что брат у нее там нашелся. Положил очень крупную сумму
во Внешторгбанк под проценты. Это еще до развала Союза было. А когда пошли экономические
неурядицы, решил деньги снять. Тогда меня и арестовали в первый раз.
– Как это?
– Возвращались мы всей семьей пароходом из Чехословакии, после посещения родственников
в Мюнхене. С мамой, женой (Кэйко Окуда, нареченная Катей при крещении) и сыном
Николаем. Он у меня теперь большой бизнесмен, в Кобэ свою фирму держит – ведет
дела с «Алмазювелирторгом». И еще торгует с Россией нефтью... Так вот, спускаемся
по трапу в Ленинграде – подходят трое в форме. Пройдемте, говорят. Спустились
куда-то, оказались в комнате, очень неприятной. И мне учинили допрос: вы, мол,
ведете антисоветскую пропаганду, работаете на американцев! Откуда у вас земля,
деньги? Сотрудничаете с ЦРУ? Рассказывайте все, признавайтесь! Шесть часов мурыжили!
Отпустили за недостаточностью улик. Уже в Москве я пошел прямо к начальнику
УВИР. Генерал, в общем, извинился.
– А деньги-то сняли?
– Сначала в банке сказали: иен нет, возьмите в долларах. Взял. В Шереметьеве,
в субботу это было, помню, остановили. Нельзя, говорят, вывозить больше десяти
тысяч. А у меня на руках все разрешающие документы и справка из банка, государственного.
А самолет-то не ждет. Говорят: оставьте нам деньги. Нет, говорю, не отдам. В
общем, вывез сколько мог. Хорошо, меня провожал приятель, оставил ему, он честным
оказался. Потом выяснилось, что они не имели права меня задерживать, я мог вывезти
все по правилам. Хотели ограбить по незнанию, короче. Сейчас я никаких сбережений
и имущества в России не держу. Мне жалко русских людей, особенно стариков. Сколько
раз их обирали! Бедные люди, беднейшие, а живут в такой стране!
Токио
|